• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149279

English Turkish Film Name Film Year Details
Oska? You don't know him? Oska? Tanımıyor musun? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
What if I do? Tanıyorum, neden? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Let's go. Oska wants to see you. Gidelim, Oska seni görmek istiyor. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Me? Beni mi? Neden benimle konuşup duruyorsun? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Can't you put the top up? Üstü kapatamaz mısın? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
If I was going to put the top up, why would I have bought a convertible? Kapamak isteseydim, neden üstü açık araba alayım? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
He said he wants to see you at the hotel where you first met. İlk buluştuğunuz otelde görüşmek istediğini söyledi. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Where is that hotel? O otel nerede? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Have you been to so many you don't remember? O kadar çok otele gittin diye hatırlamıyor musun? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Hotel Ritz, room 1103. Hotel Ritz, 1103. oda. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
1103? 1103? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Gosh, really. All you need is 4 walls. You're no Mt. Kilimanjaro leopards! Tanrım, cidden! 4 duvarı olması yeterli değil mi? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Why go up so damn high?! Kilimanjaro leoparı mısınız?! Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
You go on up first. Önce sen çık. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Why? I'm... Neden? Ben... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
a person that can't be seen with a woman in a hotel. ...bir otele bir kadınla girerken... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
If you find out later, you might think, Daha sonra öğrenince şöyle düşünürsün... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
"Oh dear, I dared to try to go up a hotel elevator with a man like him?" "Tanrım! Onun gibi biriyle aynı asansöre binmeye cüret mi ettim?" Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
I'm that level of person. Ben öyle bir insanım. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
I really didn't want to have to do this. Bu kadar ileri gitmek istememiştim. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Can you see? You know what this is, right? Bak. Ne olduğunu görüyorsun değil mi? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
This training suit is... Bu eşofman... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Gil Ra Im? Gil Ra Im? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Gil Ra Im, say hello. Gil Ra Im, merhaba deyin. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Ah, Kim Seon Ah's double? Sen Kim Sun Ah'ın dublörü müsün? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
I look forward to working with you. I look forward to working with you. Memnun oldum. Memnun oldum. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
If I ask you if you'd like to have coffee, Seninle bir kahve içmek istesem... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
you won't puncture a hole in your sneakers, will you? ...ayakkabılarında delik açmazsın, değil mi? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
We'll shoot the next one. Diğer sahneyi çekeceğiz. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Why isn't Kim Seon Ah here yet? We're just waiting. Kim Sun Ah neden hâlâ gelmedi? Onu bekliyoruz. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Five o'clock. Saat 5. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Won't you feel uncomfortable? Rahatsız olacak mısın? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
You'll probably have to be alone with me for about an hour. Yaklaşık bir saatliğine benimle yalnız kalacaksın. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Are you uncomfortable? İyi misin? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
In my line of work, I'm always with me. İşte etrafımda sürekli erkekler olduğu için sorun değil. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
I see you've been around the block more than a few times. Sıradan biri olmamalısın. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
How long has it been since you've seen Oska? Oska'yla tanışalı ne kadar oldu? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
It's been quite a long time. Uzun zaman oldu. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
I didn't know he'd remember me. Beni hatırlayacağını sanmıyorum. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
You're face is memorable enough. Hatırlanabilir bir yüzün var. Neden? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
You seem pretty straightforward, Oldukça dobra biri gibisin... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
and I'm not the type that can keep quiet, so I'll ask. ...ben de sormadan duramam o yüzden soracağım. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
About how much do you make? Genelde ne kadar kazanıyorsun? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
When you're with a top star like Woo Young hyung? Woo Young abim gibi bir top starla birlikteyken? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Didn't you shoot some pictures here? Burada bir şeyler çekmediniz mi? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Then how much do you get paid for compensation for something like that? Böyle bir şey karşılığında ne kadar alıyorsun merak ediyorum. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Are you talking about a guarantee? 'Garanti' hakkında mı konuşuyorsun? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Ah, well call it what you like. İşte nasıl dersen de. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
I'm just curious about the amount. Miktarını bilmek istiyorum. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
