Search
English Turkish Sentence Translations Page 148860
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| There was no other way I could take power. | Gücü ele geçirebilmemin başka yolu yok. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Enough! You can think about that in hell. | Yeter! Bunu artık cehennemde düşünürsünüz. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| It is my own sword that will send you there. | Kılıcım sizi oraya gönderecek. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Villain! | Kalleş! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Damn empty cans! | Lanet olası boş kutular! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| What day are you closed? Tomorrow. | Hangi gün kapalısınız? Yarın. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Here! | Bakın! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Here! Look! This is yours! | Buraya bakın! Bu sizin! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| How about fishing? | Balıkçılığa ne dersin? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Fishing? You mean fishing as in...fishing? | Balıkçılık mı? Balık tutmak olarak mı balıkçılık diyorsun? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| It's fun. | Eğlencelidir. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| 'The Japanese Economy and the Movement to Direct Investment'. | 'Japon Ekonomisi ve Dolaysız YatırımHamlesi.' | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Turn in your reports next class. | Raporlarınızı gelecek derste teslim edin. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| There's different kinds of fishing. | Farklı balık tutma şekilleri vardır. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| What we do is 'fly fishing'. | Bizim yaptığımız 'sahte yemle avlanmak'tır. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Have you ever heard of it? | Bunu hiç duymuş muydunuz? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| It's a kind of stream fishing, but you use these artificial lures. | Bu bir tür akarsu avcılığıdır, ama bu sahte yemleri kullanırsınız. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Could you touch a worm? | Bir solucana dokunabilir misin? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Of course not! You're a girl. | Tabii ki dokunamazsın, çünkü sen bir kızsın. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| But even a girl won't have any problem with these lures. | Ama bir kız bile bu yemlerden çekinmez. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I'll give it to you. | Bunu sana veriyorum. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Did you see the film 'A River Runs Through It'? | 'Sizi Ayıran Nehir' filmini gördün mü? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Brad Pitt was in it. | Brad Pitt oynuyordu. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I saw it. You did? That's fly fishing. | Görmüştüm. İşte 'sahte yemle avlanmak' o filmde vardı. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Doesn't Brad Pitt get killed by a bear at the end? | Sonunda Brad Pitt'i bir ayı öldürmüyor muydu? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| No, he doesn't get killed by a bear... | Hayır, onu bir ayı öldürmüyordu... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Anyway, if you join now, you get your own brand new free fishing rod. | Neyse, şimdi katılırsan, işte sana yepyeni, bedava bir olta. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Wow! An Obis 4! | Vay! Bir Obis 4! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| That's not a beginner's rod, you know. | Bu acemi oltası değil. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| What are they all fishing for here? | Hepsi balık tutmaya mı gelmiş? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| They're practicing! | Pratik yapıyorlar! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| You've got a real arm there. | Gerçekten iyi bir kolun var. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I do? Yeah. | Öyle mi? Evet. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| You should have a different reel. | Farklı bir makara almalısın. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| It's like rhythm gymnastics. | Ritmik jimnastik gibi. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Like that... Thank you. | Böyle... Teşekkür ederim. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| An Obis 4 needs a CFO 3 reel. | Bir Obis 4'e bir CFO 3 makara gerek. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| This is the best of the best. I'll lend it to you for a while. | Bu en iyinin iyisidir. Bir süreliğine sana vereceğim. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Do you have any friends who might want to fish? | Balık tutmak isteyeceğin bir arkadaşın var mı? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| What's your first class? | İlk dersin ne? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Cultural Anthropology. | Kültürel Antropoloji. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Mine's History. | Benimki Tarih. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I can't come to the club today. Oh... | Bugün kulübe gelemem... Oh... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Do you want to quit the club? No. | Kulübü bırakmak mı istiyorsun? Hayır. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Sorry again... | Yine pardon... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| 5,000 yen change. | Beş bin yen üstü. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Would you like a cover? No, thanks. | Kapak ister misiniz? Hayır, teşekkürler. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Yes? Would you like to have dinner with me? | Evet? Benimle yemek ister misiniz? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I made too much curry... | Çok köri yapmışım... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Sorry. I've already eaten. | Kusura bakmayın, yemek yemiştim. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Oh...all right, then. | Oh... peki, öyleyse. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Yeah...fishing. | Evet... balık tutma kulübü. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Strange? You think so? | Acayip mi? Öyle mi düşünüyorsun? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I just wanted to do something new. | Yeni bir şey yapmak istedim sadece. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Here? It's warm. It's like summer. | Burası mı? Ilık. Yaz gibi. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| It cools off at night. | Geceleri serinliyor. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Someone's at the door. Just a minute. | Kapıda biri var. Bir dakika. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I just thought I shouldn't have said no like that before. | Düşündüm de, az önce öyle söylememeliydim. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| That's OK. | Oh, sorun değil. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| If you've made too much, it seems like a shame to waste it. | Madem çok yaptınız ziyan etmek günah olur. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| No, that's all right. | Hayır, zararı yok. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| If there's any left over, I'd be happy to have some. | Eğer birşeyler arttıysa, biraz yemek hoşuma giderdi. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| You would? Thank you! | Öyle mi? Çok teşekkürler! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Yes, come in, please. | Evet, buyrun, lütfen. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Your door's a different color than mine. It is? | Kapınızın rengi benimkinden farklı. Öyle mi? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Oh, just a minute. Please, sit down. | Sadece bir dakika. Lütfen oturun. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Here, I'll do that. | Tamam, bunu ben yaparım. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| It's a nice room. | Güzel bir oda. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| A real student's apartment. | Tam bir öğrenci dairesi olmuş. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Hello? Sorry... | Alo? Affedersin... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| No. The woman from next door. I'll call you back later, OK? | Hayır. Komşu kadın. Ben sonra ararım, olur mu? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Yoshie? Yeah, I know her... | Yoshie mi? Evet, onu tanıyorum... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Fukatsu's cool, isn't he. | Fukatsu yakışıklı biri, değil mi? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| The club president! | Kulüp başkanı! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Oh... Well? | Oh... Eee? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| A boyfriend in Hokkaido? | Hokkaido'da erkek arkadaşın var mı? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Someone you liked? | Sevdiğin biri? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| It was unrequited. | Karşılıksızdı. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Same as me! | Aynı benim gibi! | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Really cool. Smart. Smart? | Gerçekten yakışıklı. Zeki. Zeki mi? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Yeah. Real smart. | Evet. Gerçekten zeki. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| You like smart guys? | Zeki oğlanlardan mı hoşlanıyorsun? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Not especially... | Özellikle değil... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Yamazaki went off to university in Tokyo last spring. | Yamazaki geçen bahar Tokyo'ya üniversiteye gitmişti. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Yamazaki | "Yamazaki" | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Musashino University | "Musashino Üniversitesi" | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Have you ever heard of 'Musashino'? | 'Musashino'yu hiç duydun mu? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| The university in Tokyo? | Tokyo'daki üniversiteyi? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| It's famous. Are you applying there? | Şu ünlü yer. Oraya mı başvuracaksın? | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Musashino University, Tokyo. | Musashino Üniversitesi, Tokyo. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| My friend Onoda Natsuko said it was famous. | Arkadaşım Onoda Natsuko ünlü bir yer olduğunu söyledi. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| The sound of 'Musashino' reminded me of him. | 'Musashino' sözü bile bana onu hatırlattı. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| Musashino'...'Musashino'... | Musashino'...'Musashino'... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I read Musashino by Kunikida Doppo. | Kunikida Doppo'nun yazdığı Musashino'yu okudum. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| I didn't really understand it. | Aslında pek birşey anlamadım. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| But after that the place, the name 'Musashino'... | Ama o yerden sonra, 'Musashino' adı... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| ...rang in me like a summons. | ...mahkeme zili gibi içimde çınladı. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| The image of him in an open field strumming his guitar... | Açık bir alanda gitarını okşayarak çaldığı görüntüsü... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| ...was fixed in my mind like a picture in a frame... | ...yerinden çıkmazcasına duvara çivilenen, çerçevelenmiş... | Shigatsu monogatari-1 | 1998 | |
| ...that was screwed to the wall and wouldn't come off. | ...bir resim gibi zihnime kazındı. | Shigatsu monogatari-1 | 1998 |