• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148858

English Turkish Film Name Film Year Details
Also thank your father Tabii babana da. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Chong Kwong Chong Kwong! Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Give it to Nim Chi Bunu Nim Chi'ye verin. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Full scale assault on Guangdong, Guangxi and Yunnan Guangdong, Guangxi ve Yunnan'da büyük saldırılar. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Chaozhou uprising originating Chaozhou'nun yükselişi başladı. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Synchronization revolted in response to Huizhou Huizhou'da koordineli ayaklanma başlatıldı. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Guangdong and Guangxi to be flowering at the same time Guangdong ve Guangxi de aynı anda ateşlendi. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
To spread the strength of the enemy Ayaklanmanın gücünü artırın. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
You pull my rickshaw ...arabayı çek. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Let go Bırak dedim! Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Qu Yun Xiong with me to discuss what is meant by the revolution ...Qu Yun Xiong'la devrimin ne olduğu hakkında tartışıyorduk. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Revolution ...devrim; Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Is to four hundred million compatriots, to live free ...dört yüz milyon Çinli yurttaşın... Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Cold and hunger are no more. soğuk ve açlıktan uzak, özgür bir hayat yaşabilmeleridir. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Ten years after the Bugün on yıl geçti. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
my respects to those who have sacrificed Feda edilen canlara saygıyla, Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
I come back from a foreign land ...yabancı bir yerden geri geldim. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
To me, the word revolution, Benim için devrimin... Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Incomparable ...yeni bir kelime anlamı var. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
What is revolutionary today, then Road Eğer bugün "devrim nedir"... Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Desires of the well being of civilization ...refah içinde yaşama isteği olan bir medeniyetin, Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Forced by the pain of Civilization ...yine medeniyetten doğan acılarıdır derim. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Is called the revolution ...devrim denir. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Dr. Sun Yat, thanks you Ben, Sun Wen, sizlere şükran borçluyum. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Xio Kwo is here for the wanted Dr. Sun the Thief Xiao Kwo aranan suçlu Dr. Sun için burada. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Yan Xiao Kwo Xiao Kwo! Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Do not do it Yapma! Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
It's over Artık bitti! Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Serving the court , kill all the Thieves Hükümdara hizmet et, suçluları öldür. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Dr. Sun Yat Sun has left already. Dr. Sun Yat Sun biraz önce gitti. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Serving the court kill the Thieves Hükümdara hizmet et, suçluları öldür. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Chong Kwong , run! Chong Kwong, koş! Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
He is not Sun Wen O Sun Wen değil! Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
He is not Sun Wen, Yan Xiao kwo! O Sun Wen değil! Xiao Kwo! Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
He is not Sun Wen, Yan Xiao Kwo O Sun Wen değil! Xiao Kwo Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Yan Xiao Kwo Yan Xiao Kwo! Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
Has served his country ...bu ülkeye hizmet etti. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
I said Sana söylemiştim, Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
You should not go out for the next two days ...iki gün boyunca dışarı çıkmamanı söylemiştim... Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
but you do not listen ...ama beni dinlemedin. Shi yue wei cheng-6 2009 info-icon
What time does it leave? Ne zaman kalkıyor? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
23 past. 23 geçe. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Soon, then. Az sonra, yani. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Here. Good luck. İşte. İyi şanslar. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Mr Nireno! Bay Nireno! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Mr shoji! Bay Shoji! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Going somewhere? Bir yere mi? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
My daughter's off to college. Kızım koleje gidiyor. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Oh, really? Where? Oh, sahi mi? Nereye? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
In Tokyo. Tokyo'ya. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
To Tokyo? Isn't that something! Tokyo'ya mı? Bu çok güzel! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
I guess you'll miss her, won't you. Sanırım onu özleyeceksiniz, değil mi? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Don't say that now! Şimdi böyle deme! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
A Shunji Iwai Film A Shunji Iwai Film Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Starring Takako Matsu Starring Takako Matsu Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
APRIL STORY APRIL STORY NİSAN ÖYKÜSÜ Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Uh, excuse me... Affedersiniz... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Is Sakuragaoka Block 2 around here? Sakuragaoka Blok 2 yakınlarda mı? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
This is Block 2. Burası Blok 2. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Sakuragaoka 2, um... ...2 4 5... Sakuragaoka 2, hımm... ...2 4 5... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Oh, there... go straight ahead and turn left. Oh, orası... dosdoğru gidin ve sola dönün. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Could you back up a bit? Biraz geri alabilir misiniz? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Sorry to keep you waiting... hurry! Beklettiğim için kusura bakmayın... çabuk olun! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Sorry we took so long. Bu kadar geciktiğimiz için özür dilerim. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Don't hit your head. Başını çarpma. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Careful... Dikkat edin... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Yes? Movers... Merhaba, nakliye şirketinden. Oh, evet... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Thanks. Could you prop the door open? Teşekkürler. Kapıyı sabitleyebilir misiniz? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
There...down on the floor. Bakın... aşağıda. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Just wait here. Siz burada bekleyin. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
There's lots of it. Just wait here. Çok eşya var. Burada bekleyin. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Hey hey hey hey! Hey hey hey! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Small stuff later. Big stuff first. Let's go! Küçük eşyalar sonra. Önce büyükler. Hadi! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
No, no, the big stuff! Come on! Hayır, büyük eşya dedim. Hadi! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
The second floor... İkinci kat... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Newlyweds, I guess. Yeni evliler galiba. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Can you get by? No Geçecek misiniz? Hayır. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Excuse me... Look out... İzninizle... Dikkat... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Oh, sorry...it won't all fit. Oh, affedersiniz... hepsi sığmıyor. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
No, it won't. Hayır, olmuyor. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Let's take some out. Anything here you don't use? Bazılarını çıkaralım. Kullanmayacağınız bir şey var mı? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Um... You'll need the fridge... Eh... Buzdolabı gerekli... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
What about this bed? Ya bu yatak? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Uh, yeah... Olur... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
How about this sofa? Ya bu kanepe? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
It's pretty big... Epeyce büyük... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
You've got the bed. Yatağınız var nasılsa. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Dump it! Çöpe atın! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
You'll watch TV, won't you. Televizyon seyredersiniz, değil mi? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
There's bedding for two... Bu yatak iki kişilik... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
She won't need two. She lives alone! İki kişiliğe ihtiyacı yok. Yalnız yaşıyor! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
What if a friend comes? Ya bir arkadaşı gelirse? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
No one ever stayed at my place... Benim dairemde kimse yatıya kalmadı... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Sign this. Huh? Oh, yeah... Bunu imzalayın. Ha? Oh, peki... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
What should we do with this chair? Bu sandalyeyi ne yapalım? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
You must like it a lot... Sure! Keep it! Çok seviyorsunuz, galiba... Tabii! Saklayın onu! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Thanks a lot! Hoşçakalın. Çok teşekkür ederim. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
My name's Nireno. I just moved in. Adım, Nireno. Yeni taşındım. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
This isn't much... It's just something from Hokkaido. Çok bir şey değil... Hokkaido'dan küçük bir eşya. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Thank you. Nice to meet you. Teşekkür ederim. Tanıştığımıza sevindim. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148853
  • 148854
  • 148855
  • 148856
  • 148857
  • 148858
  • 148859
  • 148860
  • 148861
  • 148862
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact