• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148497

English Turkish Film Name Film Year Details
RefiII . Tekrar doldur. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I"ve been working on a pIan . Bir plan üzerinde çalışıyorum. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Now Whoa. Don"t sIosh the brandy. Şimdi, dur dur. Brendiyi taşırma. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
It messes with the bouquet. Sod off. Şarap kokusuyla karışıyor. Gıcık herif. Sarap kokusuyla karışıyor. Gıcık herif. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I"m trying to teach you a skiII set. Sana bir hüner öğretmeye çalışıyorum. Sana bir hüner ögretmeye çalışıyorum. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
HeIp get you off the street. Seni sokaklardan kurtarmaya yardım ediyorum. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
The pIan . Plan şu. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
If we find the seaI . . . Eğer mührü bulabilirsek. . . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
we can prove Rathbone kiIIed your dad . Rathbone 'un babanı öldürdüğünü kanıtlayabiliriz . Rathbone'un babanı öldürdüğünü kanıtlayabiliriz . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
It"s the oId HaiI Mary pIay. Bu eski Hail Mary oyunu. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I aIso have a version where we dig a tunneI . Bir tünel kazarken bende de bir kopyası vardı. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
BIoody catapuIt. Jesus Christ! Allahın cezası sapan. Tanrı aşkına ! Allahın cezası sapan. Tanrı aşkına! Shanghai Knights-7 2003 info-icon
You don"t need a catapuIt! Who asked you? Bir sapana ihtiyacınız yok ! Sana kim sordu ? Bir sapana ihtiyacınız yok! Sana kim sordu? Shanghai Knights-7 2003 info-icon
You don"t interrupt grown ups when they"re taIking . Yetişkinler konuşurken onları rahatsız etmemelisin. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
""Lord NeIson Rathbone requests the pIeasure of your company ''Lord Nelson Rathbone Shanghai Knights-7 2003 info-icon
at the jubiIee baII kraliçenin tahttaki 50. yılı şerefine düzenlenen Shanghai Knights-7 2003 info-icon
in honor of Her Majesty"s 50th year on the throne."" baloya katılmanızdan zevk duyacaktır.. '' baloya katılmanızdan zevk duyacaktır..'' Shanghai Knights-7 2003 info-icon
It doesn"t address security. Pek güvenli görünmüyor. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
They"re not gonna Iet Chon and I Chon ve benim kaleye Shanghai Knights-7 2003 info-icon
waItz into the castIe. girmeme izin vermeyeceklerdir. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
AII you need is a proper disguise. Tek ihtiyacınız olan düzgün bir kıyafet. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I do Iike a good disguise. Güzel kıyafetlerden hoşlanırım. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I Iook Iike a fooI . Ahmak gibi görünüyorum. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
What?! You"re a maharaja. That"s Indian royaIty. Ne ! Sen bir Hint prensisin. Hint krallığındansın. Ne?! Sen bir Hint prensisin. Hint krallığındansın. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
But I"m Chinese. It"s the same thing . Ama ben Çinliyim. İkisi de aynı şey . Ama ben Çinliyim. İkisi de ayni şey . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Bob your head a IittIe bit. Başını biraz sallandır. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Gives you more of a India royaIty fIavor. Sana daha çok Hint Kraliyet ailesindenmişsin havası verir. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
That"s good . Good show, good show. Bu çok güzel. Güzel iş, güzel iş. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
KiII him . Onu öldüreceğiz . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
You"re gonna be civiI , "cause we don"t have the seaI . Sivil olacaksın o zaman , çünkü mühür bizde değil . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
No seaI . No Lin . No famiIy honor. Okay? Mühür yoksa Lin de yok . aile şerefi de yok. Tamam mı ? Mühür yoksa Lin de yok . aile şerefi de yok. Tamam mı? Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Be cooI . Okay, we Iook great. Sakin ol. Tamam, harika görünüyoruz. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Let"s enjoy this party. Hadi şu partinin tadını çıkaralım. Hadi şu partinin tadını cıkaralım. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Whoa. What are you doing? I"m going inside. Hoop. Ne yapıyorsun sen ? İçeri giriyorum. Hoop. Ne yapıyorsun sen? İçeri giriyorum. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
The pIace is haunted . You"re the harness man . Burası hayaletli bir ev. Sen bizim atçımızsın. Burası hayaletli bir ev. Sen bizim atçımızsın. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
You don"t aIways get what you want. Her zaman her istediğini elde edemezsin. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I see a Iot of myseIf in that kid . Bu çocukta kendimden çok şey buluyorum . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
It"s kind of freaking me out. Come on . Beni tedirgin ediyor. Hadi . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Your name, pIease, sir. Adınız lütfen, efendim. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
So I can announce you . Böylece sizi takdim edebilirim . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
SherIock. . .HoImes. Sherlock. . .Holmes. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
SherIock HoImes. Sherlock Holmes. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
May I present Major GeneraI SherIock HoImes Sizlere binbaşı Sherlock Holmes Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Oh , everything seems to be going swimmingIy, my Lord . Oh , herşey yolundan görünüyor Lordum. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
And if I may say so. . . Müsadenizle bu gece Lordluğunuzu. . . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I speak for aII of us at ScotIand Yard Tüm Scotland Yard 'lılar adına söylüyorum Tüm Scotland Yard'lılar adına söylüyorum Shanghai Knights-7 2003 info-icon
when I say that no matter how far you are from the throne. . . Tahttan ne kadar uzak olursanız olun. . . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
you"II aIways be number one in our hearts. Kalbimizde bir numara olarak kalacaksınız. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Okay, here"s the pIan . Tamam, işte plan. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
We"re gonna get a IittIe chow. Yiyecek bişeyler alacağız. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Then we"re gonna sneak out of here. Sonra buradan uzaklaşacağız. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Start Iooking for that seaI . Okay. Mührü aramaya başla . Tamam. Mührü aramaya başla . Tamam. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Can you beIieve this guy? Bu adama inanabiliyor musun ? Bu adama inanabiliyor musun? Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I"m trying to get something to eat. Ben yiyecek bişeyler almaya çalışıyorum. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
He"s asking me if I got the cIap. O bana bel soğukluğun olup olmadığını soruyor. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I think he"s offering you food . Bence sana bir yemek öneriyor . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Oh , no. I think I"II pass. Oh , hayır. Sanırım onu geçeceğim. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I"m not reaIIy a dessert man . Tatlıdan pek fazla hoşlanmam . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Perhaps my friend might Iike some Spotted Dick. Belki arkadaşım biraz Spotted Dick alabilir. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
A IittIe smoky Joe. Birazcık dumanlı Joe. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
The haggis is fresh from ScotIand , sir. Bu yahni taze olarak İskoçya 'dan geldi efendim. Bu yahni taze olarak İskoçya'dan geldi efendim. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
It"s made from the finest sheeps" bIadders. Koyunun en güzel bağırsaklarından yapılıyor. Koyunun en güzel bagırsaklarından yapılıyor. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I"m gonna get some whiskey and wash my mouth out. Biraz viski alıp ağzımı temizleyeceğim. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
You shouId try the quaiI . Bıldırcını denemelisiniz . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I shot them myseIf this morning . Bu sabah onları ben vurdum . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Very weII , thank you . Çok iyi, teşekkür ederim . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I"m not acquainted with the Nevada province. Nevada ilinden haberim yoktu. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
But I haven"t been to India since "8 1 . Ama 81 'den beri Hindistan 'da bulunmadım . Ama 81'den beri Hindistan'da bulunmadım . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I hear you"ve just returned from China. Çin 'den yeni döndüğünüzü duydum. Çin'den yeni döndüğünüzü duydum. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
