Search
English Turkish Sentence Translations Page 147725
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You want me to go find it? Yes, I do. | Gelip bulmamı ister misin? Evet, isterim. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
You show me where there's a can opener in that drawer. | Bana o çekmecedeki açacağı göster. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Hello. I'm sorry. I'm just fighting with my wife. | Alo. Özür dilerim. Karımla kavga ediyorum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Jerry, we just heard. What's going on? | Jerry, yeni duyduk. Neler oluyor? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Listen, Mom... It was in here yesterday. | Dinle, anne Dün buradaydı. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Yeah. That's what I said. | Evet. Ben de öyle söyledim. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Who is she? When did this happened? | Kız kim? Ne zaman oldu bu? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I told her you'd get married. | Evleneceğini söylemiştim. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
She thought you'd never do it. | Annen hiç inanmadı. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Morty, you're talking too loud. I'm not. | Morty, çok bağırıyorsun. Bağırmıyorum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
You're hurting my eardrum. You must've done something with it. | Kulak zarım acıyor. Onunla birşey yapmış olmalısın. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I'm on the phone. | Telefonda konuşuyorum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Is she there? Can we talk to her? What's her name? | Orada mı? Onunla konuşabilir miyiz? Adı ne? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Mom, I'm not married. | Anne, evlenmedim. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
What? I'm not married. | Ne? Evlenmedim. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I knew it. I told you. | Biliyordum. Sana söylemiştim. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Uncle Leo said. | Leo Amcan söyledi. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I'm just pretending I'm married to get a discount on dry cleaning. | Sadece kuru tamizlemeciden indirim almak için evli taklidi yapıyorum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
A discount on dry cleaning? | Kuru temizlemeciden indirim mi? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Could you make a little more noise? | Biraz daha ses çıkarabilir misin? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I'll have to call you later. | Sonra arayacağım. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Well, I give up. | Pes ediyorum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Well, whoopee woo. | Well, whoopee woo. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
You got any coffee? Yeah. | Kahven var mı? Evet. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I'll get it, I'll get it. | Ben alırım, ben alırım. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Take it easy. Why are you so tired? | Sakin ol. Neden bu kadar yorgunsun? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
My quilt is still at the cleaners. | Yorganım hala temizlemecide. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Jerry, I can't sleep without my quilt. | Jerry, yorganım olmadan uyuyamıyorum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
The other night I was cold, so last night... | Geçen gece üşüdüm, ben de dün gece... | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
...I turned up the heat, it's too hot. I opened up a window, it's too cold. | ...kaloriferi açtım, çok sıcak oldu. Pencereyi açtım, çok soğuk oldu. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I can't get into the zone. | Doğru yeri bulamadım. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
What is that? That. | O da ne? O. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I'm sorry about all that can opener stuff. | Açacak olayı için üzgünüm. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Well, good night. Good night. | İyi geceler. İyi geceler. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
They could kick me out if he tells them. | Eğer söylerse, beni atarlar. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Talk to him. How can I do that? | Konuş onunla. Nasıl yapabilirim? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
You said the guy gave you an open lipped kiss. | Adamın sana açık dudak öpücük verdiğini söyledin. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
But then he wiped his hand on the top of the bottle... | Ama sonra da ona verdiğim suyun... | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
...when I offered him water. | ...ağzını sildi. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
That doesn't mean anything. | Bu birşey ifade etmez. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Are you kidding? That's very significant. | Şaka mı yapıyorsun? Bu çok önemli. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
If he was interested in me, he'd want my germs. | Eğer benimle ilgileniyorsa, mikroplarımı da istemeli. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
He'd just crave my germs. | Mikroplarımı arzulamalı. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
She's right, George. Bottle wipe is big. | Haklı, George. Ağız silmek önemli. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
What about the open lip kiss? | Peki ya açık dudak öpücük? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Bottle wipe supersedes it. | Ağız silmek onu da geçer. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Maybe he's not interested, but you still know him. | Belki seninle ilgilenmiyor, onu hala tanıyorsun. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Can't you just ask him? George. | Ona soramaz mısın? George. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
But if I ask him now... | Ama ona şimdi sorarsam... | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
...I will have no chance of going out with him. | ...onunla çıkma şansım kalmayacak. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Could it be because you don't want him to know... | Sebebi acaba duşda çiş yapan... | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
...that your friend pees in the shower? | ...bir arkadaşının olduğunu bilmemesi olabilir mi? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
That's not it. I think it is. | O değil. Bence öyle. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
That's exactly what it is. Why couldn't you wait? | Bence aynen öyle. Neden bekleyemedin ki? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I was there. I saw a drain. | Oradaydım. Deliği gördüm. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Since when is a drain a toilet? It's all pipes. | Ne zamandan beri her delik tuvalet oldu? Hepsi boru işte. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
What's the difference? Different pipes go to different places. | Ne fark eder ki? Farklı borular, farklı yerlere gider. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
You're gonna mix them up. I'll call a plumber right now. | Hepsi karışmaz. Hemen bir tesisatçıyı arıyorum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Can we just drop the pee pipes stuff? Okay. | Bu çiş ve boru mevzusunu unutabilir miyiz? Tamam. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Okay, okay, I will talk to him. | Peki, peki, onunla konuşurum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Jerry, I think that quilt is ready. All right. | Jerry, sanırım yorgan hazır olmuştur. Tamam. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
You gotta pick it up. I'll pick it up. | Gidip almalısın. Ben alırım. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
But it's the last time I'm doing it. I'm so tired. | Ama son kez yapıyorum. Çok yorgunum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
You don't look good. Huh? I don't? | İyi görünmüyorsun. Ha? Öyle mi? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
No. You look pale. Pale? | Hayır. Solgun görünüyorsun. Solgun mu? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Oh, my God. I gotta meet Anna's parents today. | Oh, tanrım. Bugün Anna'nın ailesi ile tanışacağım. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Hello? Hi, honey. | Merhaba? Selam tatlım. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Yes, I told him. | Evet, ona söyledim. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I'm sorry. It's not ready yet. Not ready? | Üzgünüm. Henüz hazır değil. Hazır değil mi? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
It has to be ready. What kind of a business are you running here? | Hazır olmalıydı. Ne tür bir işletme burası? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Who the hell are you? It's not your quilt. | Sen de kim oluyorsun? Senin yorganın değil. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
He's a good friend of mine. He's like an older brother to me. | Çok yakın bir arkadaşım. Abim gibidir. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
When things don't go right, he takes it personally. | İşler yolunda gitmediğinde, kişisel olarak algılar. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Maybe tomorrow. Maybe. | Belki yarın. Belki. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
It's okay. It'll be okay. | Tamam. Sorun olmaz. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I gotta meet Anna's parents, remember? I look terrible. | Anna'nın ailesi ile tanışmalıyım, haırladın mı? Berbat görünüyorum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I'm gonna hit the tanning machines. | Solaryuma gidiyorum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I can't believe you still do that. It's bad for you. | Hala devam ettiğine inanamıyorum. Sana zarar veriyor. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
That's how I maintain my glow. | Bu şekilde parıldıyorum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I'm going home. Yeah. | Ben eve gidiyorum. Evet. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Excuse me. Yeah? | Afedersiniz. Evet? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
How much would it cost to clean this? | Bunun temizletmek ne kadar mal olur? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Oh, about $ 13. Thirteen? | Oh, yaklaşık 13 dolar. 13 mü? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Well, I can't afford that. | O kadar param. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Hi, Greg. Hey, Elaine. I'll be off in a second. | Selam Greg. Hey, Elaine. Birazdan bitireceğim. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I got the machine next, buddy. | Sırada ben varım, dostum. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
What happened? Did he bring it up? | Ne oldu? Konuyu açtı mı? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Never mind that. Look at the signal I just got. | Boşver onu. Aldığım işarete bak. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Signal? What signal? | İşaret mi? Ne işareti? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
He knew I'd use it next. He didn't wipe his sweat off. | Sırada benim olduğumu biliyordu. Terini silmemiş. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
That's a gesture of intimacy. | Bu samimiyetini gösterir. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
I'll tell you what that is. | Ne gösterdiğini ben söyleyeyim. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
That's a violation of club rules. | Klüp kurallarının ihlali. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
Now I got him. You're my witness. Wait a second, George. Listen. | Şimdi elime düştü. Sen de şahidimsin. Bir saniye, George. Dinle. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
He knew what he was doing. This was a signal. | Ne yaptığını biliyordu. Bu bir işaretti. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
A guy leaves sweat, that's a signal? Yes. It's a social thing. | Adamın terini bırakması mı işaret? Evet. Sosyal bir olay. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
If he left a used Kleenex, what's that, a valentine? | Kullandığı mendili bıraksaydı, ne olacaktı, sevgili mi? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
You tell him if he's thinking of turning me in... | Ona beni şikayet etmeyi düşünüyorrsa... | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
...that I got the goods on him. No. I won't be a party to this. | ...onun hakkında bilgilerim olduğunu söyle. Hayır. Bu işte ortak olmayacağım. | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |
So you're gonna let me get suspended for shower urination? | Yani duşda çiş yaptığım için kovulmama izin mi vereceksin? | Seinfeld The Wife-1 | 1994 | ![]() |