• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148132

English Turkish Film Name Film Year Details
That night, I couldn't get Miranda's freaky comment out of my head. O gece, Miranda'nın ucube fikrini kafamdan çıkarmayı başaramadım. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Is there anything weird about you I should know... Hakkında bilmem gereken... Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
...before this gets any more compromising? ...acayip şeyler var mı? Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Now that you mention it, there is. Demek ki, artık söylemek zorundayım. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
It's a souvenir from a drunken bachelor party a few years ago. Birkaç yıl önce bir bekarlığa veda partisinde sarhoş olmuştum. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
My friend's marriage didn't Iast, but Tweety Bird did. Arkadaşımın evliliği sürmedi, ama Tweety Kuş'unki sürdü. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
You're probably perfect? No. Muhtemelen mükemmel birisindir. Hayır. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Three stitches. Üç dikiş atıldı. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
I got into a fight with a third grade bully. Üçüncü sınıfta bir kavgaya karışmıştım. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
You're scrappy. Kavgacı birisin. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
I Iike scrappy. Kavgacıları severim. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
And then The Amazing Tattooed Man made love to me. Ve inanılmaz dövmeci adamdan sevgilerle. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
And it didn't feel weird at all. Artık acayip bir tarafı olmadığını hissediyordum. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
While Miranda was busy feeding her pussy... Miranda kedisini beslemekle meşgulken... Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
...Charlotte was trying to do everything but. ...Charlotte elinden gelen herşeyi deniyordu. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Did you ever go to summer camp? Hiç yaz kampına gittin mi? Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
There, over the exotic fruit plate... Orada, egzotik meyvelerin altında... Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
...Charlotte tried to make a relationship happen. ...Charlotte bir ilişkisi olması için çalışıyordu. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
I Ioved camp. I went to this place in Maine called Minihaha. Kampları severdim. Maine'de Minihaha denilen bir kampa gittim. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
We used to play these big games of color war. I was always a Red. Sürekli renk savaşı yapardık. Ben hep kırmızı olurdum. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
It was so much fun. Çok eğlenceliydi. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
And then they made us stop because they said that it glorified warfare. Ama sonra savaşı çok abarttığımızı söyleyip yapmamıza izin vermediler. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
You're awfully quiet tonight. What are you thinking about? Bugece çok sessizsin. Ne düşünüyorsun? Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Charlotte realized Miranda was right. She had stayed too long at the fair. Charlotte, Miranda'nın haklı olduğunu farketti. Yanında, gerektiğinden fazla kalmıştı. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
From that moment on, Charlotte couldn't be in the same room with a fig. O andan sonra, Charlotte onunla aynı odada bulunmadı. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Some people might call that a little odd. Bazı insanlar bunu acayiplik olarak görebilir. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Meanwhile, Samantha was about to get her own special showing. Bu sırada, Samantha kendi özel gösterisiyle ilgileniyordu. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
I Iove it! What else can you do? Bayıldım! Başka neler yapabilirsiniz? Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
To Samantha, surgery was like being at Barneys. Samantha'ya göre, cerrahlık Barneys'de olmak gibiydi. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Once you're in the door, you might as well shop. Bir kez kapıdan girdiğinizde iyi bir alışveriş yapardınız. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
We can always Iift a Iittle here. Take care of these Iines. Buraları biraz kaldırabiliriz. Şu çizgilere bak. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Here.... İşte.... Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
In five years we can augment the breasts. Beş yıl içinde göğüslerinle ilgileniriz. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Pick them up a Iittle. In 10 years, tummy tuck. Biraz kaldırırız. 10 yıl içinde karnını içeri sokarız. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Lipo. Yağlar. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
The hip and the thigh area. İnce bir belin olur. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Doctor, you're needed on the phone. Telefonunuz var. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Knee Iift. Diz kaldırma. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Samantha felt like she had walked into a fun house. Samantha bir eğlence evinde yürüyormuş gibi hissetti. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Only it wasn't particularly funny. Ama hiç komik değildi. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
I'm Iate for my soccer game. Stay here. I'II be back in two hours. Futbol maçıma geç kalıyorum. Burada bekle. İki saat içinde dönerim. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
It had happened. We had done it and now I really liked him. İşte olmuştu. Yapmıştık ve ondan gerçekten hoşlanmaya başlamıştım. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
I was deep into the sex haze and completely freaked out. Seks oyunlarının içine dalmıştık ve tam anlamıyle delirmiştim. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
There had to be something sick and off about him. Buralarda bir yerde onunla ilgili hastalıklı birşeyler olmalıydı. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
If the rest of the species had devolved, Ben would have to be a freak to survive. Eğer türler sürekli yenileniyorsa, Ben hayatta kalmayı başaran bir ucube olmalıydı. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
I had to find out what was wrong before I wasted the next six months. Gelecek altı ayımı boşa harcamadan önce acayip yanlarını ortaya çıkarmalıydım. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
It started innocently enough. Masum bir şekilde başladı. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
I just wanted to see what the guy ate... Sadece bu adamın neler yediğini... Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
...Iistened to... ...ne dinlediğini... Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
...dated. ...öğrenmeliydim. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Then it took on a life of its own. Ancak o zaman onu hayatıma sokmaya karar verebilirdim. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Somewhere in this hip, normal looking apartment... Normal görünen bu dairede, bir yerlerde... Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
...was the clue to Ben 's inner freakiness. ...Ben 'in ucube olduğunun ipuçları olmalıydı. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
And I wasn 't gonna rest until I found it. Ve onları bulmadan durmayacaktım. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
There it was, taunting me. Ben 's secret box of freakdom. İşte oradaydı, bana alay ederek bakıyordu. Ben 'in gizli ucubelik kutusu. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Home of illicit photos, love letters, maybe an old marriage license. Yasadışı fotoğraflar, aşk mektupları, belki eski bir evliliğin kanıtları. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
I guess I was Iooking for something. Sanırım birşeyler arıyordum. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Something? Birşeyler mi? Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Something freaky. Ucubeliğinin kanıtı şeyler. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
It's my Cub Scout badge collection. Yavrukurt nişanları koleksiyonum. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
I was gonna skip the game to be with you. Oyuna seninle geri dönebileceğimi sanmıştım. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
I thought you were actually a normal one. Normal biri olduğunu düşünmüştüm. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
I'm gonna go. Gitsem iyi olacak. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
That was the day I came face to face with my freak. Bugün kendi ucubeliğimle yüz yüze gelmiştim. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
The frightening woman whose fear ate her sanity. Kadınlar akıl sağlıklarını kaybetmekten korkarlar. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
The truth is, it isn't just the men. It's all of us. Aslında, bu sadece erkeklerle ilgili değil. Hepimizle ilgili. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Anyone who's single in Manhattan gets a little freaked out from time to time. Manhattan'daki her bekar insan zaman zaman delirebilir. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
But we keep trying, because you have to figure... Ama denemeye devam etmeliyiz. Eğer dünyanın... Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
...if the world's fattest twins can find love, there's hope for all of us. ...en şişman ikizleri aşkı bulabiliyorsa, hepimiz için umut var demektir. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
Somewhere out there is another little freak who will love us, understand us... Oralarda bir yerde bizi sevecek, bizi anlayacak... Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
...and kiss our three heads and make it all better. ...ve bizi öpüp herşeyi daha iyi yapacak bir ucube var. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
And in the meantime, we always have Manhattan. Ve onu bulmayı beklerken, biz daima Manhattan'da olacağız. Sex and the City The Freak Show-1 1999 info-icon
One of the best things about living in a city like New York... New York gibi bir sehirde yasamanin en iyi yönü... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
is leaving it. ...sehirden ayrilmaktir. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
My friend Patience and her husband... Arkadasim Patience ve kocasi... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
invited me to the Hamptons for the weekend. ...beni haftasonu için Hamptons'a davet ettiler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Patience and Peter were the perfect married couple. Patience ve Peter harika evlilikleri olan bir çift. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
They were fun, smart... Eglenceliler, zekiler... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
and they looked like they fell out of a J. Crew catalog. ...ve J. Crew kataloglarindan firlamis gibi görünüyorlar. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
If their house wasn't right on the beach, I would have hated them. Eger evleri sahil kenarinda olmasaydi, onlardan nefret edebilirdim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
So he gets in the cab and slides up next to me. Sonra taksiye bindi ve yanima dogru yaklasti. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
And it is hot. Ve atesliydi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
It is hot all the way from Houston and West Broadway... Houston ve Bati Broadway'den, 72. cadde ve Madison'a kadar olan bölge ... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
to 72nd and Madison. ...boyunca atesliydi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Hampton houseguests are always required to sing for their supper. Hampton'a gelen misafirler, aksam yemeklerinde konusmayi tercih ederler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Brokers give investment advice. Architects, design advice. Borsacilar yatirim tavsiyeleri, mimarlar tasarim tavsiyeleri verirler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Single people give married friends tidbits from their sexual escapades. Bekar insanlar, evli arkadaslarina cinsel yaramazliklarindan bahsederler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
The next morning I woke up feeling rested and fabulous. Ertesi sabah, kendimi dinlenmis ve çok iyi hissederek uyandim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I couldn't wait to go out and take in the spectacular view. Disari çikip, muhtesem manzarayi izlemek için daha fazla bekleyemezdim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Patience went out to get juice and muffins. Patience meyve suyu ve ekmek almaya gitti. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
She'll be right back. Az sonra döner. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
There he was Karsimda çirilçiplak duran... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
full frontal friend. ...biri vardi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
He just stood there, casual, happy, hanging out. ilgisiz ve mutlu bir sekilde öylece orada durdu. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I didn't know what to do or say. Great! Ne diyecegimi bilmiyorum. Harika! Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I only knew one thing that's way too much Peter before coffee. Tek bildigim Peter'in kahveden önce çok fazla geldigiydi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Good morning. Hey. Günaydin. Selam. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Got some fresh juice and the good muffins. Taze meyve suyu ve ekmek al. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
So what's happening? Neler oluyor? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I ran into Peter in the hallway without his underwear on. Koridorda Peter'le karsilastim ve üzerinde iç çamasiri yoktu. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148127
  • 148128
  • 148129
  • 148130
  • 148131
  • 148132
  • 148133
  • 148134
  • 148135
  • 148136
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact