• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149109

English Turkish Film Name Film Year Details
What about Joe Johnson? Joe Johnson peki? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Nah, he don't play a year and a half. Hayır, bir buçuk sene oynamadı o. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I can fix that. Tamir edebilirim. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I can take that out for you. Çıkartayım istersen. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
What'll I listen to? Ne dinleyeceğim o zaman? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Hey. Yeah, it's me. Selam. Evet, benim. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
So, I figure I drop them off to you, about an hour. Bir saata kadar bırakırım onları. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
You should put some rams on this thing. Biraz cila atsan aslında. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I would if I had the money. Param olsaydı atardım. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Thinkin' about puttin' some lights up underneath. Alt tarafa ışıklandırma yapayım diyorum. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
That'd be tough, too. O da pahalıya patlar. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I gotta get some more quarters. Biraz daha para bozdurmam lazım. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Watch Carter... Carter'a dikkat edin. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Wonder how he's gonna take it when I give a speech at your funeral? Ben senin cenazende konuşunca n'apacak acaba? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
We didn't get a chance to talk the other day. Geçen gün konuşma şansımız olmadı. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
We tried to catch up with you, but you all ran out of there too fast... Sizi yakalamaya çalıştık ama öyle hızlı kaçıp gittiniz ki... Shotgun Stories-1 2007 info-icon
like you might have been scared or something. ...bir şeyden korkmuş gibiydiniz. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I said what I needed to say. Söylemem gerekeni söyledim. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
You gonna have a problem with that? Bir sorununuz mu var? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Yeah, we're gonna have a problem with it. Evet, var. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Let's not do this. Hiç bulaşmayalım. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Come on, boy. Gel, evlat. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
What's your deal? What? Derdin nedir senin? Ne? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Where the hell were you back Niye geri çekildin lan? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
C'mon, bud. See you. See you, buddy. İn, evlat. Görüşürüz. Görüşürüz, ufaklık. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
So what's your fuckin' problem? Derdin nedir, anasını satayım?! Shotgun Stories-1 2007 info-icon
So, I'll see you soon. OK. Yakında görüşürüz. Tamam. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
No, she's out. Hayır, dışarı çıktı. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Bye, Son. Bye. Güle güle, Son. Hoşça kal. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
So what are we gonna do? N'apacağız? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
That ain't gonna be the end of it. I know. Böyle bitmeyecek. Farkındayım. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
So just say it. I'll go over his house and beat him. Söyle yeter. Evine gidip ağzını burnunu dağıtırım. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Calm down. What? Sakin ol. Ne? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I said, calm down. Sakin ol dedim. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Calm down? Is that what you were doing back there, being calm? Sakin mi olayım? Orada geri çekilerek sakin mi oluyordun sen de? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
'Cause it sure as hell wasn't you being scared, was it? Korktuğundan yapmamışsındır kesin, değil mi? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Fuck you. Pussy! Siktir. Karı kılıklı. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I don't want you messin' with Mark Hayes. Mark Hayes'e bulaşmanı istemiyorum. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
That's just what he's lookin' for. You see him, you stay away from him. O da bunu istiyor. Onu gördüğün zaman uzaklaşacaksın. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
But that's the last time you ever stay out of the fight. Senin de kavgadan kaçmaların son olsun artık. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
You'd do well to get out of my property. Evimden çekip gitsen iyi edersin. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
This fight I heard about I don't wanna see any more of that. Kavga ettiğinizi duydum. Bir daha olsun istemiyorum. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
You should talk to your brothers about that. Kardeşlerinle konuşacaksın o zaman. Konuştum zaten. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Now I'm tellin' you. Şimdi de sana söylüyorum. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Before too long, somebody's life will get hurt and it might be one of yours. Çok geç olmadan birinin canı yanar ve bu sizlerden biri olabilir. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Listen here. Beni dinle. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I don't like your family. Ailenden de hoşlanmıyorum. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
And if anything happens to one of my brothers, I'll come after all of ya. Kardeşlerimden birine bir şey olursa peşinizi bırakmam. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
So, that's it? Bitti mi? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
That your kids? Çocuklar senin oyuncular mı? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Two of them. Er, one of 'em just moved here. İkisi öyle. Diğeri yeni taşınmış buraya. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Are we all right? Küs müyüz? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Can you help me with something? Bir konuda yardım eder misin bana? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Hold on, guys! Hold on. Durun, çocuklar. Durun. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
What's goin' on? It's not that hard! Ne oldu? O kadar da zor değil ya. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I'm sorry. It's my boots. Kusura bakma, botlardan dolayı. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Ah, forget it. Boş ver. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
What about this one: Buna ne diyorsun: Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Best ballplayer that ever act in a movie Sporla alakalı olmayan bir filmde rol almış en iyi sporcu? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Oh, geez... Vay... Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Well, there's Wilt Chamberlain in "Conan the Destroyer". Conan the Destroyer'da oynayan Wilt Chamberlain vardı. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
You got... Sonra... Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Kareem in a Bruce Lee's "The Game of Death". ...Kareem, Bruce Lee'nin The Game of Death filminde vardı. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I think Barkley did a voice in "Fievel Goes West". Barkley de, Fievel Goes West filminde bir karakteri seslendirmişti galiba. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Is that true? Yeah. Öyle mi? Evet. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I put him up behind the Son's last night. Son'ın evine bağladım dün gece. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
They had a fight at work, that's how he got shot. Nasıl vurulduğuna dair iş yerinde iddiaya girmişler. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
One guy say he got while he was cheatin' on Annie. Annie'yi aldatırken vurulduğunu söylüyor biri. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Cheryl's here. Cheryl geldi. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Look, she got you a burger. Hamburger getirmiş sana. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
You guys heard the, uh, Aguilera'nın yeni çıkan... Shotgun Stories-1 2007 info-icon
new Aguilera single, "Car Wash"? ..."Car Wash" şarkısını dinlediniz mi? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Did you talk to your brothers yet? Kardeşlerinle konuştun mu? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Talked to Boy some. Boy'la konuştum biraz. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Haven't talked to Son yet. Son'la henüz konuşmadım. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I found out about that raise on Thursday. Zam olayını perşembe günü öğrendim. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
You know I don't care about that. Umurumda olmadığını biliyorsun. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I think you got the right shot, you head there. Tam kafasına nişan al. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Go get one of those sacks out of the back of my truck. Kamyonetin arkasındaki çuvallardan birini getir. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
What are you doing? I wanna catch that snake. Ne yapıyorsun? Yılanı yakalamak istiyorum. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
What do you need that snake for? Ne yapacaksın yılanı? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Is Boy here? Boy burada mı? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
You just missed him. Biraz önce çıktı. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
He left Henry? Henry'yi burada mı bıraktı? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Yeah, he says it's getting too hot for him in the van. Evet, arabanın içi köpek için fazla sıcakmış. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
It's too hot for his dog, but he'll sleep in it. Köpek için fazla sıcak ama kendi içinde uyuyor. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
He couldn't get that window unit grunt in there. Klima çok ses çıkardığı için içeri sokamıyor. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
That's a shame. Kötü olmuş. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
What you've been up to? Sen nerelerdeydin? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Spent a day at Tunaco. Tunaco'da geçirdim günü. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
How'd you do? Ah, broke even, pretty much. Nasıl geçti? Ne kâr ne zarar diyelim. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I'm being close to figuring that out. Yakında çözeceğim. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
You'll get it. Çözersin. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
You still love Annie? Annie'yi seviyor musun hâlâ? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
More than ever. Her zamankinden daha çok. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Even with her livin' at her mother's? O annesinde kalırken bile mi? Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I think I might ask Cheryl to marry me. Cheryl'e evlenme teklif edebilirim. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
Told her if I got that raise at Keo, I'll put a ring on her finger. Keo'daki zammı alırsam, parmağına yüzüğü takacağımı söylemiştim. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
That sounds good. İyi etmişsin. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
I worry about taking care of her, though. Ona nasıl bakacağımı düşünüyorum ama. Shotgun Stories-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149104
  • 149105
  • 149106
  • 149107
  • 149108
  • 149109
  • 149110
  • 149111
  • 149112
  • 149113
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact