• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147725

English Turkish Film Name Film Year Details
You want me to go find it? Yes, I do. Gelip bulmamı ister misin? Evet, isterim. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
You show me where there's a can opener in that drawer. Bana o çekmecedeki açacağı göster. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Hello. I'm sorry. I'm just fighting with my wife. Alo. Özür dilerim. Karımla kavga ediyorum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Jerry, we just heard. What's going on? Jerry, yeni duyduk. Neler oluyor? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Listen, Mom... It was in here yesterday. Dinle, anne Dün buradaydı. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Yeah. That's what I said. Evet. Ben de öyle söyledim. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Who is she? When did this happened? Kız kim? Ne zaman oldu bu? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I told her you'd get married. Evleneceğini söylemiştim. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
She thought you'd never do it. Annen hiç inanmadı. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Morty, you're talking too loud. I'm not. Morty, çok bağırıyorsun. Bağırmıyorum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
You're hurting my eardrum. You must've done something with it. Kulak zarım acıyor. Onunla birşey yapmış olmalısın. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I'm on the phone. Telefonda konuşuyorum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Is she there? Can we talk to her? What's her name? Orada mı? Onunla konuşabilir miyiz? Adı ne? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Mom, I'm not married. Anne, evlenmedim. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
What? I'm not married. Ne? Evlenmedim. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I knew it. I told you. Biliyordum. Sana söylemiştim. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Uncle Leo said. Leo Amcan söyledi. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I'm just pretending I'm married to get a discount on dry cleaning. Sadece kuru tamizlemeciden indirim almak için evli taklidi yapıyorum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
A discount on dry cleaning? Kuru temizlemeciden indirim mi? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Could you make a little more noise? Biraz daha ses çıkarabilir misin? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I'll have to call you later. Sonra arayacağım. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Well, I give up. Pes ediyorum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Well, whoopee woo. Well, whoopee woo. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
You got any coffee? Yeah. Kahven var mı? Evet. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I'll get it, I'll get it. Ben alırım, ben alırım. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Take it easy. Why are you so tired? Sakin ol. Neden bu kadar yorgunsun? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
My quilt is still at the cleaners. Yorganım hala temizlemecide. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Jerry, I can't sleep without my quilt. Jerry, yorganım olmadan uyuyamıyorum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
The other night I was cold, so last night... Geçen gece üşüdüm, ben de dün gece... Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
...I turned up the heat, it's too hot. I opened up a window, it's too cold. ...kaloriferi açtım, çok sıcak oldu. Pencereyi açtım, çok soğuk oldu. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I can't get into the zone. Doğru yeri bulamadım. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
What is that? That. O da ne? O. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I'm sorry about all that can opener stuff. Açacak olayı için üzgünüm. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Well, good night. Good night. İyi geceler. İyi geceler. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
They could kick me out if he tells them. Eğer söylerse, beni atarlar. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Talk to him. How can I do that? Konuş onunla. Nasıl yapabilirim? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
You said the guy gave you an open lipped kiss. Adamın sana açık dudak öpücük verdiğini söyledin. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
But then he wiped his hand on the top of the bottle... Ama sonra da ona verdiğim suyun... Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
...when I offered him water. ...ağzını sildi. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
That doesn't mean anything. Bu birşey ifade etmez. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Are you kidding? That's very significant. Şaka mı yapıyorsun? Bu çok önemli. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
If he was interested in me, he'd want my germs. Eğer benimle ilgileniyorsa, mikroplarımı da istemeli. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
He'd just crave my germs. Mikroplarımı arzulamalı. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
She's right, George. Bottle wipe is big. Haklı, George. Ağız silmek önemli. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
What about the open lip kiss? Peki ya açık dudak öpücük? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Bottle wipe supersedes it. Ağız silmek onu da geçer. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Maybe he's not interested, but you still know him. Belki seninle ilgilenmiyor, onu hala tanıyorsun. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Can't you just ask him? George. Ona soramaz mısın? George. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
But if I ask him now... Ama ona şimdi sorarsam... Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
...I will have no chance of going out with him. ...onunla çıkma şansım kalmayacak. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Could it be because you don't want him to know... Sebebi acaba duşda çiş yapan... Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
...that your friend pees in the shower? ...bir arkadaşının olduğunu bilmemesi olabilir mi? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
That's not it. I think it is. O değil. Bence öyle. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
That's exactly what it is. Why couldn't you wait? Bence aynen öyle. Neden bekleyemedin ki? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I was there. I saw a drain. Oradaydım. Deliği gördüm. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Since when is a drain a toilet? It's all pipes. Ne zamandan beri her delik tuvalet oldu? Hepsi boru işte. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
What's the difference? Different pipes go to different places. Ne fark eder ki? Farklı borular, farklı yerlere gider. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
You're gonna mix them up. I'll call a plumber right now. Hepsi karışmaz. Hemen bir tesisatçıyı arıyorum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Can we just drop the pee pipes stuff? Okay. Bu çiş ve boru mevzusunu unutabilir miyiz? Tamam. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Okay, okay, I will talk to him. Peki, peki, onunla konuşurum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Jerry, I think that quilt is ready. All right. Jerry, sanırım yorgan hazır olmuştur. Tamam. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
You gotta pick it up. I'll pick it up. Gidip almalısın. Ben alırım. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
But it's the last time I'm doing it. I'm so tired. Ama son kez yapıyorum. Çok yorgunum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
You don't look good. Huh? I don't? İyi görünmüyorsun. Ha? Öyle mi? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
No. You look pale. Pale? Hayır. Solgun görünüyorsun. Solgun mu? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Oh, my God. I gotta meet Anna's parents today. Oh, tanrım. Bugün Anna'nın ailesi ile tanışacağım. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Hello? Hi, honey. Merhaba? Selam tatlım. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Yes, I told him. Evet, ona söyledim. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I'm sorry. It's not ready yet. Not ready? Üzgünüm. Henüz hazır değil. Hazır değil mi? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
It has to be ready. What kind of a business are you running here? Hazır olmalıydı. Ne tür bir işletme burası? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Who the hell are you? It's not your quilt. Sen de kim oluyorsun? Senin yorganın değil. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
He's a good friend of mine. He's like an older brother to me. Çok yakın bir arkadaşım. Abim gibidir. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
When things don't go right, he takes it personally. İşler yolunda gitmediğinde, kişisel olarak algılar. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Maybe tomorrow. Maybe. Belki yarın. Belki. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
It's okay. It'll be okay. Tamam. Sorun olmaz. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I gotta meet Anna's parents, remember? I look terrible. Anna'nın ailesi ile tanışmalıyım, haırladın mı? Berbat görünüyorum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I'm gonna hit the tanning machines. Solaryuma gidiyorum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I can't believe you still do that. It's bad for you. Hala devam ettiğine inanamıyorum. Sana zarar veriyor. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
That's how I maintain my glow. Bu şekilde parıldıyorum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I'm going home. Yeah. Ben eve gidiyorum. Evet. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Excuse me. Yeah? Afedersiniz. Evet? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
How much would it cost to clean this? Bunun temizletmek ne kadar mal olur? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Oh, about $ 13. Thirteen? Oh, yaklaşık 13 dolar. 13 mü? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Well, I can't afford that. O kadar param. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Hi, Greg. Hey, Elaine. I'll be off in a second. Selam Greg. Hey, Elaine. Birazdan bitireceğim. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I got the machine next, buddy. Sırada ben varım, dostum. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
What happened? Did he bring it up? Ne oldu? Konuyu açtı mı? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Never mind that. Look at the signal I just got. Boşver onu. Aldığım işarete bak. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Signal? What signal? İşaret mi? Ne işareti? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
He knew I'd use it next. He didn't wipe his sweat off. Sırada benim olduğumu biliyordu. Terini silmemiş. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
That's a gesture of intimacy. Bu samimiyetini gösterir. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
I'll tell you what that is. Ne gösterdiğini ben söyleyeyim. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
That's a violation of club rules. Klüp kurallarının ihlali. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
Now I got him. You're my witness. Wait a second, George. Listen. Şimdi elime düştü. Sen de şahidimsin. Bir saniye, George. Dinle. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
He knew what he was doing. This was a signal. Ne yaptığını biliyordu. Bu bir işaretti. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
A guy leaves sweat, that's a signal? Yes. It's a social thing. Adamın terini bırakması mı işaret? Evet. Sosyal bir olay. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
If he left a used Kleenex, what's that, a valentine? Kullandığı mendili bıraksaydı, ne olacaktı, sevgili mi? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
You tell him if he's thinking of turning me in... Ona beni şikayet etmeyi düşünüyorrsa... Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
...that I got the goods on him. No. I won't be a party to this. ...onun hakkında bilgilerim olduğunu söyle. Hayır. Bu işte ortak olmayacağım. Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
So you're gonna let me get suspended for shower urination? Yani duşda çiş yaptığım için kovulmama izin mi vereceksin? Seinfeld The Wife-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147720
  • 147721
  • 147722
  • 147723
  • 147724
  • 147725
  • 147726
  • 147727
  • 147728
  • 147729
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact