Search
English Turkish Sentence Translations Page 148160
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Boy, you need this more than anybody. | Buna herkesten fazla ihtiyacın var. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Hey, keep a wrinkle in it, captain. | Al çükünü buna koy, aslan. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
I can't believe you took a fucking abstinence pledge with a hard on. | Bekaret yemini edenlerin yanında çadırı kurduğuna inanamıyorum. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
It's classic. | Tam bir klasik. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Look, I didn't even know what she was talking about. That doesn't count! Okay? | Bak, neden bahsettiğini bile bilmiyordum, bu sayılmaz, tamam mı? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Ian! Hey! It gets better. | Ian! Hey! Daha da komikleşiyor. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Get away from me. Is that what you do? | Uzak dur benden. Senin işin bu mu yani? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
You go out and you lure little dorks like me into your little no having sex club? | Dışarı çıkıp benim gibi kerizleri tuzağa düşürüp "seks yapmayın" kulübünüze mi götürüyorsun? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Ian, it's not like that at all. | Ian, hepsi bu değil ama. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Just go away. Now. | Benden uzak dur. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
I would've blown you, you know. Really? | Götünü yalayabilirdim biliyor musun. Sahi mi? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Oh, man. Wow. | Of adamım. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
You can keep your stupid flipping lollipop, anyway! | Al şu aptal lolipopunu da başına çal! | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
You are dead, psycho virgin! No, no! | Öldün sen psiko bakire! Hayır hayır! | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa! | Hop hop! | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Hey, are you sure you want to get dental work done in Floater, Kentucky? | Dişlerini Floater, Kentucky'de yaptırmak istediğine emin misin? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Dr. Teddescoe will be with you present like. | Dr. Teddescoe birazdan sizi kabul edecek. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Thank you. Welcome. | Teşekkürler. Rica ederim. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Fine, okay, you were right. My feet are killing me, | Peki peki tamam haklısın. Ayaklarım beni öldürecek... | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
and I never should've tossed my shoes. | ...keşke ayakkabılarımı atmasaydım. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
No, come on. I love that your shoes are in that tree. | Hayır yapma böyle. Ağaçtaki ayakkabılarına bayıldım. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
I do. That's premium Felicia. | Gerçekten. Çok güzeldi Felicia. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
So what'd you do to her? Hmm? | Anlat bakalım ne yaptın kıza? Ha ne? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Smack her around a little bit? | Tokat falan mı attın? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
She gets out of line, you pop her one? | Damarına bastı, sen de ağzına bir tane patlattın mı? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
No. No, sir, I... I got you. I'm just teasing you, man. | Hayır, hayır efendim. Ben... Kandırdım, şaka yapıyorum adamım. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
We have fun. | Eğleniyoruz. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
He didn't, though, did he? Hmm? Mmm mmm. | Tehlikedeysen gözlerini iki defa kırp. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Be back in a couple minutes. I'm gonna wait for that to numb up. | Bir iki dakikaya dönerim. Uyuşmasını beklememiz lazım. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Hands to yourself, O.J. | Elin ayağın oynamasın O.J. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Ian, you know the other night at Lance's party? | Ian, geçen akşam Lance'in partisi vardı ya ? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Was I there? No, come on. | Ben orada mıydım? Hadi canım. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
I mean, you know the only reason is because I don't want to ruin our friendship. | Öyle davranmamın sebebi arkadaşlığımızı korumak içindi. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Totally, I mean friendship is awesome. Good call. | Aynen, arkadaşlık müthiş birşeydir. Haklısın. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
I don't know what I'd do if I ever lost you. | Seni kaybedersem ne yaparım bilemiyorum. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
You won't. What are you thinking about? | Kaybetmeyeceksin. Aklından ne geçiyor? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
What are you thinking about? I asked you first. | Senin aklından ne geçiyor? Önce ben sordum. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
You got a little loogie. | Biraz salyan akıyor. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
I'm gonna go see if Lance... | Ben gidip bir Lance'e bakayım. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Go. Go. | Git git. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Um, I'll take these as well. | Bunları da alacağım. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
They're not for me. They're not. | Kendim için değil. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Heads up. What's with you? | Yakala. Senin neyin var? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
I'm thinking maybe we head back home. | Belki de eve dönmeliyiz diye düşünüyorum. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
What? Why? | Ne? Nedenmiş o? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Well, Felicia and I were talking in there, | Felicia'yla içerde konuşurken... | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
and we kind of had a moment. Oh! Oh, did you guys have a little moment? | ...aramızda bir elektriklenme falan oldu. A öyle mi, demek elektriklenme oldu ha? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Yeah. You're a moron. | Evet. Sen bir gerizekalısın. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Fuck you. We've talked about this. | Sıçayım ağzına. Bunu konuşmuştuk. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Look, we're almost there, and I'm not letting her do this. | Neredeyse geldik ve onun bunu yapmasına izin vermeyeceğim. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
We're going to Knoxville, and you're getting your nut. | Knoxville'e gidiyoruz ve mala vuracaksın. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
No, I'm not. I'm not. | Hayır yapmayacağım. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
No, I'm gonna text Tasty, and I'm gonna tell her I'm not coming. | Tatlıkız'a mesaj atıp gelmeyeceğimi söyleyeceğim. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Ian, get in this car. I'm not doing it. I'm not doing it. | Ian, bin şu arabaya. Bunu yapmayacağım. Bunu yapmayacağım. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Shit, where's my phone? Hey, you got a new smile. | Siktir telefonum nerede? Artık yeni bir gülümsemeye sahipsin. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
You have my phone. I didn't know... This is for you. | Telefonum sendeymiş, ben de onu arıyordum. Bunu sana aldım. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Mmm! A message came in. | Sana mesaj geldi. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Your grandma says she's really excited to see you. | Büyükannen diyor ki seni göreceği için çok heyecanlıymış. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
And something about her hot, shaved pussy. | Ve bir de tıraşlı kukusundan falan bahsediyordu. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Must be the cancer talking. | Kanserden dolayı saçmalıyor herhalde. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
All right. Good deal. We're going to Knoxville. | Pekala. İyi işti. Knoxville'e gidiyoruz. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
(SINGING) All I've got is frustration, frustration | Elimde tek kalan hüsran, hüsran. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
I hate this vacation | Nefret ediyorum bu tatilden. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
So, give up, give up Give up, give up | Öyleyse vazgeç! Vazgeç! Vazgeç! | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
I've got to get away from here It's killing me just thinking 'bout | Buradan kurtulmam lazım, atamıyorum bu fikri kafamdan. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Frustration, frustration I hate this vacation... | Hüsran, hüsran, Nefret ediyorum bu tatilden. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Ian, you're going the wrong way. | Ian, yanlış yöne gidiyorsun. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
We're going home. What? | Eve gidiyoruz. Ne? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Please, do not turn around because of me. Okay. | Lütfen benim yüzümden geri dönme, tamam mı? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, no shit. I'm dying to see Ms. Tasty. | Evet, sakın ha. Tatlıkız'ı görmek için can atıyorum. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
This is going to be hilarious. | Çok eğlenceli olacak. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
A hundred bucks says she has a wiener. | Bir erkek olduğuna 100 dolara bahse girerim. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Look, I said we're going home. I don't want to talk about it. | Bakın eve gidiyoruz dedim. Bu konuda konuşmak istemiyorum. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
I knew you'd find some way to fuck this up for him. | Bu işi bir şekilde baltalayacağını biliyordum. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
(LISPING) Me? You two are fucking scheming behind my back. | Ben mi? İkiniz arkamdan dolap çeviriyorsunuz. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
No, we're not. Okay. You stole Rex's car. | Hayır çevirmiyoruz. Rex'in arabasını çalıyorsun.. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
You drove halfway across the country. | Ülkenin yarısını arabayla katediyorsun. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
This must be what you want to do. So do it, chicken shit! | Yapmak istediğin şey bu olmalı. Öyleyse yap ödlek herif! | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
(LISPING) Fucking A, chicken shit. Fine! You know what? | Harikulâde ödlek herif. Peki! | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
I'll turn the car around, I'll flip a bitch, and I'll go pork somebody. Right now. | Pekala geri dönüyoruz, şimdi u dönüşü yapacağım sonra da gidip birisiyle sevişeceğim. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
I'll be that guy. Is that what you want? | Eğer istediğin buysa öyle birisi olacağım? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Be that guy! That guy rules. FELICIA: Sounds awesome. | Öyle biri ol! Müthiş bir fikir. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
That would make me so happy. All right. All right. Fantastic! I'm doing it. | Bu beni çok mutlu eder. Pekala, şahane, bunu yapıyorum öyleyse. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
LANCE: Watch out, Ian! Fuck! FELICIA: Watch it, Ian! | Dikkat et Ian! Lanet olsun! Dikkatli ol Ian! | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Whoo! | Eveet | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
IAN: You like that? Did your fucking balls just drop? | Beğendiniz mi? Taşakların yerinde duruyor mu? | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Holy shit, Ian. | Vay Anasını, Ian. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Oh, man, it's this douche again. You want it? You got it. | Adamım yine şu denyo geldi. Madem istiyorsun, istediğini alacaksın. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Hold on to your pantyhose. Okay, we gotta work on your banter, | Donlarınıza hakim olun. Tamam dostum espri yapamıyorsun... | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
but otherwise, this is awesome. | ...ama öte yandan bu müthiş. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
You're losing him. No, I got him. I got him. | Onu kaybediyorsun. Hayır, yakaladım, yakaladım. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Jesus, Ian! Not so close. God damn it! | Ian, o kadar yaklaşma! Allah kahretsin! | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
No way, man! You're dead. | İmkanı yok adamım! Bittin sen. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Sorry. He's all right. | Afedersiniz. O iyi. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
LANCE: This guy's fucking dangerous! | Bu eleman çok tehlikeli! | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Where is he? Talk to me, dudes. | Nereye kayboldu? Söylesenize çocuklar. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Right up our ass. He's in our ass. | Tam kıçında, kıçımızda. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
LANCE: He's tagging out. Ah! Ladies! | Geride kaldı. Kızlar! | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
Ian, look out! | Ian önüne bak! | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |
God damn it. | Çok komikti. Çok komikti. Allah kahretsin. Çok komikti. Çok komikti. | Sex Drive-2 | 2008 | ![]() |