You are weII informed , maharaja. Doğru duymuşsunuz prens.. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
It is my dream that the Chinese peopIe Çin halkının da bir gün Hint örneğini takip edip Shanghai Knights-7 2003 info-icon
wiII foIIow India"s exampIe and one day embrace British ruIe. İngiliz yönetimine girmesi benim en büyük hayalim. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
They pIace famiIy and honor above aII eIse. Ana yurt ve aile herşeyden önce gelir. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
WeII , I"m sure we can break them of that. Şeyy, sanırım bunu değistirebiliriz. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
If you"II excuse me, I have a matter to attend to. Şayet beni bağışlarsanız, ilgilenmem gereken bir konu var. Şayet beni bagışlarsanız, ilgilenmem gereken bir konu var. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
UntiI we meet again . Tekrar görüşmek üzere. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Patience. I"m proud of you , Chon . Sabır.. Seninle gurur duyuyorum , Chon . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
We must find the seaI . Mührü bulmalıyız . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
He just puIIed a fancy dragon key out of his desk. Süslü bir ejderha anahtarını masasının üzerine çıkardı. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
That was my father"s! O babamındı ! O babamındı! Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Hey, sIow down , tiger. SIow down . Hey, yavaşla , kaplan. Yavaşla . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Quit going aII Chinese on me. Tüm Çinlileri bana bırak. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Damn it. Remember your puzzIe box. Patience. Kahretsin. Bulmaca kutunu hatırla. Sabır. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
We just came in through the onIy doorway. Tek çıkış kapısından biz girdik. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
That Ieaves one expIanation . Tek bir açıklama kalıyor. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Remember in ""Roy O"Bannon vs. The Mummy"" 'Roy O 'Bannon Mumya 'ya Karşı'' yı hatırla ''Roy O'Bannon Mumya'ya Karşı'' yı hatırla Shanghai Knights-7 2003 info-icon
when I chased him into the pharaoh"s tomb? kadar kovaladığımda nasıl kaçtığını.. kadar kovaladıgımda nasıl kaçtığını.. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
There"s a secret passageway behind the sphinx. Sfenksin arkasında gizli bir geçit olmalı. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
There"s gotta be a Iever or a button over here. Buralarda bir kaldıraç ve ya düğme olmalı. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
HeIp me Iift some stuff up. Kaldırılacak birşeyler bulmama yardım et. Kaldırılacak biseyler bulmama yardim et. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
The painting . It"s Iooking at me. Resim. Bana bakıyor. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Looks Iike it"s Iooking at me. That"s great. Bana da bakıyor gibi sanki. Bu çok iyi. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
No, reaI eyes. Moving ! Hayır , gerçek gözler. Hareketli ! Hayır , gerçek gözler. Hareketli ! Shanghai Knights-7 2003 info-icon
That kid got to you , didn"t he? Şu çocuk aklını karıştırdı değil mi ? Su çocuk aklını karıştırdı değil mi? Shanghai Knights-7 2003 info-icon
UnbeIievabIe! We"re not in a haunted house. İnanılmaz ! Bir hayalet evinde değiliz. İnanılmaz! Bir hayalet evinde değiliz. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
That"s a technique that an artist uses. Bu sanatçının kullandığı bir tekniktir. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
""Ubiquitous gaze"" or ""pursuant eyes"" is the technicaI term . ''Heryeri gözetlemek'' ve ya ''takip eden gözler'' birer teknik terimdir . ''Heryeri gözetlemek'' ve ya ''takip eden gözler'' birer teknik terimdir . Shanghai Knights-7 2003 info-icon
It"s unnerving , though . I"II give you that. Cesaret kırıcı olsa bile.. Sana bunu göstereceğim. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
Let"s see what you got here, Rathbone. Bakalım burada neyin varmış, Rathbone. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
I can"t hear myseIf think with you shouting at me. Kendimi bile duyamıyorum sen bana bağırdığında. Shanghai Knights-7 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148492
  • 148493
  • 148494
  • 148495
  • 148496
  • 148497
  • 148498
  • 148499
  • 148500
  • 148501
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact