Search
English Turkish Sentence Translations Page 148164
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I figure with the parts and labor, you know, out the door... 4,200. | Parçalar ve işçilik dahil, kapının halini biliyorsun, 4200 dolar. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Oh. Um... | Oh. Um... | Sex Drive-2 | 2008 | |
| It's just a round number. | Yuvarlak hesap. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Yeah. No, I didn't really... | Gerçekten bunu ödeyecek... | Sex Drive-2 | 2008 | |
| I don't know what to... | Ne yapacağımı bilmiyorum. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| (LAUGHING) I'm fucking with you, Ian. We're good, man. | Dalga geçiyordum Ian, sorun yok adamım. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Wait, I mean, you're serious? Yeah. I'm serious. We're good. No worries. | Ciddi misin? Evet ciddiyim, önemli değil, takma kafaya.. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| You sure? Yeah, of course. | Eminsin? Evet, tabii ki. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Thank you, man. It's what I live for, | Teşekkür ederim adamım. Ben bunun için yaşıyorum... | Sex Drive-2 | 2008 | |
| fixing other people's shit for free. | ...milletin boku püsürünü bedavaya tamir etmek için. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Hey. REX: Straight home, pussy! | Selam. Dosdoğru eve ödlek! | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Dude, we got to go. REX: Fucking piece of shit! | Kanka gitmemiz lazım. Hay ağzına sıçayım! | Sex Drive-2 | 2008 | |
| You go on ahead. I think I'm gonna stay here, kick it Amish. | Siz devam edin, ben galiba burada kalıp Amishlerle takılacağım. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Dude, what are you talking about? | Kanka ne diyorsun sen? | Sex Drive-2 | 2008 | |
| I don't know, a little hard work, fresh air, missionary position. | Bilmem, birazcık ağır iş, temiz hava, bol gıda, misyoner pozisyonu. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| It's a man's life. | Bir adamın hayatı. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Sounds pretty good, you know. Yeah, it sounds... | Kulağa hoş geliyor. Evet öyle. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Come on, Lance. Get serious. | Hadi ama Lance, ciddi ol.. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| I gotta tell you, I'm impressed. I'm proud of you, you know. | Sana şu kadarını söyleyeyim, çok etkilendim, seninle gurur duydum. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| You held out for a good one, the one you wanted. | İyisini bulana kadar bekledin, istediğini buldun. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| And you fucking made it happen. | Ve bunun olmasını sen sağladın. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| But, please, I'm begging you, go take that girl to visit Grandma. | Ama lütfen, sana yalvarıyorum, şu kızı bir büyükannene götür. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| All right. And when you do, don't... | Pekala. Ve yaparken... | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Lance, I got it. Yeah? | Lance, anladım Anladın mı? | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Okay. I think you might. | Peki, inşallah anlamışsındır. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| See you. Bye. | Görüşürüz. Hoşçakal. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| (SINGING) Well, no, no, me, I never worry | Ben asla asla asla üzülmem | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Because, me, I never try | Çünkü asla denemem | Sex Drive-2 | 2008 | |
| And I never care to hold onto what I just couldn't kiss goodbye | Ve vazgeçemeyeceğim şeyi de asla elimde tutmaya çalışmam. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Are you sure you're ready? Yeah. | Buna hazır olduğuna emin misin? Evet. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| All right, well, come on, take them off. | Peki öyleyse, çıkar şunları. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| TIFFANY: Fuck! Don't start your fucking shit with me. | Ver şu lanet olası ayakkabımı... | Sex Drive-2 | 2008 | |
| You know what? Fuck you! I want a divorce. | Ağzına sıçayım emi! Boşanmak istiyorum. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| IAN: A few weeks later, I was Felicia's date to Tiffany's wedding. | Birkaç hafta sonra, Tiffany'nin düğününde Felicia'nın kavalyesiydim. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| But this time, it wasn't a just friends kind of thing. | Ama bu sefer, "sadece arkadaşça" değildi. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| And Rex did make my life hell for a while. | Ayrıca Rex hayatımı bir süreliğine cehenneme çevirdi. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| But that Thanksgiving, | Ama o şükran gününde.. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| we finally found out what's been up his ass all these years. | ...en sonunda yıllardır derdinin ne olduğunu öğrendik. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| I'm gay! And, so, that's it. | Ben geyim! İşte böyle. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| IAN: By Christmas, my dad got used to the idea. | Noel geldiğinde babam olanları kabullendi. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| And Rex is actually a pretty great guy these days. | Ve Rex bu aralar çok iyi bir elemanla beraber. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Yeah, now he only uses the word faggot during rough sex. | Artık ibne kelimesini sadece seks yaparken kullanıyor. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Karen and I want you to have this, for Christmas. | Karen ve ben size noel hediyesi olarak bunu almanızı istiyoruz. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Merry Christmas. Thanks. | Mutlu noeller. Teşekkürler. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| A juicer. | Meyve sıkacağı. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Oh, my gosh! That's so awesome. Wow, I gotta get some fruit. | Aman tanrım! Müthiş bir şey. Şimdi buna bir de meyve almak lazım. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| IAN: And on New Year's Eve, Felicia and I finally visited Grandma. | Becca kardeşim Dylan'dan hamile kaldığı için eski işimi devralmak zorunda kaldı. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Again? Really? | Yeniden? Gerçekten? | Sex Drive-2 | 2008 | |
| IAN: Twice. | Twice. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Oh, that was awesome! | Aman tanrım! Müthiş bir şey. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| if you couldn't have gotten to your shows, | ...tekrar yola koyulmanıza yardım etmeseydim... | Sex Drive-2 | 2008 | |
| I imagine all those weeping teenage girls outside, "I need to dance." | ..."dans etmem lazım" diye ağlanan çıtırlarla dolu.... | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Could we send you some pictures? We don't really have cash or anything. | Sana fotoğraf falan yollasak olur mu? Yanımızda hiç para yok da. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Some autographed photos? Or we could give you CDs. | İmzalı fotoğraflarınızı mı? Veya CD de verebiliriz. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Yeah, we've got a lot of use for that around here. | Tabi canım CD'leriniz burada çok işimize yarardı | Sex Drive-2 | 2008 | |
| There is a lot of work that needs to be done around here. | Etrafta halledilmesi gereken bir sürü iş varken. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| You guys are some strapping young lads. | Kaslı kız çocukları gibisiniz. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| I don't know if we're really built for that. | Böyle işleri yapabileceğimizi sanmıyorum. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Yeah. I can hear you. | Evet Sizi duyabiliyorum. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| I'm just saying, you guys put in a 20 minute show, | Diyeceğim şu ki: Siz 20 dakikalık bir gösteri yaptınız... | Sex Drive-2 | 2008 | |
| we spent all night on the bus... Yeah. | ...bizse bütün geceyi otobüsle uğraşarak geçirdik. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| I mean, that was a lot of work. | Yani çok çalıştık. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| We could maybe try to write a check later on, | Size daha sonra bir çek yazabiliriz. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| or like I said, we could send you guys some CDs. | Yada da söylediğim gibi CD falan verebiliriz. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| In misery | Enayiler! | Sex Drive-2 | 2008 | |
| BRAND Y'S DAD: This is a serious matter. | Bu önemli bir konu. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| Run for your life. | Yaşamak istiyorsanız kaçın. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| MAN 1: Oh, shit! You know what? We see the fake balls on the table there. | >Lanet olsun ya... Masanın üzerindeki sahte taşaklar kadraja girdi. | Sex Drive-2 | 2008 | |
| MAN 2: All right. We'll shoot another. Cut. MAN 3: Cut. | Pekala baştan alıyoruz, kestik. KES! | Sex Drive-2 | 2008 | |
| We open up against Michigan in two weeks. | İki hafta sonra Michigan'la karşılaşacağız. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Don't be a pussy. Tell her she's an ugly skank. | Sakın korkma. Ona çirkin bir kaltak olduğunu söyle | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Karen? Are you okay? | Karen? İyi misin? | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Karen? Karen, honey? You okay? | Karen? Karen, hayatım? İyi misin? | Sex Drive-3 | 2008 | |
| You suck! | Salak! | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Try not to come home any gayer than you are now. | Hey, Ian. Eve daha da gey olarak gelme. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Hey, Becca. Looks like you had a long, nasty night. | Naber Becca, görünüşe göre uzun ve müstehcen bir gece geçirmişsin. . | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Hello. This is a coupon for six free... No? Okay. Sorry. Donuts? No. | Merhaba. Altı tane bedavaya kuponu... İstemiyor musunuz? Pardon, çörek ister misiniz? | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Felicia. How's it fitting, hon? | Felicia. Nasıl oldu hayatım? | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Like a little tree trunk. Thank you. | Hem de ağaç gövdesi gibi. Teşekkürler. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Ian, do not listen to him. | Onu dinleme Ian. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| You suck. | Salak. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Nice underpants, Ian. Snap! Dang, that was funny. | Donun güzelmiş Ian. Çak! Bu iyiydi. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Wow, you're really... Ian! Dude! | Bu işte oldukça iyisin. Bayağı ıslattın. İki... | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Do you wanna make out with us? | Üzerimize işesene. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Why don't you take a picture, Ian? | Neden resim çekmiyorsun Ian? | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Where'd you come up with that? | Bu da nereden çıktı? | Sex Drive-3 | 2008 | |
| I'm uncircumcised. Fuck off! | Ben bir itfaiyeciyim. Siktir git be! | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Dude, we would bang her so hard. | Dostum onu çok fena pompalardık. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| You could see them from space! | Onları uzaydan bile görebilirsin! | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Say it. You're my little donut girl. | Söyle hadi. Benim küçük çöreğimsin. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Well, honey | Tatlım. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| I like 'em all in shapes and sizes | Severim her boyunu, her rengini | Sex Drive-3 | 2008 | |
| She wants me to meet her tonight at the Big Boy in Knoxville. | Bu gece benimle Knoxville'deki Big Boy'da buluşmak istiyor. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Let's go, Dad. What a dick. | Gidelim baba. Hıyar. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| When will you be coming back? | Ne zaman geri geleceksiniz? | Sex Drive-3 | 2008 | |
| When? No. Bye! God. | Ne zaman? Hayır. Hoşçakal! Tanrım. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| You guys drive safe now. Bye! | Dikkatli sürün çocuklar | Sex Drive-3 | 2008 | |
| Grammy K? She's fine. | Büyükanne K mi? Birşeyi yok. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| So you want I 80 East and then 65 goes all the way through Indiana. | I 80 yolundan doğuya 100km gittikten sonra Indiana'ya varmış olacağız. | Sex Drive-3 | 2008 | |
| So how's it feel? What? | Nasıl hissediyorsun? Neyi? | Sex Drive-3 | 2008 |