Search
English Turkish Sentence Translations Page 148196
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Maybe it printed wrong. No, I've checked all. | Belki de baskıda bir hata yapmışsındır. Hayır,hepsini kontrol ettim. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Yeah, and I saw some footprints funny today. | Evet,bugün bende bazı ayak izleri gördüm. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
In my opinion, it's time to go home. | Bana sorarsan artık eve dönme vakti geldi. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Okay, now I'm Everything. | Tamam, zaten yapmam gerekenlerin hepsini yaptım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
What? Why not start? | Ne oldu ? Neden çalışmıyor ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Nor can we use candles, the wind suddenly stopped. | Yelkeni de kullanamayız, rüzgar birden kesildi. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
This is his damn boat, make it work. | Bu lanet teknenin sahibi sensin, çalıştır şunu ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Look for your state! Can you tell me what happened? | Şu haline bir bak ! Neler olduğunu söyleyecek misin ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I went for a walk last night. | Dün gece bir yürüyüşe çıktım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I think I tripped and knocked his head on a stone. | Sanırım düşüp kafamı bir kayaya vurdum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
A walk in the middle of the night? | Gece yarısı yürüşte nerden çıktı ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
It's better than staying listening to the two lovebirds | İkinizin sesini duymaktan daha iyidir. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Okay, smart guy, do some one thing to run a bath ... | Pekala zeki adam,şu tekneyi çalıştırmak için birşeyler yapmalısın... | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
so we can leave here okay? | kıçını kaldır da birşeyler yap,tamam mı? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Sure. You're the boss, boss. | Tabi,tabi. Sen nasıl istersen patron. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
It's all scratched too. | Hey,her yanın çizik içinde. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
That stone had hit very long nails. | Bunu düşmek değil ancak uzun tırnaklar yapabilir. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Oh, come on. | Ah,hadi . | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
One of the strangers here with me and he wants to explain how ... | Yanımda getirdiğim yabancı yaşadığı garip şeyler hakkında.. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
those strange things happened. | bir açıklama istiyor. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I want to stop I paid for your help. | Bunu kesip yardım ederseniz size para veririm. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I suppose it's a healer or sorcerer. | Sanırım bir büyücü doktor ya da kabile büyücüsüsün. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I know I had fun playing with their tricks ... | Numarlarını yaparken eğlendiğimi kabul ediyorum.. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
but it's time to stop because we're leaving. | ama artık gitmeliyiz,artık bu numaralarına bir son vermelisin. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Here. For both. | Al. İkiniz için. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
You're stubborn and foolish as a selfish child. | Sen inatçı, bancil ve akılsız bir çocuk gibi davranıyorsun. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
And I can not help you, money can not buy my life. | Sana yardım etmem, paranla bizi satın alamazsın. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
No use to me. | Buna ihtiyacımız yok. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Currently, there is nothing I can do for you. | Şu an da senin için yapabilecek hiçbir şeyim yok. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
You said that wretch could help me. | O sefil herif ,bana senin yardım edebileceğini söyledi. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
But I barely understand their babozeiras. | Ama ben senin o abuk subuk sözlerini zor anlıyorum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
It is difficult to appreciate the wisdom and you do not understand that. | Bilge sözleri anlamak zordur ve sen bunları anlayamazsın. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
He's your father? No. But I love him. | O baban mı? Hayır,ama ben onu seviyorum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
You are beautiful. And more ... | Çok güzelsin. Hatta daha bile fazlası.. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
No. Not during the day, I like most in the moonlight. | Hayır. Ben günışığı değil, ay ışığıyım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I hope for you tonight. | Bu gece seni bekleyeceğim. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
It's useless, there is nothing wrong with him. | Faydası yok, herşey düzgün görünüyor. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Already assembled and disassembled piece by piece. | En baştan söküp taksak bile... | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
And the damn engine not work. | Bu lanet motor çalışmaz. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
And now? | Ne olacak şimdi ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Do not worry, I can ask help by radio. | Merak etme, telsizle yardım çağrısı yapacağım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
It was time. It's a pity not reminded of it yesterday. | Tamam o zaman. Dün olanları unutmuş olmana üzüldüm. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Business before pleasure, baby. | İş ,zevkten önce gelir. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
GL 1 calling Curacao. GL 1 calling Curacao. | GL 1 'den Curocao'ya. GL 1 'den Curocao'ya. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Answer! | Cevap verin ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Here is Curacao continue GL 1. </ i> | Curacao dinliyor, devam edin GL 1. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I'm in trouble here on the island of Cat | Kedi adasında başımız belada. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I have an engine that will not start and I did everything I could. | Teknenin motoru çalışmıyor, ne yaptıysam çalıştıramadım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
It seems that I need a trailer can come? | Buraya gelip bir çekiciyle bizi çekebilirmisiniz ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Sure, why not back using the candles </ i> | Elbette, ama neden yelkenlerini kullanmıyorsun ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
There's not a breeze, if it ever had. | Dışarda yaprak kımıldamıyor. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
It's funny, no wind this time of year. </ i> | Tuhaf,rüzgar yılın bu zamanında hiç durmaz. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I know it's funny very funny. | Tuhaf olduğunu bende biliyorum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
This season is almost impossible, please come, exchange and out. | Bu sezon için imkansız ,lütfen gelin de değiştirin şunu o zaman. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I talked to the old again, he's really stubborn. | O inatçı morukla konuştum yine. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
The first thing to do is to shove it somewhere. | Onu ilk gördüğüm yerde tokat manyağı yapacağım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
We can not let it hang around. | Böyle elini kolunu sallayarak gezmesine müsaade etmemeliyiz. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
And the girl too? | Peki ya kız ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
She can stay as long as she does not like the old target. | Kız kalabilir, tabi o moruğun yanında hedef olmayı seçmezse. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Counting all, I admit we have to get out of here. | Tüm hesapları burayı almak üzere yaptım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I have spoken with the Coast Guard, they should already be coming. | Sahil güvenliği aradım, bizi almak için geliyorlar. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
The best seamen of the port, I was told. | Limanın en iyi denizcisi demişlerdi ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
What if I chose the worst? | Yoksa en kötüsünü mü seçtim ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Jonny was luckier than you. | Jonnhy, onun şansı senden fazla. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
He had a good conversation with the old and the girl. | O moruk ve o kızla gayet iyi anlaşıyordu. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
But he fell and got all Scratched like you. | Ama o da takılıp düştü ve aynı seninkiler gibi çizikleri oldu. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Larry likes to do things the hard way. | Larry, işini sert görmekten hoşlanıyor belli ki. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
A kick in the nose and there is a new achievement. | Burnunun üstüne bir tekme ve işte sana yeni bir başarı. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
It is better to go around passing checks, is not it? | Dışarıyı bir kontrol etsen daha iyi olmazmı ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Asking the girls how much do they charge? | Kıza ücretinin ne olduğunu da sorarsın. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Not only girls, I bought you. | Sadece kızı değil, seni de satın aldım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Your ... Come on, Larry! | Senin... Dur larry, yapma.! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Do not bother with it! It was just what was missing ... | Ortamı germeyin. Böyle güzel bir deniz gezintisinde... | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
have a fight on this wonderful cruise. | kavga etmenize gerek yok. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Forget it and say something about you, I'm curious to know you better. | Unut gitsin,senin hakkında daha fazlasını merak ediyorum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
And because of that I live well. | İşte bundan dolayı benim hayatım burda iyi. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
If I lost that game poker hand I come home. | Pokerde o eli kaybedip eve döndüm. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Then I won and I to be the captain of this boat. | Bir sonrakinde kazandım ve sonunda bu teknenin kaptanın oldum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
What a funny noise. | Ne tuhaf bir ses. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
It's just the boat, have nothing to see. | Sadece teknenin sesi, başka bir şey yok. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Yes, it was the boat that is on the coast. | Evet,kıyıdaki botun sesiymiş. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Jonny used it to go to the bank and then forgot to tie it. | Johnny sahile çıktı ,botuda bağlamayı unuttu herhalde. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I tied him and is now safe. | Onu bağladım,eminim güvendedir. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Not worried Poor with John? | Yoksa John'dan mı rahatsız oluyorsun? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
What's to worry? | Neden rahatsız olacakmışım ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
He will not get back the margin and we're alone. | O şu an sahilde ve biz burda başbaşayız. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
If you think I planned it to rape you ... | Eğer sana tecavüz edeceğimi düşünüyorsan... | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Hang on, sailor! | Bekle denizci ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
If he was afraid that I would try escape, but I will not. | Bundan korksaydım zaten kaçardım, ama kaçmadım ... | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
What is happening on this island? | Bu adada neler oluyor ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Come here. Wait. | Gel buraya. Bekle. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
If you stay, I have a surprise for you. | Beklersen,sana bir süprizim olacak. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
It's that sound again. | Yine o ses. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
And Jonhy is still on the island. | Johhny hala adada. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I'll look for it. Wait, I'm with you. | Ben çıkıp bakacağım. Bekle ,seninle geliyorum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Lost something? | Birşey mi kaybettin? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Someone has been digging the graves. | Birileri mezarları kazmış. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
What caused our friend? Where is he? | Arkadaşımız nerde ? Nerde o ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Now I understand why nobody wants to come to this island. | Artık neden kimsenin bu adaya gelmediğini anlıyorum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I have not obeyed when they wanted to warn me. | Ona anlatmaya çalıştım ama beni dinlemedi. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |