• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149293

English Turkish Film Name Film Year Details
The grandparents brought us here. They're out there, waiting for you. Büyükanne ve büyükbaba bizi buraya getirdi. Dışarıda seni bekliyorlar. Silent Light-2 2007 info-icon
And Jackob also came, and Anita. They're all out there. Jackob ve Anita'da geldiler. Hepsi dışarıda bekliyorlar. Silent Light-2 2007 info-icon
Greth didn't dress up. Greth üzerini giyinmedi. Silent Light-2 2007 info-icon
Uncle Jak came, too, and Aunt Maria. Jak amca ve Maria teyze de geldiler. Jak amca ve Maria teyzede geldiler. Silent Light-2 2007 info-icon
And the other Aunt Greth, and Ve diğer teyzem Greth ,le Silent Light-2 2007 info-icon
our cousins from the north. kuzeydeki kuzenlerimiz de geldiler. kuzeydeki kuzenlerimizde geldiler. Silent Light-2 2007 info-icon
... to St. Claus tonight there will be a full moon, </ i> ...bu gece Noel Baba'nın yolu bulması için dolunay... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
and a starry sky for help you find your way. </ i> ...sizin için de yıldızlı bir gökyüzü olacak. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The temperature in this time is 21, brrrr. </ i> Sıcaklık şu anda 6 derece, hava dondurucu. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Well let's hear "The Christmas Fever". Öyleyse ısınmak için "Noel Ateşi"ni dinleyelim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It's almost 4:30, baby. First we see the grandfather. Neredeyse 4:30, bebeğim. Önce büyükbabanı görmeye gideceğiz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Mom? Yes, Billy. Anne? Evet, Billy. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What time santa claus come? Noel Baba saat kaçta gelecek? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Not before we are all in bed asleep. Herkes yatıp uyuduktan sonra. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I can not stay awake to see it? Görmek için uyumadan bekleyemez miyim? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I would not do if I were you. Yerinde olsam bunu yapmazdım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It is bad to stay awake after bedtime. Uyku saatini geçirmek kötü çocuklar içindir. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The Santa Claus does not bring gifts for the bad boys. Noel Baba da kötü çocuklara hediye getirmez. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
And if you get home before my bedtime? Uyku saatim geçmeden eve dönecek miyiz? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
We, dear. Do not worry. Döneceğiz, tatlım. Merak etme. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Santa Claus will bring you a big surprise tonight. Noel Baba'nın bu akşam sana kocaman bir sürprizi olacak. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
This has always been one of my favorites. </ i> Bu şarkı her zaman favorilerimden biri olmuştur. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Call us if you want to ask some topic special that we have not played for you. </ i> Sizin için de özel olan bir şarkıyı çalmamızı istiyorsanız, bizi arayın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I already took your father to the recreation room. Babanızı biraz önce dinlenme odasına aldım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Here. Bu taraftan. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It's me, Dad, Jimmy. Benim, baba. Jimmy. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Daddy, I am. Ellie. Babacığım, ben Ellie. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
We brought Billy and the little Ricky too. Sana Billy ve küçük Ricky'yi getirdik. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Because the grandmother did not say anything? Büyükbabam neden bir şey söylemiyor? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
He does not hear us, dear. Çünkü bizi duyamıyor, tatlım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Nobody knows we are here. Buraya neden geldiğimizi bile bilmiyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
So what we came here? Öyleyse neden geldik ki? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Billy ... Billy. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
He is much worse. Daha da kötüleşmiş. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I have the data from your father, Mr. Chapman. Babanızın kayıtları bende. Bay Chapman. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
We review them in my office. İsterseniz ofisimde görüşebiliriz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Awaits us here, okay, honey? Bizi burada bekle, tamam mı tatlım? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The father and I went back quickly. Babanla ben hemen döneceğiz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do not worry. The grandfather is not going to hurt you. Korkma. Büyükbaban sana zarar vermez. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
For the want? She can help you. Ne diye sesleniyorsun? Sana yardım edemez. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Nobody can. Kimse yardım edemez. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You asustado, are not you? Korktun, değil mi? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
And you should be. Korkmalısın da. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Christmas Eve is the night most terrifying of the year. Noel arifesi, tüm yıldaki en korkunç gecedir. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I would also be if you scared. Ben de senin gibi korkmuştum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You know what happens on Christmas Eve? Noel arifelerinde ne olduğunu biliyorsun, değil mi? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Know who is Santa Claus? Noel Baba'yı tanıyor musun? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
He brings presents to all boys and girls good. Uslu duran bütün çocuklara hediye getiriyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Your father told you that, right? Baban sana böyle söyledi, değil mi? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Well, let me tell you something ... Sana bir şey söyleyeyim... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The only Santa Claus brings gifts .. Bir yıl boyunca uslu duranlara... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
who has been good throughout the year. ...Noel Baba sadece hediye getirir. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Those who have done nothing wrong. Hediye alanlar, yanlış bir şey yapmamış olanlardır. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
To all others ... Ama diğerlerini... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The all bad ... ...bütün yaramazları... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
he punishes them. ...cezalandırır. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
And you my little? Peki ya sen evlat? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You've been good all year? Bütün yıl uslu durdun mu? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
If you see Santa Claus tonight be better that you run, boy. Öyleyse bu gece Noel Baba'yı görünce, kaçsan iyi olur, evlat. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It is best that you run for your life! Hayatın için kaçsan iyi olur. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It's time to go home, Billy. Eve gitme vakti, Billy. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Papa ... Baba... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
We have to go. Nodes .. ...gitmek zorundayız. Biz... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Come back soon to see it. ...yakında tekrar geliriz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
From now on I am more careful. Promise. Söz veriyorum, bundan sonra daha dikkatli olacağım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Mom, did you ever misbehave when you were little? Anne, sen küçükken hiç yaramazlık yaptın mı? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Once or twice. Bir veya iki kez. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
And ever the father chastised you care? Peki Noel Baba seni cezalandırdı mı? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
?De Where did you get that idea? Do grandfather. Bunu nereden duydun, hayatım? Büyükbaba söyledi. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The grandfather said that Santa Claus will punish me. Bu gece Noel Baba'nın beni cezalandıracağını söyledi. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do you think the father spoke to him? Sence babam onunla konuşmuş olabilir mi? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I do not see why Billy mentir?a. Şimdiye kadar Billy'nin yalan söylediğini görmedim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Perhaps we should call Dr. Conway. Belki Dr. Conway'i arasak iyi olur. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Not want him to come! I'm afraid! Gelmesini istemiyorum. Ondan korkuyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Who, dear? Santa Claus! Kimden, hayatım? Noel Baba'dan. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Honey, you have nothing to fear. Tatlım, korkacak bir şey yok. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The grandfather said that Santa Claus would punish me. Büyükbabam, Noel Baba'nın beni cezalandıracağını söyledi. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Billy, calm down. Billy, sakin ol. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The grandfather is just an old fool. Büyükbaban, sadece deli bir ihtiyar. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Mom, you should not have said it. Anne, böyle söylememelisin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It is bad to say bad things about older people. Yaşlı insanlara kötü söz söylemek yanlıştır. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Santa Claus will punish thyself. Yoksa Noel Baba seni cezalandırır. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Ho, ho, ho. It is not enough that crap on the radio ... Bu saçmalığı duymamak için radyoyu kapattım... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
now I have even come to my store. ...şimdi ise bir tanesi dükkanıma geldi. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What is the problem? Not like Santa Claus? Sorun ne? Noel Baba'yı sevmiyor musun? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It's good for business and bad for my stomach. İşler için iyi, ama katlanması zor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I'm not very sentimental, you know? Ben o kadar duygusal biri değilimdir. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What parish are you? Sen hangi gruptansın? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Because rays do it? Bu ne demek şimdi? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I'm robbing you, asshole! Put the money in the bag. Seni soyuyorum, pislik! Paraları kesekağıdına koy. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
So it's all just sentimentality, right? Fazla duygusal değilim derken... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
There are also genuine greed. Not? ...açgözlü biri de değilim. Pekala, kaldır.... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
$ 31. Merry fucking Christmas! 31 papel. Mutlu Kahrolası Noeller! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Steve Carlson Klox here on FM, </ i> Ben Steve Carlson, Klox FM dinliyorsunuz... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
when the temperature in the eve of Christmas keeps on 21 from the 7:00. </ i> ...Noel arifesinde sabah 07:00'e kadar sıcaklık 6 derecede kalmaya devam edecek. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
hope that Santa is well wrapped up tonight. </ i> Umarım Noel Baba sıkı giyinmiştir. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
How about, dear? Nasıl gidiyor, sevgilim? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Only a little. Biraz yoruldum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I think I saw something there, the edge of the road. Sanırım yol kenarında bir şey gördüm. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It's there again. See? İşte şurada. Gördün mü? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149288
  • 149289
  • 149290
  • 149291
  • 149292
  • 149293
  • 149294
  • 149295
  • 149296
  • 149297
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact