Search
English Turkish Sentence Translations Page 147948
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Is it that hard to get mad? You usually get mad easily. | Sinirlenmek o kadar zor mu? Her zaman kolayca sinirleniyorsun. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
That girl... really! | Şu kız yok mu... cidden! | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
When was it when she was clinging onto me? She's like that even when I'm good to her. | Bana yapıştığını günleri unuttu mu? Ona karşı iyi olduğum halde böyle. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
she should instead be unable to contain the storm of emotions. | ...kız ise fırtınalı duygularını zaptetmekten aciz. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
So irksome! | Çok can sıkıcı! | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
At this rate, I won't really start to like him, will I? | Bu şartlar altında, ona gerçekten de aşık olmam değil mi? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Divert your focus onto something else. Focus. | Başka bir şeye odaklan. Odaklan. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Number five: | Beşincisi: | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Keep vigil against the enemy, identify obstruction methods, keep focus on opportunities to strike. | Düşmana karşı tetikte ol, engel yöntemlerini tanımla... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
What are you so deep in thought with? | Öyle derinlere dalmış, ne düşünüyorsun? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I suddenly thought of my parents left behind in the North. | Birden Kuzey'de bıraktığım ailem aklıma geliverdi. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I'm sure they're fine. | Eminim iyilerdir. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Well you, Comrade Hee Bok... you have your family there in the North... | Yoldaş Hee Bok... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I got word a few days ago that she had passed away. | ...birkaç gün önce öldüğü haberini aldım. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I didn't even know she had passed away. | Öldüğünü bile bilmiyordum. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I have to visit her grave as soon as possible. | En kısa zamanda mezarını ziyaret etmeliyim. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I'm sure she'll understand. | Eminim ki seni anlayacaktır. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
You can see her when you go back. | Döndüğünce görebilirsin onu. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Since they said we can return to our hometown upon successful completion of this mission, | ...bu görevi başarıyla tamamlarsak memleketimize dönebileceğimizi... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
let's try our best to succeed in this mission. | ...bu görevin başarılı olması için elimizden gelenin en iyisini yapalım. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Um... excuse me... this... | Affedersin... bu... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I tell you! Even at the slightest opportunity! | Sana diyorum! Hiçbir fırsatı kaçırmıyorsun! | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Is it that hard for a couple lonely people to be a comfort to each other? | Yalnız bir çiftin birbirilerini teselli etmesi bu kadar mı zor? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Secretary Yoon, | Sekreter Yoon... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
we should transfer all the items in the safe to another location before the end of the day. | ...son günün nezdinde bütün parçaları güvenli başka bir yere aktarmalıyız. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
But... | ...senin için... Ama... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Why are you here? | ...senin burada ne işin var? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I came thinking you'd be here, but was just on my way back. | Burada olduğunuzu düşünmüştüm ama geri döndüm. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
It's not because of the card I have? | Sahip olduğum kart yüzünden mi? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Are you that unable to trust me? | Bana güvenmiyor musunuz? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I guess we'll find out once I verify. | Galiba bunu doğrulayınca anlayacağız. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I'm sorry I was suspicious of you. | Senden şüphelendiğim için üzgünüm. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
For someone in my position, it's hard to trust anyone readily. | Benim konumumdaki biri için, insanlara kolayca güvenmek zordur. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
But... I will show you the power card that I possess. | Ama.. sana sahip olduğum güç kartını göstereceğim. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
We need to find out more about him. | Hakkında biraz daha bilgi toplamalıyız. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
After listening to you, I felt sorry for her and tried to be good to her. | Seni dinledikten sonra, onun için üzüldüm ve ona karşı iyi olmayı denedim. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Just who does she think she is? Huh? Right? | Kendini ne sanıyor o? Ne? Değil mi? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I guess she's mad to the max. | Galiba azami derecede kaçık. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
If it were me, I'd give her a good tight embrace so she'd release it. | Senin yerinde olsaydım, ona sıkıca sarılırdım. Böylece o da kendini salıverirdi. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
To a woman, rather than a hundred words, a nice tight embrace works the best. | Bir kadın için sevgi dolu sıkı bir kucak... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Myung Wol! | Myung Wol! | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
What's the matter with your face? | Yüzüne ne oldu? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Well... Myung Wol, anyway, let's go. | Şey... Myung Wol. Neyse, hadi gidelim. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Yes, I am at the filming location for the drama, Assassin. | Evet, şu an Suikastçı dizisinin çekim alanındayım. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
We'll meet with the lead stars, Mr. Kang Woo and Miss Joo In Ah. | Başrol oyuncuları Bay Kang Woo ve Bayan Joo In Ah ile görüşeceğiz. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I'm sure you're very busy filming, but thank you for taking the time out for us. | Eminim ki film çekimiyle çok yoğunsunuz. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
They say even before this drama is due to air, the word has already widely spread throughout Asia. | Bu dizi yayınlanmadan önce bile, namı çoktan... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
First of all, thank you for having interest in our drama. | Öncelikle, dizimize ilgi gösterdiğiniz için teşekkür ederiz. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Then can briefly describe what this drama is about to us? | Öyleyse, bu dizinin konusu hakkında bizi biraz bilgilendirebilir misiniz? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Especially about falling in love with the enemy's daughter... | Bilhassa erkeğin düşmanın kızına aşık olması konusunu... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I heard that you are playing a role of the father who kills in order to get the surgery fee for his son. | Oğlunun ameliyat parasını elde etmek için adam... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
how was your father in real life? | ...gerçek hayatta babanız nasıl biriydi? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
He was a great father. | Mükemmel bir babaydı. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
A recognized doctor and a very responsible head of the family. | Tanınmış bir doktor ve sorumluluk sahibi bir aile babasıydı. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Why is he standing there all day again today? | Neden bugün, gün boyu orada dikilip durdu ki? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Let's not worry about it. | Bu konuda endişe etme. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
This is my treasured movie resource that I used to refer to in all of my old missions. | Bu benim eski görevlerimin içinde yararlandığım hazine film kaynağımdır. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm out of breath. | Oh, nefesim kesiliyor. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I'm crazy! Crazy! | Delirdim! Delirdim! | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Han Myung Wol! Get things together! | Han Myung Wol! Parçaları birleştir! | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Is Kang Woo here? | Kang Woo burada mı? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
He is filming before noon and no matter how much I call him, he isn't answering. | Öğleden önce çekimi var ama ona ulaşmaya çalışmama rağmen, telefonunu açmıyor. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
If we aren't doing it today, we can't air the show! | Bunu bugün yapmazsak, gösteriyi yayınlayamayız! | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Representative! | Temsilcim! | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
We tried looking for all the places he might be and couldn't find him. | Olabileceği her yere bakmaya çalıştık ama onu bulamadık. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I thought things were finally getting quieter. | İşlerin eninde sonunda çığırından çıkacağını biliyordum. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
What were you doing when he was leaving? And you live in the next room! | O giderken sen ne halt ediyordun? Bir de yanındaki odada yaşıyorsun! | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Would that person tell anyone when he is about to go under the radar? | Adam radara yakalanacağı zaman kimseye haber veriyor mu? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I guess he went up to the mountains again. | Anlaşılan yine dağa gitti. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
The mountains? | Dağa mı? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
There is a place where he goes when he feels sad. | Kendini üzgün hissettiğinde gittiği bir yer var. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
In this kind of weather? | Bu ne biçim hava böyle? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
They said it is going to rain a lot today. | Bugün çok yağmur yağacak dediler. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
It is almost like suicide to hike in this kind of weather. | Böyle bir havada yürüyüş yapmak intihardan farksız. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
That is why I say, go and find him right now! | İşte bu yüzden, hemen gidip onu bul diyorum ya! | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I am the kind of person who detests hiking! | Ben yürüyüş yapmaktan nefret ederim. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Look at my body! Do I look like I climb mountains? | Vücuduma bir bakın! Dağa tırmanacak birine benziyor muyum? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
A well renowned doctor and a very responsible head of the family. | Tanınmış bir doktor ve sorumluluk sahibi bir aile babasıydı. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Ji Ri Mountain Bbal Chi Mountain route. | Ji Ri Dağı Bbal Chi Dağı güzergâhı. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Why is it raining so much? | Neden bu kadar çok yağmur yağıyor? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Comrade Myung Wol went herself to look for him? | Yoldaş Myung Wol, tek başına onu aramaya mı gitti? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Is there really a change in her feelings toward him? | Ona karşı olan duygularında gerçekten bir değişme mi var? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
But would Comrade Myung Wol be able to find Kang Woo? | Lakin Yoldaş Myung Wol, Kang Woo'yu bulabilecek mi? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Don't go crazy doing this | Bunu yapıp da divaneye dönme. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Rather, I might've already... | Ben zaten senin yüzünden... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Gone crazy over you | ...çılgına döndüm. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
They still haven't contacted you? | Hâlâ seninle irtibat kurmadılar mı? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
And the weather is... | Hava da... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I hope nothing goes wrong. | Umarım işler ters gitmez. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I love you, I love you, love you to the point of death | Seni seviyorum, seni seviyorum, seni ölesiye seviyorum. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
My tears all endlessly | Göz yaşlarım dinmek bilmiyor. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Words cannot express how much, | Seni ne kadar sevdiğimi anlatmaya... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
By now, she should have found him and got out already. | Şimdiye kadar onu çoktan bulup dışarı çıkarmıştır. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
At Kang Won Do, it will to rain up to 150 mm | Kang Won Do'da, yağışlar 150 mm'ye ulaşacak... | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
and there seems to be landslides in the Ji Ri mountain. | ...ve Ji Ri Dağı'nda heyelan olabilir. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Even if it is Comrade Myung Wol, she probably doesn't know the routes to this place. | Yoldaş Myung Wol bile olsa, muhtemelen buranın yollarını bilmiyordur. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Bear it a little longer. | Birazcık daha dayan. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
That is why you don't hike in this kind of weather by yourself! | İşte bu yüzden, böyle bir havada tek başına yürüyüş yapma! | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
Then you came all this way because you were worried? | O zaman, bunca yolu endişelendiğin için mi geldin? | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |
I wasn't worried. If something happened to you, I was going to get fired. | Endişelenmedim. Eğer başına bir şey gelirse, kovulurdum. | Seupayi Myeong Wol-2 | 2011 | ![]() |