Search
English Turkish Sentence Translations Page 148814
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| ÿ���˶���������������. | Bu ameliyatları herkes oluyor. | She's So Lovely-4 | 1997 | |
| �����Ҽ̸�. 10���ʱ���ҵ��װְ�����. | Sen nezle misin? Öyle gibi davranıyorsun. | She's So Lovely-4 | 1997 | |
| �ҵ���˼������, ��ֵ��. | Yani umursadım ama değerdi. | She's So Lovely-4 | 1997 | |
| �Բ���, �Ҳ��ܸ���ȥ�ù�. | Üzgünüm, seninle motele gidemem. | She's So Lovely-4 | 1997 | |
| ����㸶������ʦ�ѣ� ���ǿ����ṩ. | Eğer avukat tutacak durumunuz yoksa, biz size bir tane sağlayacağız. | She's So Lovely-4 | 1997 | |
| �㶮��ЩȨ����? | Haklarınızı anlıyor musunuz? | She's So Lovely-4 | 1997 | |
| �ǵ�. ����ȥ���. | Evet. Burada olmayı ben istedim. | She's So Lovely-4 | 1997 | |
| ��ֻˢ�����ӣ�����? | Ve sadece iki saniyeliğine değil, tamam mı? | She's So Lovely-4 | 1997 | |
| ����Լ̳�һ�� | Seni bizden farklı kılacak... | She's So Lovely-4 | 1997 | |
| ʹ������Dz�һ��. | ... pek çok şey almış olabilirsin. | She's So Lovely-4 | 1997 | |
| N.D.W. DIAPHANA | ÇEVİRİ güzzi & selsi | Shi-1 | 2010 | |
| YUN Junghee | YUN Junghee | Shi-1 | 2010 | |
| LEE David KIM Hira | LEE David KIM Hira | Shi-1 | 2010 | |
| Director of Photography/ KIM Hyunseok | Director of Photography/ KIM Hyunseok | Shi-1 | 2010 | |
| Production Designer/ SIHN Jeomhui | Production Designer/ SIHN Jeomhui | Shi-1 | 2010 | |
| Editor/ KIM Hyun | Editor/ KIM Hyun | Shi-1 | 2010 | |
| Sound Supervisor/ LEE Seungchul WaveLab | Sound Supervisor/ LEE Seungchul WaveLab | Shi-1 | 2010 | |
| Co producer/ LEE Dongha | Co producer/ LEE Dongha | Shi-1 | 2010 | |
| Executive producers/ YOUM TaesoonCHOl Seongmin | Executive producers/ YOUM TaesoonCHOI Seongmin | Shi-1 | 2010 | |
| Co executive producers/ Michel Saint Jean JUNG MyungsooLEE Seungho | Co executive producers/ Michel Saint Jean JUNG MyungsooLEE Seungho | Shi-1 | 2010 | |
| Producer/ LEE Joondong | Producer/ LEE Joondong | Shi-1 | 2010 | |
| Written and directed by/ LEE Changdong | Written and directed by/ LEE Changdong | Shi-1 | 2010 | |
| IT STILL SEEMS LIKE MY SON IS ALIVE | Sanki oğlum hala hayatta. | Shi-1 | 2010 | |
| Ms. YANG Mija Here | Yang Mija Hanım. Efendim? | Shi-1 | 2010 | |
| This way | Bu taraftan buyurun. | Shi-1 | 2010 | |
| What's wrong? | Şikâyetiniz ne? | Shi-1 | 2010 | |
| My arm | Kolum. | Shi-1 | 2010 | |
| My right arm feels prickly | Sağ kolumda karıncalanmalar oluyor. | Shi-1 | 2010 | |
| Does it hurt here? | Burası ağrıyor mu? | Shi-1 | 2010 | |
| No, it doesn't hurt, itjust feels prickly | Hayır, ağrımıyor. Uyuşma var sadece. | Shi-1 | 2010 | |
| Like... | Şey gibi aynı... | Shi-1 | 2010 | |
| That thing is passing through | Şey geçiyormuş gibi... | Shi-1 | 2010 | |
| What's it called? | Ne deniyordu? | Shi-1 | 2010 | |
| It's been like this lately | Son zamanlarda hep böyleyim. | Shi-1 | 2010 | |
| It's... like energy | Enerji gibi bir şeydi... | Shi-1 | 2010 | |
| Electricity? Right, electricity! | Elektrik mi? Evet, elektrik. | Shi-1 | 2010 | |
| It's like electricity's passing through | Sanki elektrik çarpıyormuş gibi oluyor. | Shi-1 | 2010 | |
| I'm forgetting words lately | Bu aralar kelimeleri unutup duruyorum. | Shi-1 | 2010 | |
| Yesterday, I couldn't remember,'bleach' | Dün çamaşır suyunu hatırlayamadım. | Shi-1 | 2010 | |
| I could only remember, 'Clorox. ' | Aklıma bir tek Clorox geldi. | Shi-1 | 2010 | |
| We used to call bleach, 'Clorox' back in the old days | Eskiden çamaşır suyuna Clorox derdik. | Shi-1 | 2010 | |
| How long have you been like this? | Ne kadar zamandır böylesiniz? | Shi-1 | 2010 | |
| For the past couple ofdays | Son birkaç gündür. | Shi-1 | 2010 | |
| No, your forgetfulness When did it start? | Hayır, unutkanlığınızdan bahsediyorum. Ne zaman başladı? | Shi-1 | 2010 | |
| When did it start? | Ne zaman mı başladı? | Shi-1 | 2010 | |
| Maybe this summer or spring? | Yazın mıydı, yoksa bahar da mı? | Shi-1 | 2010 | |
| How old are you, ma'am? | Kaç yaşındasınız? | Shi-1 | 2010 | |
| Sixty five, no, sixty six | Altmış beş, yok, altmış altı. | Shi-1 | 2010 | |
| Your arm's prickly because the muscles are in knots | Kaslarınızda düğümlenme olduğu için kollarınız uyuşuyor. | Shi-1 | 2010 | |
| Start some light exercising | Hafif egzersizler yapmaya başlayın. | Shi-1 | 2010 | |
| I'm more concerned that you can't remember words | Ben daha çok kelimeleri hatırlayamamanızdan endişeleniyorum. | Shi-1 | 2010 | |
| It could be a bad sign | Bu kötü bir işaret olabilir. | Shi-1 | 2010 | |
| I recommend you get an overhaul at a big hospital | Büyük bir hastanede muayene olmanızı öneririm. | Shi-1 | 2010 | |
| A big hospital? | Büyük hastane mi? | Shi-1 | 2010 | |
| Yes, like a big general hospital in Seoul | Evet, Seul’daki merkez hastanesi gibi. | Shi-1 | 2010 | |
| I'll write a reference for you | Sizin için referans mektubu yazacağım. | Shi-1 | 2010 | |
| I'm at the hospital | Hastanedeyim. | Shi-1 | 2010 | |
| My arm feels prickly | Kolumda uyuşma var. | Shi-1 | 2010 | |
| It's continues feeling prickly | Bir türlü geçmek bilmedi. | Shi-1 | 2010 | |
| I kept telling myselfto see a doctor and I finally did | Doktora gidiyim diyip duruyordum, sonunda geldim işte. | Shi-1 | 2010 | |
| Who else would come with me, you idiot? | Benimle kim gelecek ki, aptal kızım? | Shi-1 | 2010 | |
| Your mom's okay | Ben iyiyim. | Shi-1 | 2010 | |
| Others my age usually suffer from neuralgia or arthritis | Yaşıtlarımın çoğu ya nevralji ya da arterit hastası. | Shi-1 | 2010 | |
| I'm okay | Ben yine iyiyim. | Shi-1 | 2010 | |
| Don't cry, mom... | Ağlama anne... | Shi-1 | 2010 | |
| How could you be so cruel! | Nasıl bu kadar zalim olabilirsin! | Shi-1 | 2010 | |
| How could you... | Nasıl olur da... | Shi-1 | 2010 | |
| You can't go way like this! | Öylece gidemezsin! | Shi-1 | 2010 | |
| Where are you! Where did she go! | Neredesin? Nereye gitti? | Shi-1 | 2010 | |
| Oh god! | Allah'ım! | Shi-1 | 2010 | |
| You cruel wench! | Zalim kız! | Shi-1 | 2010 | |
| Where is she? Where! | Nereye gitti? Neredesin? | Shi-1 | 2010 | |
| Hello You're here | Merhaba. Geldin mi? | Shi-1 | 2010 | |
| You're a little late | Geciktin. | Shi-1 | 2010 | |
| I went to the hospital | Hastaneye gitmiştim. | Shi-1 | 2010 | |
| He called twiceI received two calls, asking whyyou weren't coming | İki defa beni arayıp, neden gelmediğini sordu. | Shi-1 | 2010 | |
| Dad, the maid's on her way up | Baba, bakıcın yukarı geliyor. | Shi-1 | 2010 | |
| This one, this one | Bu, bu işte. | Shi-1 | 2010 | |
| Sit still! I told you to sit still! | Otur yerinde! Yerinde kal dedim! | Shi-1 | 2010 | |
| How will I undress you ifyou resist like this? | Böyle direnirsen nasıl soyacağım seni? | Shi-1 | 2010 | |
| Right, that's it Pull this leg out | Tamam, oldu işte. Şu bacağı da çıkaralım. | Shi-1 | 2010 | |
| That's howyou do it | Aferin sana. | Shi-1 | 2010 | |
| Is it hot? It's okay, isn't it? | Sıcak mı? İyi, değil mi? | Shi-1 | 2010 | |
| Sit still! | Rahat dur! | Shi-1 | 2010 | |
| Sit still, I say! Stop it! | Rahat dur dedim! Yapma! | Shi-1 | 2010 | |
| Why are you shouting? What? | Niye bağırıyorsun? Ne? | Shi-1 | 2010 | |
| My hearing... so why...? | İşitiyorum... Ne bağırıyorsun? | Shi-1 | 2010 | |
| Your hearing is fine so why I am shouting? | Kulağın gayet iyi işitiyor, neden bağırıyorum ki? | Shi-1 | 2010 | |
| I won't shout again | Bir daha bağırmayacağım. | Shi-1 | 2010 | |
| Sir, I'll be leaving | Ben gidiyorum. | Shi-1 | 2010 | |
| Done? Pardon? | Bitti mi? Efendim? | Shi-1 | 2010 | |
| I said, are you done? Yes, I'm done | İşin bitti mi diyorum? Evet, bitti. | Shi-1 | 2010 | |
| Already? What do you mean? | Ne çabuk! Ne demek istiyorsun? | Shi-1 | 2010 | |
| It's already been 3 hours | Geleli üç saat oldu. | Shi-1 | 2010 | |
| I did the laundry, the cleaning and all my chores | Çamaşırları yıkadım, evi silip süpürdüm, her şeyi hallettim. | Shi-1 | 2010 | |
| Thankyou, sir | Teşekkür ederim. | Shi-1 | 2010 | |
| Don't... | Bunu sana verdiğimi... | Shi-1 | 2010 | |
| tell anyone... | ...kimseye... | Shi-1 | 2010 | |
| I gave it to you | ...söyleme. | Shi-1 | 2010 | |
| How generous! | Amma da cömert! | Shi-1 | 2010 |