Search
English Turkish Sentence Translations Page 148859
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Same here. Nice to meet you. | Aynı şekilde. Ben de tanıştığımıza sevindim. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Are you a student? Yes. | Öğrenci misiniz? Evet. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I see. Well, good luck. | Anlıyorum. Peki, iyi şanslar. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Thanks. See you. | Teşekkürler. Görüşürüz. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| The President will speak. | Sayın Cumhurbaşkanı konuşacak. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| ...no matter how global a perspective we take... | ...ne denli küresel bir bakış açısından bakmamızın önemi yok... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| ...the 21st century will bring many problems... | ...21. yüzyıl pek çok sorunu ve onları... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| ...and the ability to solve them... | ...çözme imkanını beraberinde getirecek.... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I'm Yumiko Kikuta. | Ben, Yumiko Kikuta. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I went to girls' schools, so I'm happy to be here. | Kızlar okuluna gittim, bu yüzden burada olduğuma memnunum. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| My hobbies are piano and tennis. Nice to meet you. | Hobilerim piyano ve tenis. Sizlerle tanıştığıma memnun oldum. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I'm Haruki Yazawa, from Tokyo. | Ben, Tokyo'dan, Haruki Yazawa. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| My hobbies are football and travel. | Hobilerim Amerikan futbolu ve seyahat. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I moved from Osaka to Tokyo three years ago... | Ben, üç yıl önce Osaka'dan Tokyo'ya taşındım. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Saeko Sano. I graduated from Nakano Municipal High.. | Saeko Sano, Nakano Belediyesi Lisesi'nden mezun oldum. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| My hobby is fishing | Hobim balık tutmak. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Hi. I'm Kei Takyo. | Merhaba. Ben, Kei Takyo. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I went to school abroad. Nice to meet you. | Yurt dışında okudum. Sizlerle tanıştığıma sevindim. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Nice to meet you too. You speak English? | Biz de sevindik. İngilizce konuşabilir misin? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Yes... Do you have a boyfriend? | Evet.. Erkek arkadaşın var mı? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| No. Do you know anyone special ? | Hayır. Bildiğin özel biri mi var? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| What about me? Sorry, you're not my type. | Bana ne dersin? Özür dilerim, tipim değilsin. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Just joke! | Hadi yapma ama! Sadece şaka! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I'm Taro Ochiai, from Tochigi Prefecture. My sport was judo. | Ben, Tochigi Dairesi'nden, Taro Ochiai. Judo yaparım. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I don't throw people around, though, so don't be afraid to talk to me. | Ama insanlara saldırmam, bu yüzden benimle konuşmaktan korkmayın. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I'm from... I'm from... | Ben... Ben... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I'm Go Jibiki, from Tokyo. I live alone, so... | Ben, Tokyo'dan Go Jibiki. Yalnız yaşıyorum... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| My motto is, 'get bigger everyday.' I'm Tadayuki Kawasa. | Düsturum, 'her gün daha da büyü"dür. Ben, Tadayuki Kawasa. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I'm Uzuki Nireno, from Hokkaido. | Ben, Hokkaido'dan Uzuki Nireno. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I'm...cheerful by nature. | Yaradılış olarak neşeli biriyim... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I like listening to records. Nice to meet you. | Plak dinlemeyi severim. Sizlerle tanıştığıma sevindim. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Is it cold in Hokkaido? | Hokkaido soğuk bir yer midir? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Yes. Everybody knows that! | Evet. Bunu herkes bilir! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Are you good at skiing? | Kayakta iyi misin? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Uh, no... | Oh, hayır... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Can't everyone up there ski? | Orada herkes kayak yapmıyor mu? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Well, not me... | Şey, ben değil... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Why did you apply to this school? | Neden bu okula başvurdun? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| The reason... | Sebep... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Uh, well... | Oh, şey... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I don't know...different reason. | Bilmiyorum... farklı sebeplerden. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| It's a nice campus... | Bu güzel bir kampüs. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Aren't you hot in that sweater? | O kazakla terlemiyor musun? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| OK, you're next. Who? Me? | Tamam, sıradaki. Kim? Ben mi? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| What language are you taking? | Hangi dili seçeceksin? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Is French easy? | Fransızca kolay mı? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Nireno. | Nireno. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Ms Nireno... | Bayan Nireno... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Uzuki. | Uzuki. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Uzuki Nireno... | Uzuki Nireno... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I'm saeko. | Ben, Saeko. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Ms saeko... Saeko Sano. | Bayan Saeko... Saeko Sano. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Saeko Sano... | Saeko Sano... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| This food sucks. | Bu yemek berbat. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| You busy tomorrow? | Yarın meşgul musun? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Huh? Tomorrow. Sunday. | Ha? Yarın. Pazar. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Want to go shopping? | Alışverişe gitmek ister misin? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I can't tomorrow. You're busy? | Yarın gidemem. Meşgul musun? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I just moved here. I've got to get everything sorted out. | Buraya yeni taşındım. Herşeyi düzene sokmam gerek. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Next time, OK? | Gelecek sefere, olur mu? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Sorry, what was your name? | Affedersin, adın neydi? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Uzuki Nireno. | Uzuki Nireno. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Here you go. Thanks. | İşte, buyrun. Teşekkürler. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Excuse me... I'm looking for a bookstore around here... | Affedersiniz... buralarda bir kitapçı arıyorum... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| It's called 'Musashino do'... | 'Musashino do' adında... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Straight ahead at the corner. | Doğruca gidin, köşede. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Left. Left... | Soldan. Sol... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| No, no, that way! That way? Thank you. | Hayır, hayır, oradan değil! Bu yol mu? Sağolun. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| How late are you open? | Kaça kadar açıksınız? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Till 6. I see. | 6'ya kadar. Tamam. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Hideyoshi, that villain! | Hideyoshi, alçak herif! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| We're all but done for! | Hepimiz mahvolduk! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I can go no further... | Daha ileri gidemem... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| My lord! You must not give in to weakness! | Efendim! Zayıflığa boyun eğmemelisiniz! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| My rule was short, but I regret nothing! | Hükümdarlığım kısa sürdü, ama hiçbir şeyden pişman değilim! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| The time is changing. | Zaman değişiyor. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| This age of war will end. | Bu savaş çağı sona erecek. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| One day a time of peace will come. | Bir gün barış zamanı gelecek. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| And that is my dream, My prayer! | İşte, o benim düşüm, benim yakarışım! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| That is the reason you killed Nobunaga Oda... | Honnoji Tapınağında, Nobunaga Oda'yı... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| ...at Honnoji Temple! | bu yüzden mi öldürdün? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Hideyoshi is but an upstart. | Hideyoshi sadece bir sonradan görme. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| No son of his will succeed him. | Hiçbir oğlu onun yerine geçemeyecek. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| And so who will rule... | Bu yüzden, yeni barış çağında... kim hükmedecek?... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Yes. Ieyasu Matsudaira. | Matsudaira. Evet. Ieyasu Matsudaira. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| A shame to commit my dream to him, but he will make it come true. | Düşümü onun ellerine teslim etmek bir utanç, | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Mitsuhide! | Mitsuhide! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| A dream like that sits ill upon one such as you! | Böylesi bir düş sizin gibiler üzerinde eğreti durur! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| This cannot be! A ghost! | Bu olamaz! Bir hayalet! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| You think I did not expect treachery? | İhaneti beklemediğimi mi sanıyorsun? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| How could Hideyoshi so quickly take the field? | Hideyoshi bu kadar çabuk nasıl toparlanabildi? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Then the man who died at Honnoji Temple was a double? | O halde, Honnoji Tapınağında ölen adam sahte miydi? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Not a double. That was Ieyasu. | Sahte değil. O, Ieyasu'ydu. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Ieyasu?! Ieyasu, you say?! | Ieyasu?! Ieyasu mu dedin?! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Ieyasu Matsudaira?! | Ieyasu Matsudaira mı?! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| He died for me as Nobunaga Oda. | O benim için Nobunaga Oda olarak öldü. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| And I will take power and rule under his name. | Ve ben iktidarı ve gücü onun adıyla ele geçireceğim. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| You will be Ieyasu?! | Sen, Ieyasu mu olacaksın?! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| But why such an intrigue? | Ama neden böyle bir entrika? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| When this era ends, Ieyasu will rule as Shogun in Edo. | Bu çağ bittiğinde Ieyasu, Edo'da Shogun olarak hükmedecek. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 |