I don't get paid more for doing it with a top star. Yıldızlara göre çok kazanmıyorum. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Though, I do get a little more if it's the countryside or out in the open. Gerçi kırsal alan ya da açık alansa biraz daha çok alıyorum. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Out in the open? Açık alanlarda? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Rooftops and bamboo groves seem to be the current trend, you see. Çatılar ya da bambu ağaçları gibi yerler şimdi moda. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Bamboo groves? Bambu ağacı mı? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Ah. A car. Aa… Arabalarda... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Of course, it's hard. Elbette zordur. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Uncomfortable and cramped. Dar ve sıkışıktır. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
But, men like it. Ama erkeklerin hoşuna gidiyordur. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Of course. Men like speed and excitement. Elbette. Erkekler hızı ve heyecanı severler. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Your personality is quite interesting. Oldukça ilginç birisin! Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
How can you be so matter of fact about... Sen nasıl, umursamadan... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Still, aren't you a little ashamed? En azından birazcık bile utanman gerekmiyor mu? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
You are a lead movie actress, after all. Filmde başrolsün hem de. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Lead actress? Başrol mü? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Excuse me, what's my name? Baksana. Benim adım ne? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
What? I asked what's my name? Ne? Adım ne diye soruyorum. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Who am I that Oska asked to meet? Park Chae Rin. Oska kiminle buluşmak istedi? Park Chae Rin ile. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Hey.. Hey... Hey? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
How long have you had this job? Ne zamandır bu işi yapıyorsun? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Hick town? Life in Seoul is hard, isn't it? Köy mü? Seoul'de hayat zor, değil mi? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Still, what the hell is this you're wearing? Oska has his reputation to look after. Buna bakarak anlamıştım zaten. Bu da ne böyle? Oska'ymış. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
I knew you were thinking that. Böyle düşüneceğini biliyordum. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
What were you doing when I showed you earlier? Sana az önce gösterirken ne yapıyordun? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
This time, take a good look. Bu sefer dikkatlice bak! Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
In Italy, a master craftsman, by hand... İtalya'da bir usta tarafından, teker teker... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
What was he thinking with a girl like you? Senin gibi bir kızla ne işi vardı? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
It's not like I should be fighting with you as a man of culture. Kültürlü biri olarak seninle tartışmayacağım. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
You said you'd be here soon, so why aren't you?! Hemen geleceğini söylemiştin. Neden gelmedin? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
The filming was delayed. Just 2 more hours. Çekim gecikti. İki saat daha. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
It seems like you asked this guy to grab Park Chae Rin, Sanırım bu adamdan Park Chae Rin'i getirmesini istediniz... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
but this moron got the wrong ...fakat bu moron yanlış kişi... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
You're not Park Chae Rin? Park Chae Rin değil misin? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
If you're not Park Chae Rin, why'd you come along? Park Chae Rin değilsen, benimle neden geldin? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Did you ask me if I was Park Chae Rin? Park Chae Rin olup olmadığımı sordun mu bana? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
You asked me if I knew Oska. Oska'yı tanıyıp tanımadığımı sordun. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Do, do you know how much this deal is worth? Bu pazarlık ne kadar değerliydi, biliyor musun? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
How are you going to take responsibility?! Responsibility? Sorumluluğu nasıl alacaksın? Sorumluluk mu? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Why should I? Neden alayım? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
I thought you were just a moron, but you're a total whack job. Sadece moron değil ayrıca şapşalmışsın da. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
What? Whack job? You... Ne? Şapşal? Sen... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Yes, Director Jo! Yes! Evet, Yönetmen Cho! Evet! Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Really? Of course. Gerçekten mi? Elbette! Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Thank you! Thank you very much! Teşekkür ederim! Çok teşekkürler. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Are you still in Gapyeong? Hâlâ Gapyeong'ta mısınız? Sanırım bu adamdan Park Chae Rin'i getirmesini istediniz... Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
I'll be there in 30 minutes. Yarım saat sonra orada olacağım. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
I'll go now. Hemen yola çıkıyorum. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Do you want to meet Park Chae Rin? Park Chae Rin'le görüşmek istiyor musun? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Then give me your car keys O zaman anahtarları ver. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
What? Didn't you say men enjoy car scenes? Ne? Erkekler hız sever demedin mi? Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
Look for a woman that's dressed just like me. Benim gibi giyinmiş kadını bul. Sikeurit Gadeun One-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149274
  • 149275
  • 149276
  • 149277
  • 149278
  • 149279
  • 149280
  • 149281
  • 149282
  • 149283
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact