Search
English Turkish Sentence Translations Page 147944
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Representative, Representative, Representative! | Direktör, Direktör, Direktör! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
It's really bad. | Bu çok tatsız. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
It tastes so bad. | Hiç tadı yok. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Why am I eating these broken potatoes? | Bunu neden yerler ki? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Snake. | Yılan! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Don't come over, don't come over! | Gelme. Gelme! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
I think the snake is coming towards us. Right? | Buraya doğru geliyor gibi, değil mi? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Don't let it come over. | Buraya gelmesine izin vermeyin. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Grandfather, hasn't he come back yet? | Büyükbaba daha gelmedi mi? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
There is a snake, there. | Şurada bir yılan var. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Are you that afraid of a snake? | Yılanlardan o kadar mı korkuyorsun? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Here, in this valley, everywhere there are tunnels they come out of. | Bu vadi dağların ortasında yer alıyor, bu yüzden çevrede hep yılan bulunur. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
This could make a big meal. What a pity. | Bu iyi bir yemek olabilirdi. Ne yazık! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
You ate the potatoes? | Patatesleri yedin mi? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
You allowed me to, didn't you? | Yememi sen söylemiştin. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
I thought you wouldn't eat them. | Yiyeceğini düşünmemiştim yine de. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Did you eat all of them? | Hepsini sen mi yedin? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
I said I didn't! Who do you take me for? | Yemedim dedim! Beni ne sanıyorsun? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
In this period, the potatoes are very delicious. | Patatesler bu mevsimde çok lezzetli olur. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Are you a man? | Ne adam ama... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Are snakes really that scary? | Basit bir yılan bu kadar korkutur mu? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Take it, take it, take it away from me! | Çek, çek onu. Onu çek dedim! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
What a poor little fellow. | Küçük zavallı dostum. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry, I've already thrown the snake away. | Bir tanesi kaçtığına göre... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Then it will surely go back to its friends and tell them not to come here. | ...şimdi arkadaşlarına gidip, buraya gelmemelerini söyleyecektir. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
If they don't listen, they are silly, aren't they? | Eğer biri söz dinlemiyorsa, o halde aptaldır, değil mi? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Looks like cow dung. | İnek gübresine benziyor. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Where exactly did you say the river was? | Nehir tam olarak nerede demiştin? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
We need to go a bit farther and we'll get there. | Biraz daha gitmemiz gerekiyor. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
It seems like we've already passed 2 mountains. | O zamandan beri iki tepe aştık. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Then, let's just go back. | İyi, geri dönelim o halde. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
This cow dung smell sure is persistent! | İnek gübresinin kokusu cidden zor çıkıyor! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Don't you know? That's nothing compared to pig manure. | Domuz pisliği ile kıyaslarsan hiçbir şey sayılır. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Will the smell stay even if we wash it out? | Koku, yıkasan bile kalmıyor muydu? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Why would you go there, searching for trouble yourself? | Yaşlı adamın evinde yılan olur sanmıştım? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Hey! What are you doing? | Hey! Ne yapıyorsun sen? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
There's a lot of fishes here. | Burada bir sürü balık var. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
It's dangerous there. Come out. | Tehlikeli bir şey yapma. Çık oradan! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing more appealing to men than a wet woman. | Bir erkeğe ıslak bir kadın kadar çekici gelen başka bir şey yoktur. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
What if Gang U runs over to save Myeong Wol? | Kang Woo, Myung Wol'u kurtarmak için atılır... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Then, those 2 people will naturally be embracing each other. | ...ve bedenleri birbirine yapışır. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
This reason should be a good enough reason. | Doğal olarak böyle oluyor... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
According to the War Tactics, if both of them save each others life, they'll be bound by fate. | Araştırdıkça, o adamın ölümü ile... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
So, shall we watch? | Öyleyse, izleyelim mi? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
This time, let Gang U save you. | Bu sefer bırak Kang Woo seni kurtarsın. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Come here, it will cool you quickly. | Buraya gel. Su cidden çok güzel. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Help! Help, I can't swim. | İmdat! İmdat, yüzme bilmiyorum. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
What should I do? Help! | Ne yapsam? İmdat! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
How It became like this? What should we do? | Nasıl bu hale döndü işler? Ne yapmamız gerekiyor? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Terminate action. | Görev sona erdi. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Don't you remember that you were drowning? | Ne olduğunu hatırlamıyor musun? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Did you bring me here? | Beni buraya sen mi getirdin? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
You cannot swim? | Sen de mi yüzme bilmiyorsun? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
What's the matter, didn't you say you can't swim? | Ne oldu? Yüzemediğini söylemiştin? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
At first I couldn't, but when you see someone in danger you just naturally... | Yüzemiyorum ama senin suya düştüğünü görünce ben... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Gang U. | Kang Woo. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Young lady, are you... | Genç hanım, sen... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
You seem to be found around Gang U all the time, even in Gangwon. | Anlaşılan her Kang Woo'nun çevresindesin hatta Gangwon'da bile. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Although because of this I found both Gang U and you. | Yine de bu sayede hem seni hem de Kang Woo'yu bulmuş oldum. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
You were looking for me? | Beni mi arıyordunuz? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
You have to come forward and give an explanation. | Her şeyi yoluna koymana ihtiyacım var. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
The photos of you saving Gang U in the studio are out. | Kang Woo'yu kurtarışınla ilgili makale şu anda en büyük dedikodu kaynağı. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
We wanted to announce it, but due to your objection we didn't. | Bunu açıklayacaktık ancak sen istemediğin için yapmadık. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Instead, we will pay for your medical fees and will give you appropriate compensation. | Aksine hastane masraflarını ödeyip sana uygun tazminat da vereceğiz. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
We have already paid for the medical fees, earlier. | Hastane masraflarını zaten ödemiştik. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
You look worried because of that lady. | O bayan yüzünden endişeli gibiydin. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Whats going on between you and that lady.... | Seninle o bayan arasında neler oluyor? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
why does she always suddenly appear by my side, doing the strangest things? | Neden sürekli karşımda belirip, en tuhaf şeyleri yapıyor? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
A bodyguard? | Bir koruma mı? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Now that things have come to such a point, | Şimdi işler bu noktaya geldiğine göre... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Compared to me, Ok Sun sure is one level higher! | Ok Sun, bana kıyasla sen cidden hep bir adım öndesin! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Request to be his personal bodyguard unconditionally. | Onun koşulsuz olarak koruması olmayı iste. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Will they let me be his personal bodyguard? | Özel koruması olmama izin verirler mi? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
You sure got married in a flash! | Nasıl böyle aniden evlenebildin? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Getting married at such an age, it would be shameful to make such a big fuss! | İnsanlara bu yaşta nihayet evlendiğimi söylemek biraz utanç verici olurdu! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Even so, you shouldn't hide something like that from me! | Öyle bile olsa, böyle bir şeyi benden saklamamalıydın! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Our family has gotten bigger too, my daughter... | Ailem şimdi genişledi ve kızım... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Recently, I've been having a lot of time in my hands, | Son zamanlarda elimde pek iş yoktu... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
So we've decided to work the business ourselves. | Bu yüzden sessizce halletmeye karar verdik. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Dae Gang! | Dea Rung! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to lose you, you know that? | Seni gerçekten kaybetmek istemiyorum, bunu biliyorsun değil mi? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Do you understand? Brat... | Anlıyor musun? Velet... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
These are information on the overseas activities of Chairman Ju. | Bunlar, Başkan Ju'nun yurtdışı faaliyetlerine dair bilgiler. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
In these 3 months, Chairman Ju | Polisin onu bulması ne kadar sürer? Geçen 3 ay içinde Başkan Ju... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
has gone to Spain, Japan and Singapore. | ...Meksika, Japonya ve Singapur'a gitti. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Right now Chairman Ju is acquiring antiques from Singapore. | Başkan Ju, Singapur'dan eski eser satın alırken... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Although right now we do not have concrete evidence, | Şu anda elimizde sağlam bir kanıt bulunmamasına rağmen... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Galaxy Hotel's Chairman Ju is an antique collector. | Galaksi Otel'in Başkanı Ju, bir antika koleksiyoncusudur. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
It's been said that right now he and the North are both looking for an antique. | Bildiğimiz kadarıyla Başkan Ju ve Kuzey Kore şu anda aynı şeyi arıyor. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
For the moment, let's keep this within us. | Şimdilik aramızda kalsın. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Ah, the truth is... | Şey, yani, aslında... | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
this report was done by Yu Da Hae. | ...bu rapor ajan Yoo Da Hae tarafından verildi. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
How come you're here? | Niye buradasın? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Are there way too many strange coincidences? | Anlaşılan garip karşılaşmalarımız daha da garip hale geldi. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Are you stalking me? | Beni mi takip ediyorsun yoksa? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
This is person is about to help Chairman Ju with some work. | ...bu bey Başkan Ju'ya işinde yardım etmek için geldi. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
It seems like this interesting fate between us will continue? | Tesadüfler devam edeceğe benziyor. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
His voice is too mesmerizing. | Tanrım, sesi çok etkileyici. | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
This guy is really annoying! | Bu adam sinirlerime dokunmaya başladı! | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |
Is it authentic? | Orijinal mi? | Seupayi Myeong Wol-1 | 2011 | ![]() |