Search
English Turkish Sentence Translations Page 148858
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Also thank your father | Tabii babana da. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Chong Kwong | Chong Kwong! | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Give it to Nim Chi | Bunu Nim Chi'ye verin. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Full scale assault on Guangdong, Guangxi and Yunnan | Guangdong, Guangxi ve Yunnan'da büyük saldırılar. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Chaozhou uprising originating | Chaozhou'nun yükselişi başladı. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Synchronization revolted in response to Huizhou | Huizhou'da koordineli ayaklanma başlatıldı. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Guangdong and Guangxi to be flowering at the same time | Guangdong ve Guangxi de aynı anda ateşlendi. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| To spread the strength of the enemy | Ayaklanmanın gücünü artırın. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| You pull my rickshaw | ...arabayı çek. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Let go | Bırak dedim! | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Qu Yun Xiong with me to discuss what is meant by the revolution | ...Qu Yun Xiong'la devrimin ne olduğu hakkında tartışıyorduk. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Revolution | ...devrim; | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Is to four hundred million compatriots, to live free | ...dört yüz milyon Çinli yurttaşın... | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Cold and hunger are no more. | soğuk ve açlıktan uzak, özgür bir hayat yaşabilmeleridir. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Ten years after the | Bugün on yıl geçti. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| my respects to those who have sacrificed | Feda edilen canlara saygıyla, | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| I come back from a foreign land | ...yabancı bir yerden geri geldim. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| To me, the word revolution, | Benim için devrimin... | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Incomparable | ...yeni bir kelime anlamı var. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| What is revolutionary today, then Road | Eğer bugün "devrim nedir"... | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Desires of the well being of civilization | ...refah içinde yaşama isteği olan bir medeniyetin, | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Forced by the pain of Civilization | ...yine medeniyetten doğan acılarıdır derim. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Is called the revolution | ...devrim denir. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Dr. Sun Yat, thanks you | Ben, Sun Wen, sizlere şükran borçluyum. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Xio Kwo is here for the wanted Dr. Sun the Thief | Xiao Kwo aranan suçlu Dr. Sun için burada. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Yan Xiao Kwo | Xiao Kwo! | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Do not do it | Yapma! | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| It's over | Artık bitti! | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Serving the court , kill all the Thieves | Hükümdara hizmet et, suçluları öldür. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Dr. Sun Yat Sun has left already. | Dr. Sun Yat Sun biraz önce gitti. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Serving the court kill the Thieves | Hükümdara hizmet et, suçluları öldür. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Chong Kwong , run! | Chong Kwong, koş! | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| He is not Sun Wen | O Sun Wen değil! | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| He is not Sun Wen, Yan Xiao kwo! | O Sun Wen değil! Xiao Kwo! | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| He is not Sun Wen, Yan Xiao Kwo | O Sun Wen değil! Xiao Kwo | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Yan Xiao Kwo | Yan Xiao Kwo! | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| Has served his country | ...bu ülkeye hizmet etti. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| I said | Sana söylemiştim, | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| You should not go out for the next two days | ...iki gün boyunca dışarı çıkmamanı söylemiştim... | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| but you do not listen | ...ama beni dinlemedin. | Shi yue wei cheng-6 | 2009 | |
| What time does it leave? | Ne zaman kalkıyor? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| 23 past. | 23 geçe. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Soon, then. | Az sonra, yani. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Here. Good luck. | İşte. İyi şanslar. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Mr Nireno! | Bay Nireno! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Mr shoji! | Bay Shoji! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Going somewhere? | Bir yere mi? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| My daughter's off to college. | Kızım koleje gidiyor. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Oh, really? Where? | Oh, sahi mi? Nereye? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| In Tokyo. | Tokyo'ya. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| To Tokyo? Isn't that something! | Tokyo'ya mı? Bu çok güzel! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I guess you'll miss her, won't you. | Sanırım onu özleyeceksiniz, değil mi? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Don't say that now! | Şimdi böyle deme! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| A Shunji Iwai Film | A Shunji Iwai Film | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Starring Takako Matsu | Starring Takako Matsu | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| APRIL STORY | APRIL STORY NİSAN ÖYKÜSÜ | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Uh, excuse me... | Affedersiniz... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Is Sakuragaoka Block 2 around here? | Sakuragaoka Blok 2 yakınlarda mı? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| This is Block 2. | Burası Blok 2. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Sakuragaoka 2, um... ...2 4 5... | Sakuragaoka 2, hımm... ...2 4 5... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Oh, there... go straight ahead and turn left. | Oh, orası... dosdoğru gidin ve sola dönün. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Could you back up a bit? | Biraz geri alabilir misiniz? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Sorry to keep you waiting... hurry! | Beklettiğim için kusura bakmayın... çabuk olun! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Sorry we took so long. | Bu kadar geciktiğimiz için özür dilerim. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Don't hit your head. | Başını çarpma. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Careful... | Dikkat edin... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Yes? Movers... | Merhaba, nakliye şirketinden. Oh, evet... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Thanks. Could you prop the door open? | Teşekkürler. Kapıyı sabitleyebilir misiniz? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| There...down on the floor. | Bakın... aşağıda. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Just wait here. | Siz burada bekleyin. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| There's lots of it. Just wait here. | Çok eşya var. Burada bekleyin. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Hey hey hey hey! | Hey hey hey! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Small stuff later. Big stuff first. Let's go! | Küçük eşyalar sonra. Önce büyükler. Hadi! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| No, no, the big stuff! Come on! | Hayır, büyük eşya dedim. Hadi! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| The second floor... | İkinci kat... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Newlyweds, I guess. | Yeni evliler galiba. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Can you get by? No | Geçecek misiniz? Hayır. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Excuse me... Look out... | İzninizle... Dikkat... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Oh, sorry...it won't all fit. | Oh, affedersiniz... hepsi sığmıyor. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| No, it won't. | Hayır, olmuyor. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Let's take some out. Anything here you don't use? | Bazılarını çıkaralım. Kullanmayacağınız bir şey var mı? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Um... You'll need the fridge... | Eh... Buzdolabı gerekli... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| What about this bed? | Ya bu yatak? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Uh, yeah... | Olur... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| How about this sofa? | Ya bu kanepe? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| It's pretty big... | Epeyce büyük... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| You've got the bed. | Yatağınız var nasılsa. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Dump it! | Çöpe atın! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| You'll watch TV, won't you. | Televizyon seyredersiniz, değil mi? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| There's bedding for two... | Bu yatak iki kişilik... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| She won't need two. She lives alone! | İki kişiliğe ihtiyacı yok. Yalnız yaşıyor! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| What if a friend comes? | Ya bir arkadaşı gelirse? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| No one ever stayed at my place... | Benim dairemde kimse yatıya kalmadı... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Sign this. Huh? Oh, yeah... | Bunu imzalayın. Ha? Oh, peki... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| What should we do with this chair? | Bu sandalyeyi ne yapalım? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| You must like it a lot... Sure! Keep it! | Çok seviyorsunuz, galiba... Tabii! Saklayın onu! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Thanks a lot! | Hoşçakalın. Çok teşekkür ederim. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| My name's Nireno. I just moved in. | Adım, Nireno. Yeni taşındım. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| This isn't much... It's just something from Hokkaido. | Çok bir şey değil... Hokkaido'dan küçük bir eşya. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Thank you. Nice to meet you. | Teşekkür ederim. Tanıştığımıza sevindim. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 |