Search
English Turkish Sentence Translations Page 148198
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Where have you been all this time? I'm at the end of my tether. | Bunca zamandır neredeydin ? Sabrım tükenmek üzere. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I need you. I need you. I'm with you now. Calm down. | Sana ihtiyacım var. Sana ihtiyacım var. Artık yanındayım işte. Sakinleş biraz. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| What a horny thing you are! You haven't brought a man? You're alone? | Ne kadar da azmışmışsın böyle ! Bir erkek getirmedin mi? Yalnız mı geldin ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Just wait, Sis. A really well built guy is in the lounge, waiting to make you happy. | Sabırlı ol kardeşim. Taş gibi aletiyle gerçek bir erkek, seni mutlu etmek için salonda duruyor. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Release my arms. Bring him here. I'll be good. | Çöz kollarımı. Getir onu buraya. Söz, uslu duracağım. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Calm down. That guy will be with you in no time. | Sakinleş şimdi. Hiç böyle bir adamla karşılaşmadın. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I need him. | Onu istiyorum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| But promise me that you'll be sensible, despite your sensuality. | Ama bana bir söz ver, tüm şehvetine rağmen akıllı ve uslu olacaksın. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I'll promise anything, as long as you stay. I will. | Burada olduğun sürece her şeye kabulüm. Tamam. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| You must watch, like you always do. | Sen de her zaman ki gibi izleyeceksin. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Watch me, the way I used to watch you as a child. | Bir çocuğun bir şeyi öğrenmesi gibi sen de beni izleyeceksin. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| You must promise to watch us. I like it best that way. Will you? | Bizi izleyeceğini söz vermelisin. Bu çok hoşuma gidiyor. Yapacak mısın ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| You enjoy it too, don't you? Go and get him. | Bu senin de hoşuna gidiyor, değil mi ? Hadi git ve getir onu buraya. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| You can come upstairs now. | Artık yukarı gelebilirsin. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Come here, I need you. | Gel buraya, seni istiyorum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Come to me. What do you want? | Gel bana. Ne istiyorsun ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| And who are you? Edna's sister, Milly. | Sen de kimsin ? Ben Edna' nın kız kardeşi, Milly 'im. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Where is Edna? What does that matter right now? | Edna nerede ? Bunu sonra konuşabilir miyiz ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Come here. Come to me. | Gel buraya. Gel yanıma. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I need you. Kiss me. | Sana ihtiyacım var. Öp beni. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I can't stand it any longer. | Artık dayanamayacağım. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Yes. Yes. Yes! | Evet ! Evet ! Evet ! | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Don't stop. Carry on. | Durma. Devam et. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Oh, yes! | Oh, evet ! | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Do you like it like this? Yes. | Bu hoşuna gitti mi ? Evet. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Are you ready? Yes. | Hazır mısın ? Evet. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Now it's my turn. | Şimdi de benim sıram. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Wonderful! | Muhteşem ! | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Do you want more? Yes. | Biraz daha ister misin ? Evet. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I'm going crazy. | Çıldırmak üzereyim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Yes, like this. | Evet, işte böyle. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I can hardly bear it. | Sertçe becereceğim seni. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Can you go on? | Dayanabilecek misin ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Come on, lie down now. I'll do anything you want. | Hadi, yat bakalım. Sen ne istersen onu yaparım. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Are you awake? | Uyanık mısın ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I wanted to tell you, and please don't laugh, | Sana bir şey söylemek istiyorum ama sakın gülme, | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| that you're the first person who has ever satisfied me. | bu zamana kadar beni tatmin edebilen tek erkek sensin. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| And I think I love you. | Ve sanırım sana aşık oldum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Was it all... a dream? | Tüm bunlar... bir rüya mıydı ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Good morning, Milly. Did you sleep well? Yes, thank you. | Günaydın, Milly. Güzel uyuyabildin mi ? Evet, teşekkür ederim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| What time is it? It's past ten o'clock. I let you have a lie in. | Saat kaç ? Onu geçiyor.Biraz geç kalkmana izin verdim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| But now it's time to take your medicine. Dr Barrios should be here any minute now. | Ama şimdi ilaç zamanı. Dr. Barrios, gelmek üzere olmalı. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| He'll tell me off if he finds out how late you were given it. | İlacını geç verdiğimi öğrenirse söylenir durur bana. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| He can be quite pedantic. I know. | Ukala herifin teki. Biliyorum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| But he's a handsome man, isn't he? | Ama çok yakışıklı, değil mi ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I don't like Dr Barrios. Don't you? | Ben Dr. Barrios'tan hoşlanmıyorum. Sahi mi ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I think he is particularly fond of you, though. | Ama bence o sana oldukça düşkün. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| And you're greatly indebted to him. | Ve bir çok şeyi ona borçlusun. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| A famous specialist like him doesn't need to see you this often. | İyileşirsen, onun gibi uzaman bir doktoru bu kadar sık görmek zorunda kalmazsın. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| He goes to a lot of trouble for your sake. I'm sorry. You're right, of course. | Senin iyiliğin için bir çok sorunla uğraşıyor. Üzgünüm. Haklısın. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| The main thing is that you realise it. And now it's time for your injection. | Önemli olan bunun farkına varmandı. Şimdi iğne zamanı. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Turn towards me, please. OK. | Bana doğru dön lütfen. Tamam. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Did it hurt? No. | Acıdı mı ? Hayır. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Where is she? In her room. | O nerede ? Odasında. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| And Edna? Mademoiselle is still in bed. | Ya Edna ? Matmazel hala uyuyor. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Don't wake her up. All right. | Uyandırmana gerek yok. Nasıl isterseniz. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Wee Willie Winkie runs through the town | Küçük Willie Winkie kasabaya doğru koşar, | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| With his big willy under his gown | elbisesinin altında ise büyük Willie vardır. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Good morning, Milly. Good morning, Doctor. | Günaydın, Milly. Günaydın, Doktor. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Is your willy as big as Willie's? No, but it serves its purpose. | Senin Willy 'nin şeyi büyük mü ? Hayır, ama vazifesini görüyor. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Turn over, please. It doesn't satisfy me, though. | Yüzüstü dön, lütfen. Ama yine de beni tatmin etmeye yetmiyor. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| We'll see about that. Don't move. Hey, that hurts! | Bu belli oluyor. Kımıldama. Hey, acıdı ! | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Long and thin, a woman won't grin. I see that you're in a good mood. | Uzun ve ince şeyler bir kadını mutlu etmez. Bakıyorum da keyfin yerinde. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| You must be feeling better today. Despite your willy, I feel fulfilled. | Bugün kendini iyi hissediyorsun sanırım. Sizin Willy' e rağmen, gayet iyiyim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| More fulfilled than ever before. I've had other men, but never one like him. | Hiç bu kadar iyi hissetmemiştim. Başka erkeklerle de oldum ama böylesi ilk kez oldu. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Last night I was made happy, with true passion. | Dün gece, gerçek bir tutku gecesi yaşadım. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I feel that life is worth living now. | Artık hayatın yaşamaya değer olduğunu düşünüyorum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I don't usually see them again, but maybe Edna will allow this one to come back. | Genellikle erkekleri tekrar göremem ama Edna belki onu bu gece yine getirecek. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Well? | Nasıl ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Not bad. I'm pleased to hear that. | Fena değil. Bunu duyduğuma sevindim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Nurse Maria, it might be a good idea if you took Milly for a swim in the sea today. | Hemşire Maria, bugün Milliy 'i denize götürmek iyi bir fikir olabilir. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| That would be wonderful. I haven't left this room for six months. | Bu harika bir haber. Altı aydan beri bu odadan dışarı çıkmamıştım. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| You're a kind man. You flatter me. | Siz çok iyi bir adamsınız. Beni şımartıyorsun. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| But no longer than an hour. If it was half as long, I'd be just as happy. | Ama sadece bir saatliğine. Yarım saat bile benim için harika olurdu. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Goodbye. Bye, Milly. | Hoşça kal. Hoşça kal , Milly. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Would you come with me for a moment? Sure. | Bir dakika gelir misiniz ? Elbette. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| We have something important to discuss. What's the matter, Charles? | Konuşmamız gereken önemli bir şey var. Sorun ne , Charles ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| You like Milly a lot, don't you? Yes, but... | Milly' i çok seviyorsun, değil mi ? Evet, ama... | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Milly is very sick. She's a nymphomaniac, and now she's having hallucinations. | Milly çok hasta. O bir seks düşkünü ve bazı halüsinasyonlar görüyor. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Like that man she claims was here. That's how paranoid schizophrenia starts. | Biraz önce bir erkekten bahsetti bana. Bu da paranoid şizofreninin bir başlangıcı sayılır. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| We must start using new, stronger drugs. I will start a new treatment today. | Daha güçlü ilaçlar kullanmaya başlamamız gerekli. Bu gün yeni bir tedaviye başladım. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Inject her with this from now on. | Artık bu ilaçtan enjeksiyon yapılacak. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| This box contains 24 ampoules, enough for four days. | Bu kutuda 24 tane ampul var, dört gün boyunca yeterli gelecektir. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| We must observe how she reacts to this, understood? | Onu takip edip ilaca karşı nasıl reaksiyon vereceğini gözlemlemeliyiz. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| You must keep an eye on her at all times. This will make Milly sleep even better. | Onu her an gözlem altında tutmalısın. İlaç, Milly' nin daha iyi bir uyku uyumasını sağlayacaktır. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Are you sure? Yes. | Bundan emin misiniz ? Evet. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| You know what this stuff is like. Maria, trust me. | Bunun ne demek olacağını biliyorsunuz. Maria, güven bana. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| We are both trying to help Milly. You must cooperate, as agreed, Maria. | İkimiz de Milly' e yardım etmek istiyoruz. Bu konuda işbirliği yapmak zorundayız. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Yes, but... I have to go and see a patient now. | Evet, ama... Şimdi başka bir hastama gitmek zorundayım. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Charles? Yes? | Charles ? Evet ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I apologise. It's all right. Don't worry, it will be fine. | Özür dilerim. Önemli değil. Endişelenme, her şey iyi olacak. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I know, that's why I'm apologising. You know you can rely on me. | Biliyorum, bu yüzden senden özür dilerim. Bana güvenebileceğini biliyorsun. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| When will I see you again? I'm afraid I don't know. | Seni tekrar ne zaman göreceğim ? Korkarım ki bilmiyorum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| You know how busy I am at the moment, but I'm sure it will be soon. | Şu aralar ne kadar meşgul olduğumu biliyorsun ama eminim uzun sürmez. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| I'll come over on Thursday in any case. Call me if anything happens. | Her halükarda en geç Perşembe gelirim. Bir şey olursa beni ararsın. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Is anything wrong? Why would anything be wrong? | Yanlış giden bir şey mi var ? Neden olsun ki ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| It's time for your injection. | İğne zamanın geldi. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Oh, right, the injection. | Oh, doğru ya, iğne. | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| It's so cold! I don't think it is. | Çok soğuk ! Hiç de değil . | Sexy Sisters-1 | 1977 | |
| Come on, let's get back into the water. | Hadi, denize gidelim. | Sexy Sisters-1 | 1977 |