Search
English Turkish Sentence Translations Page 148964
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I did not say for the nation. | Ben ulusum için demedim. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I said for the 520 who died on Mt Osutaka... | Ben Osutaka dağında ölen 520 kişi... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| and for their families. | ...ve aileleri için dedim. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| To soothe their grief | Onların acılarını azaltmak... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| quiet their anger... | ...öfkelerini dindirmek... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| and for National Airlines to repent | ...ve UHY'nin pişmanlığını belirtmek... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| will take more time. | ...biraz daha zaman alacak. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I ask to be allowed to continue. | Devam etmeme izin verilmesini istiyorum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| To cut through opposition | Muhalefeti durdurmak için... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| takes strategy and tactics. | ...taktik ve strateji belirliyorlar. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Prayer is another matter. | Dua etmek başka bir şey. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Will you come pray with me? | Benimle dua eder misiniz? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Who are you praying for? | Kime dua ediyorsunuz? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| This matter has been decided. | Bu konuda karar verildi. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Please understand that. | Lütfen bunu anlayın. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| You all climbed the mountain? | Hepiniz dağa mı tırmandınız? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| How was the trail? | Nasıldı? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I would've come with you. | Ben de sizinle gelmek isterdim. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| As if you had time! | Tabii vaktiniz olsaydı! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Mr. Onchi, it's been a while. | Bay Onchi, uzun zaman oldu. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Is Mr. Kunimi really resigning? | Bay Kunimi gerçekten istifa edecek mi? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Is NAL going back into the dark ages? | UHY karanlık dönemlerine geri mi dönecek? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| No. That won't happen. | Hayır, böyle bir şey olamaz. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| You came, too? | Siz de mi geldiniz? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Everyone invited me | Herkes davet etti... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| so I climbed it for the first time. | ...ben de ilk tırmanmamı yaptım. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| You must be tired. | Yorulmuş olmalısınız. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I wanted to go to the NAL head office, too... | UHY'nin merkez ofisine de gitmek... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| and throw a big rock at it. | ...ve koca bir taş atmak istiyordum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| But the mountain tired me out. | Ama dağ beni yordu. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Mr. Onchi | Bay Onchi, fark ettiniz mi? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I don't reek of alcohol, do I. | Artık leş gibi alkol kokmuyorum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| It's true. | Haklısınız. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I haven't drunk for a long time. | Uzun süredir bir damla içmedim. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I'm not woozy and staggering any more. | Artık sarhoş ve kendimden habersiz halde değilim. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| And when I see the news on TV or in the papers... | Televizyonda ya da gazetelerde haberleri gördüğümde... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I get so mad! | ...çok öfkeleniyorum! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| If NAL | UHY... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| can spend money like water on currencies or foreign hotels | ...yabancı otellere ve döviz kurlarında su gibi para harcıyor da... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| why can't they spend more time and money... | ...neden ölenlerin cesetlerini bulmada... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| on the bodies of the dead? | ...biraz daha zaman ve para harcamıyor? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| My husband... | Kocamın... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| and lots of the other victims... | ...ve diğer birçok kurbanın... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| still have body parts missing. | ...hâlâ vücut parçaları eksik. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| It's like National Airlines... | Ulusal Hava Yolları... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| has killed us twice. | ...bizi iki kere öldürüyor. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| When two years go by | İki yıl geçince mi... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| or ten years go by... | ...ya da on yıl geçince mi... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| When will I ever feel at peace? | ...ben ne zaman... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I want... | Kocamı... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I want to see my husband! | ...görmek istiyorum! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| The mechanics are happy. | Tamirciler mutlu. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| They know their planes, | Uçakları tanıyorlar... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| and they can focus on maintenance. | ...ve bakımlarına odaklanabiliyorlar. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| It's much safer now. | Böyle çok daha güvenli. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| The dedicated system was a good idea. | Özel sistem çok iyi bir fikirdi. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| A lot of people were against it! | Birçok kişi buna karşı çıkmıştı! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| You achieved great things. | Harika şeyler başardınız. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| No, I failed. | Hayır, başaramadım. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| There's so much left to do. | Yapacak çok fazla şey var. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| The politicians pushed me all over the place. | Politikacılar beni işin dışına itiyorlar. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| But I will settle that New York case of yours. | Ama senin New York davanı tamamlayacağım. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| The Chairman's Office is dissolved. | Başkanlık ofisinin işine son verildi. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| What do you want to do next? | Sen ne yapmak istersin? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I'd like to do something for you | Son kalan gücümle senin için... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| with my last breath. | ...bir şey yapmak istiyorum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I'd like to | Ben kurban aileleriyle birlikte... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| go back to working with the victims' families. | ...çalışmaya geri dönmek istiyorum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| A man like you should be | Senin gibi bir adam... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| You were waving like that on New Year's morning. | Yeni yıl sabahında sen de aynı böyle el sallıyordun. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| It looked to me as if | Bana öyle gelmişti ki... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| you were praying for a safe flight. | ...güvenli bir uçuş için dua ediyor gibiydin. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Like a father watching a child set out. | Evladının hareketlerini izleyen bir baba gibi. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| That determination will revive this company. | Bu azim, bu şirketi canlandıracaktır. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Don't lose it. | Bunu kaybetme. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I believe | Ben inanıyorum ki... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| that National Airlines will revive. | ...Ulusal Hava Yolları yeniden canlanacaktır. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| But that will not be at the hands of some outsider. | Ama bu dışardan birileriyle olmayacak. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| You are the only ones | Bu şirketi tekrar inşa edecek olan sizlersiniz. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| It is a steep and narrow road... | Bu zor ve dar bir yol... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| but I believe... | ...ama inanıyorum ki... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| that atonement to | ...Osutaka dağındaki 520... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| the 520 silent voices of Mt Osutaka... | ...ruhun kefareti için... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| is a mission for | ...her UHY çalışanı... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| every National Airlines employee | ...ellerinden gelen her şeyi... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| from which nothing can sway you. | ...yapacaklardır. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| My job is not done... | Benim işim henüz bitmedi... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| but as of April 30th... | ...ama Nisan ayının 30'u itibariyle... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I resign as Chairman | ...Ulusal Hava Yolları'nın Genel Başkanlığından... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| of National Airlines. | ...istifa ediyorum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Chairman... | Genel Başkanım... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I for one was astonished | ...istifanızı öğrendiğimde... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| to learn of your resignation. | ...hayrete düştüm. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Can you not reconsider | Ulusal Hava Yolları'nın tekrar inşa edilmesinde... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| and join with us again... | ...tekrar bizlere katılmayı... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| in rebuilding National Airlines? | ...düşünmez misiniz? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I agree with the President. | Başkana katılıyorum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| You have undertaken... | Çok cesur ve hassas... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| a bold and yet sensitive reform and rebuilding. | ...bir görev üstlendiniz. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| You still have work to do. | Daha yapacak çok şeyiniz var. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 |