Search
English Turkish Sentence Translations Page 148938
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| All. sir. | Evet, efendim. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| And yours, Hanzo. | Ve seninkini de, Hanzo. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| You lack the ability... | Atalarının yaptığı gibi... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| You know what will become of you if you leave them... | Eğer onları kendi hallerine bırakırsan... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| to their own devices. | sana ne olacağını biliyorsun. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Raise your heads. | Kafanızı kaldırın. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| His Highness is greatly impressed with the demonstration of your arts. | Ekselansları sizin yetenek gösterinizden çok etkilendi. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| You have thus been honored with a very special task. | Bu yüzden özel bir görevle onurlandırıldınız. bugünden itibaren iki gün boyunca, bu savaşçılar kapışacak. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| hereby declare, | burada ilan ediyorum. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| to be lifted. | kalkmıştır. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| from two days hence, those warriors will do battle. | bugünden itibaren iki gün boyunca, bu savaşçılar kapışacak. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Thoss who remain alive will come here to Sumpu Castle. | Hayatta kalanlar Sumpu Kalesine gelecek. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| One side must win. | Bir taraf kazanmalı. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| If Iga should prsvail... | Eğer Iga başarırsa... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Takechiyo, the Shogun's eldest son, will succeed his father. | Shougun'ın en büyük oğlu Takechiyo babasının yerine geçecek. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Kunichiyo, the second son, will follow his father. | ikinci oğlu Kunichiyo, babasının veliahtı olacak. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Thus the outcome of this battle... | Bu savaşın sonuçları... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| By order of... | Lordların lordunun... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| the Lord of Lords. | emri ile. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| It's war! | Savaş bu! | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| War with Manjidani! | Manjidani ile savaş! Oboro | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| And those five will be? | Ve o beş kişi kim olacak? | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| The five of our village are... | Köyümüzden beş kişi... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Muroga Hyoma. | Muroga Hyoma. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Yashamaru. | Yashamaru. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Kisaragi Saemon. | Kisaragi Saemon. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Hotarubi. | Hotarubi. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Oboro | Oboro | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Gennosuke | Gennosuke | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| The fate of our village is in your hands. | Köyümüzün kaderi sizin ellerinizde. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Oboro. | Oboro.. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| I leave this to you. | Bu konuda sana güveniyorum. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Oboro sama. | Oboro sama. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Our lives are yours to command. | Hayatlarımız sizin emrinizde. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Why do we risk our Iives on a whim of the Lord of Lords? | Lordların lordu için neden hayatlarımızı tehlikeye atıyoruz? | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| If we do not serve anyone... | Eğer kimseye hizmet etmeyeceksek... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| we are of no use. | bir anlamımız olmaz. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| shinobi. | shinobi denir. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| But it's those eyes. | Ama bu gözler. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Have a heart of iron... | Demirden bir kalbe sahip... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| of 'the Eyes of Destruction'. | hiç bir zaman bocalamıyorsun. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Now you must shoulder the burden of Tsubagakure. | Şimdi Tsubagakure'nin yükünü omuzlamalısın. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| The world has changed... | Dünya değişti... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| but the stars that keep us apart havs not. | ama yıldızlar bizi ayırdı. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| You can't change fate. | Kaderi değiştiremezsin. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Here he is! | Gennosuke sama geldi! | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| He met Ogen former chieftain of Tsubagakure... | Tsubagakure'nin eski lideri Ogen ile buluşmaya gitti... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| in a fight to the death. | ölümüne bir dövüşte. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Lives thrown away... | Hotarubi, Atsumi limanında öldü. Lordların lordunun bu oyununda... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Sir... | Gennosuke sama... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| and find out what this war is really about. | ve bu savaşın asıl nedenini öğreneceğim. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| This is our chance to fight! | Bu savaşmak için fırsat bize! | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| The age of war is done. | Savaş dönemi bitti. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| is the coming of a land truly at peace! | barış olan bu topraklara savaşın gelmesidir! | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| whose names the scroll bears, make for Sumpu. | ben ve diğer dört kişi Sumpu'ya gidiyoruz. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| There to learn from Hattori Hanzo the truth of this matter. | Orada bu meselenin aslını Hattori Hanzo'dan öğreneceğiz. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| If you wish to match swords... | Eğer kılıçlarınızı bizle çarpıştırmak istiyorsanız... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| You now lead Tsubagakure. | şimdi sen Tsubagakure'ye liderlik ediyorsun. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Prepare to leave. | Ayrılmaya hazırlanın. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| The warriors of Iga follow us. | Iga'nın savaşçıları bizi takip edecek. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| They are led by... | Güzel bir kadının... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Where are they? | şimdi neredeler? | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| They seem to have split up. | Ayrılmış gözüküyorlar. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| while the other three seem to be circling ahead. | diğer üçü ise etraflarında daire çiziyor. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| And where are the two who approach us? | Ve o ikisi bizimle nerede karşılacaklar? | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Chikuma Koshiro, of Manjidani, Koga. | Koga, Manjidani'den, Chikuma Koshiro. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Yashamaru, of Tsubagakure, Iga. | Iga, Tsubagakure'den, Yashamaru. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| I will go on ahead to strike at the other three. | Ben önden gidip diğer üçüne saldıracağım. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| He has a fine face. | Güzel bir yüzü var. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| I will have it. | Ona sahip olacağım. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Delicious. | Lezzetliymiş. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Grandmother sat with me for hours by the fire... | Ben en sonunda öğrenene kadar Ogen sama ateşin yanında... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Next spring. | Gelecek bahar. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| You're the only one who has always... | Benimle daima sadece... | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| cared of me. | sen ilgilendin. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Why is it that Iga and Koga, | Neden Iga ve Koga, | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| have to fight? | savaşmak zorunda? | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| There's no point. | Bir manası yok. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| I am alive only to kill. | Ben sadece öldürmek için yaşıyorum. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| There is life without killing! | Öldürmeden de yaşayabileceğin bir yaşam var! | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| I will fight! | Ben dövüşeceğim! | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Then I'll go alone. | O zaman yalnız gideceğim. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| You should follow. | Takip et. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| We fight, | Biz, bize saldıranlara | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| repaying one death with another. | ölüme ölümle karşılık verecek şekilde. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| You're immortal? | Sen ölümsüz müsün? | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Not good at dying. | Ölmekte pek başarılı değilim. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Gennosuke of Koga. | Koga'dan Gennosuke. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| I've wanted to meet you. | Seninle tanışmak istiyordum. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| A mist of poison. | Bir zehir sisi. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| choose Oboro. our enemy? | düşmanımız Oboro'yu seçti? | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| I am a woman fed poison all her life. | Tüm hayatı boyunca zehirle beslenen biriyim ben. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| except out of my duty as a shinobi. | hiçbir erkekle yatmadım. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| I wish to die with you. | seninle ölmeyi istiyorum. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Remember. | Sakın untuma. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| bound for Atsumi. | bir gemiye binmişler. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| I will not fail. | Başarısız olmayacağım. | Shinobi: Heart Under Blade-2 | 2005 | |
| Once there was a people of darkness, against whose arts none could stand. | Bir zamanlar, yetenekleri ile kimsenin baş edemeyeceği karanlığın insanları vardı. | Shinobi: Heart Under Blade-3 | 2005 | |
| Many years ago, so that they would not fight... | Uzun yıllar önce dövüşmesinler diye... | Shinobi: Heart Under Blade-3 | 2005 | |
| You have brought peace to the land. | Bu topraklara barış getirdin.. | Shinobi: Heart Under Blade-3 | 2005 |