Search
English Turkish Sentence Translations Page 148026
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey! What's the matter? Welcome your guests! | Hey! Derdiniz ne sizin? Misafirlerinize hoş geldiniz desenize! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Let's go see Grandad | Haydi, Büyükbaba'ya gidelim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He handles all our affairs | Tüm sorunlarımızı o çözer. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Village patriarch, eh? | Köyün yaşlı bilge adamı ha? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He's granting us an audience | Bizi huzuruna kabul ediyor. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
What an honor! | Ne büyük şeref! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
This is terrible | Bu korkunç. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
No relatives? | Hiç akrabası yok mu? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
No, sir. The bandits... | Hayır, efendim. Haydutlar hepsini öldürdü. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I wish I could die right away | Şu anda ölmeyi isterdim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I want to die soon, | Bu ıstıraptan kurtulmak için... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
to escape from this misery | ...ölmekten başka çarem yok. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But, then | Ama sonra... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
even in the world to come, | ...öteki dünyada da... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
there must be great misery, I'm afraid | ...aynı ıstırabı çekmeye devam edeceğimden korkuyorum. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
There's not! | Çekmeyeceksin! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
No war, no bandits, in the next world | Öteki dünyada savaş yok, haydutlar yok. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
No misery, either | Istırap çekmek de yok. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
How do you know? Ever been there? | Nereden biliyorsun? Hiç orada bulundun mu? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Why yell so much? | Neden bu kadar bağırıyorsun? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I hate all wretched people! | Böyle zavallı insanlardan nefret ederim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I feel disgusted with them! | Hepsinden iğreniyorum! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I want to do something | Bir şeyler yapmak istiyorum. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Save that feeling for the bandits | Bu hislerini haydutlara saklarsan daha iyi olur. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Didn't you... | Beni... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Did you, see me today, over there, with... | Bugün beni orada gördün mü? Şeyle birlikteyken... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
The girl? | Kızla mı? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Why didn't you tell...? | Peki neden bir şey söylemedin? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You want me to? | Söylememi mi isterdin? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Give us some rice! | Bize biraz pirinç verin! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Give us white rice! | Bize biraz pirinç verin! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Rest. I tell you! | Gerçekten duydum! Dinleyin! Bunu duydunuz mu? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
They're being very foolish indeed | Artık gerçekten aptalca davranmaya başlıyorlar. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Farmers are always worrying about one thing or another | Çiftçilerin daima endişelendiği birkaç şey vardır. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Rains, dry weather, winds | Yağmur, kuraklık, rüzgar. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
In other words, they wake up worrying and go to bed the same way | Başka bir deyişle, sabah endişeyle kalkar, akşam yine endişeyle yatarlar. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Today's no exception | Bu günün de o günlerden bir farkı yok. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
They're just scared, meaninglessly scared, that's all | Sadece korkuyorlar, anlamsızca korkuyorlar hepsi bu. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
But, listen | Dinle. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Why are they afraid of us? | Peki bizden neden korkuyorlar? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Yet they expect us to do something for them? | Yoksa artık kendileri için çalışmamızı istemiyorlar mı? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Please! Samurai, please! | Lütfen! Samuraylar! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Help! Bandits are coming! | Yardım edin! Eşkıyalar geliyor! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Keep calm! | Soğukkanlılığınızı koruyun! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Answer me clearly! | Bana net cevaplar verin! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
From which direction are they coming? | Hangi yönden geliyorlar? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
From mountain! | Dağın olduğu taraftan! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
From front road! | Öndeki yoldan! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Those who saw bandits, step forward! | Eşkıyalar gören her kimse bir adım öne çıksın! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Who saw bandits? | Eşkıyaları kim gördü? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Who beat the alarm? | Alarmı kim çaldı? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
I did! | Ben çaldım! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Don't be scared! | Korkak olmayın! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
No bandits are coming! | Eşkıyalar falan gelmiyor! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
You suckers! | Aptallar! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
You welcomed us as you would a plague! | Bizi vebalılar gibi karşıladınız! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
But when you heard the alarm... | Ama alarmı duyunca... | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Oh! Samurai! | Oh! Samuraylar! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
You turned to worship us | Bize tapar oldunuz. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Any objection, Grandad? | İtirazın mı var, Büyükbaba? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
It's all right now | Her şey yolunda. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Well, looks like maybe he's useful after all | Bu herif bundan sonra işimize yarayacak gibi görünüyor. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
So now we're seven, eh? | Yani şimdi yedi kişiyiz ha? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Sorry this place is so filthy | Bu iğrenç yer için özür dilerim. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
But, where will you live? | Peki, sen nerede yaşayacaksın? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
I'll sleep in the stable | Ahırda. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
With horses? | Atlarla mı? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
No! The bandits took them last year | Hayır! Eşkıyalar atları geçen yıl götürdü. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
A stable is a nice place to sleep with one's wife | İnsanın yanında karısı oldukça, ahır bile güzel bir yerdir. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
I have no wife! | Karım yok! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
What's your real name? | Gerçek ismin ne senin? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Give me a good name | Bana güzel bir isim verin. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
It becomes you | Artık ismin bu. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
How would you attack this village? | Bu köye ne şekilde saldırırdın? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
I'd charge down from the mountain | Dağın alt tarafından saldırırdım. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Down this road? I'd do the same | Bu yoldan mı? Bende aynını yapardım. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
WEST | BATI | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
How would you defend? | Peki, nasıl savunurdun? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Shichiroji sure knows his business | Shichiroji işini çok iyi bilir. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Look at those logs | Şu kütüklere bak. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
He plans a fence | Bunlarla bir barikat yapmayı planlıyor. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Your old right hand man, eh? | Senin yaşlı sağ kolun ha? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
A war is run | Savaş devam ederken... | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
We run, both in offense and defense | ...taarruz ve savunma hatları arasında koşar durursunuz. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
When you can't run, it's time to die | Ve artık koşamadığınız zaman, ölme zamanınız gelmiş demektir. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
SOUTH | GÜNEY | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
After the harvest, we'll flood here | Hasattan sonra, burayı işgal edeceğiz. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Then this will be well defended | Böylece buranın savunması daha iyi hale gelecek. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
But will we have time to do that? | Peki bunu yapabilmek için yeterli zamanımız olacak mı? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Spear! Go ahead and spear! | Mızrakla! Gel ve mızrakla! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Look! I'm a bandit! | Bak! Ben bir eşkıyayım! | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
EAST | DOĞU | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
We'll destroy this bridge | Bu köprüyü yıkacağız. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
This border will then be safe | Böylece bu hat güvende olacak. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
What about those houses? | Peki, şu evleri ne yapacağız? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Have to be evacuated | Boşaltılmaları gerekiyor. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
That mill, too? | Şu değirmen de mi? | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
That old man is stubborn, you know | Yaşlı adamın ne kadar dik kafalı olduğunu biliyorsun. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
Remember | Unutmayın. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |
You're afraid of the enemies | Düşmanlarınızdan korkarsınız. | Seven Samurai-3 | 1954 | ![]() |