• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147719

English Turkish Film Name Film Year Details
You can't just walk in on this guy. He did me a personal favor. İstediğin zaman odasına giremezsin. Bana bir iyilik yaptı. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
All right, Leo. And you walked out without paying. Tamam, Leo. Ve sen ödeme yapmadan çekip gittin. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
How was I supposed to pay? I didn't have my wallet. Nasıl ödeyecektim? Cüzdanım yoktu. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Well, I hope you send him a check. Umarım ona bir çek gönderirsin. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
What for? What for? Ne için? Ne için mi? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
This man was nice enough to see you. Bu adamın seni görmeyi kabul etmesi bile büyük incelik. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
He did me a personal favor. Bana özel bir iyilik yaptı. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
That's the second time you said personal favor. Why do you say that? İkidir bunu söylüyorsun. Neden iyilik deyip duruyorsun? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
I said it once. Twice. Bir kez dedim. İki kere. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
And Dembrow doesn't even know you. Dembrow seni tanımıyor bile. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
His son happens to live on your floor. Oğlu senin binanda yaşıyor o kadar. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Leo, where did you get that watch? Leo, o saati nereden aldın? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
You know where I got this? Bunu nereden aldım biliyor musunuz? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
I found it in the garbage can. Bunu çöpe atılmış olarak buldum. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
It kept terrible time. Kötü çalışıyordu. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
I brought it over to Jimmy Sherman right here on 85th and Columbus. Onu Colombus ve 85.Caddedeki Jimmy Sherman'a götürdüm. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Gave it to me back the next day, works great. Bana ertesi gün tamir edip geri verdi ve harika çalışıyor. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
What kind of an idiot throws away a perfectly good watch? Bu kadar iyi bir saati hangi aptal çöpe atar ki? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Doesn't that watch look like the one that we gave Jerry? Jerry için aldığımız saate benzemiyor mu? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Hey, where's the waiter? Dad, let's have some red meat. Garson nerede kaldı? Baba, hadi kırmızı et isteyelim. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Let's live a little. Let me see that. Biraz da yaşayalım. Şuna bir bakayım. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Could we continue this another time? Buna başka bir zaman devam etsek? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Don't you hate "to be continueds" on TV? Televizyondaki "Devam Edecek" lafından nefret etmiyor musunuz? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
It's horrible when you sense the "to be continued" coming, you know. Televizyonda "devam edecek" yazısını görünce insan sinir olur. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
You're watching the show. You're into the story. Programı izliyorsunuzdur, hikayeye dalmışsınızdır. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
There's five minutes left, and you realize: Bitmesine beş dakika kalmıştır, ve şunu farkedersiniz: Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
"Hey, they can't make it. Timmy's still stuck in the cave. "Başaramayacaklar. Timmy hala mağarada. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
There's no way they wrap this up in five minutes." Onu beş dakikada çıkarmalarına imkan yok." Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
I mean, the whole reason you watch a TV show is because it ends. Televizyon programı izlemenin tek nedeni bitecek olmasıdır. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
If I wanted a long boring story with no point to it, I have my life. Uzun, sıkıcı, hiçbir anlamı olmayan bir hikaye istesem hayatıma bakarım. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
A comedian can't do that, see? I can't go, "A man walks into a bar with a pig. Bir komedyen bunu yapamaz. ? "Adamın biri domuzuyla bara gider.." Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Can you come back next week?" "Gelecek hafta gelebilir misiniz?" diyemem. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
If you were over here, you'd know I'm in the driveway with a full tank. " "Bu tarafta olsaydın, otoyolda dolu depoyla gittiğimi görürdün." Seinfeld The Wallet-2 1992 info-icon
Well, George doesn't think $13,000 is enough money. George 13 bin Doları yeterli bulmuyor. Seinfeld The Wallet-2 1992 info-icon
That's $18.50. Here, I got it. 18 Dolar 50 Sent. Tamam, ben veririm. Seinfeld The Wallet-2 1992 info-icon
"Employer's address. " Why do they need this? "İşverenin adresi" Buna ne ihtiyaçları var? Seinfeld The Wallet-2 1992 info-icon
There's no way they wrap this up in five minutes. " Onu beş dakikada çıkarmalarına imkan yok." Seinfeld The Wallet-2 1992 info-icon
Here's what happened last week. İşte geçen hafta olanlar... Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
George and I went up to NBC, and we told them the idea for the series. George ile birlikte NBC'ye gittik, onlara dizi fikrimizden bahsettik. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
We're waiting to sign the contract. Şimdi de anlaşmayı imzalamayı bekliyoruz. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Jerry, I want you to sign that contract. We're gonna sign it. Jerry, o anlaşmayı imzalamanızı istiyorum İmzalayacağız. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
In fact, George is out with the woman from NBC right now. Aslında George da şu an NBC'den biriyle dışarıda. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
I'm afraid we're gonna have to pass. Korkarım bunu reddetmek zorundayız. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
You're passing? Well, it's much too low. Kabul etmiyor musun? Fiyat çok düşük. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
That's it for this piece of junk. I've had it. Bu kadar yeter, beş para etmez bir şey. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Is it the one your parents gave you? It never works. Bu sana ailenin verdiği değil mi? Evet ama hiç düzgün çalışmıyor. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Where's that watch we bought you? It's at the jeweler. Sana aldığımız kol saati nerede? Tamire verdim. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
I would like somebody to hit me. Birinin bana vurmasını istiyorum. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
What's the matter with this Davola guy? Davola denen adamın derdi neymiş peki? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
I never had a back problem until that night I slept on the convertible sofa. O açılabilen koltukta yatana kadar sırtımla ilgili bir şikayetim yoktu. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Cuban cigars. It's a present from my father. Küba purosu. Babamdan sana bir hediye. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Here you go. What, cigars? Al bakalım. Bu ne, puro mu? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Yeah, Cubans. Evet, Küba purosu. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
What's wrong? The Velcro. Ne oldu? Yapışkan naylon. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
I can't stand Velcro. That tearing sound. Bu sese dayanamam. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Now, listen to me. I'm negotiating. Dinle beni. Pazarlık yapıyorum. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Negotiation. This is what you do in business. Pazarlık. İş dünyasında olan şey budur. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Tell us about the trip. How's Dr. Reston? Bize yolculuktan bahset. Dr. Reston nasıl? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
He has this power over me, okay? Üzerimde belli bir gücü var tamam mı?? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
He has this way of manipulating every little word that I say. Söylediğim her kelimeyi değerlendiriyor. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Tell this guy you're seeing somebody else. That's the easiest way. O adama başka biriyle görüştüğünü söyle. Bu tür şeylerden kurtulmanın en kolay yoludur. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
His name is Kramer. Adı Kramer. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
I want you to tell this young man to give me a call. O genç adama beni aramasını söyle. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Where did you get that watch? Bu saati nereden aldın? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
I found it in the garbage can. Onu çöp tenekesinde buldum. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
What kind of an idiot throws away a perfectly good watch? Hangi salak bu kadar iyi bir saati çöpe atar ki? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
It's an entire industry of bad gifts, all those executive gifts. İş yerinde verilen hediyelerin hepsi de çok kötü hediyeler. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Any stupid, goofy, brass, wood thing. Tüm tahtadan ya da pirinçten yapılmış ve.... Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
They put a piece of green felt on the bottom. ...altına da biraz yeşillik bulunan aptalca hediyeler. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
"It's a golf, desk, tie and stress organizer, Dad." "Bu golf,masa, kravat ve stres organizatörü baba." Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Well, to me, nothing compares with the paperweight as a bad gift. Bence en kötü hediye kağıtlar uçmasın diye üstüne koyulması için verilen ağır cisim. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
There's no better way than a paperweight to express to someone... Hediye alırken düşünme... Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
...that, "I refuse to put any thought into this at all." ...zahmetine girmediğinizin kanıtı. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Where are these people working that papers are blowing right off of desks? İnsanlar nasıl bir yerde çalışıyor ki kağıtlar uçuşuyor? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Are the desks screwed to the back of a flatbed truck going down the highway? Masaları otobanda giden bir kamyonun arkasında mı duruyor? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Are they typing in the crow's nest of a clipper ship? Yoksa bir teknede karga yuvalarının yakınında mı? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
What do you need a paperweight for? Böyle bir cisme niye ihtiyacınız olsun ki? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
I don't understand this jeweler, Jimmy Sherman. Jimmy Sherman denen saatçiyi hiç anlamıyorum. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
He brings a watch, takes over a week to fix it. He fixed yours in one day. O bir saati tamire verince bir haftada tamir ediyor, seninkini ise bir günde. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Oh, you know these jewelers. They're enigmas. Saatçileri bilirsin. Onları anlamak zordur. Gizemlidirler. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
They're mysteries wrapped in a riddle. Bilmece gibidirler. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
She's very attractive. She's okay. Çok çekici. Fena değil. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Just okay? She's nice. Fena değil mi? İyi biri. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
She's better than nice. She's all right. İyiden de öte Hoş bir kız. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
She's beautiful. She's not beautiful. Güzel biri. Güzel değil. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
I think she's beautiful. So you ask her out. Bence güzel O zaman ona çıkma teklif et. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
I'm not gonna ask her out. Why not? Etmeyeceğim. Neden? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
If you don't think she's beautiful, something's wrong. Güzel olmadığını düşünüyorsan sende bir sorun var demektir. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
She's pretty. She's not beautiful. Hoş ama güzel değil. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
I should drop dead if she's not beautiful. Güzel değilse şurada ölebilirim. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
I think that's a little extreme. She's all right. Bence bu biraz abartı oldu. Fena değil. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Two exact same watches. He tells you a week and him a day. Tamamen aynı iki saat. Sana bir hafta diyor, ona bir gün. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
How could that be? Bu nasıl olabilir? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Something's fishy about this. Bu işte bir gariplik var. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
"The hell with them." "The hell with them"? "Canları cehenneme." "Canları cehenneme." mi? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Those were his exact words. Oh, boy. Tam olarak bu kelimelerdi. Kahretsin. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
He said, "We've got 500 shows to choose from. "500 şov arasından seçim yapıyoruz... Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
Why should we give two guys with no idea or experience more money?" "...Neden hiçbir fikirleri ve tecrübeleri olmayan iki adama daha çok para verelim?" dedi. Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
He was pretty emphatic? Kesin mi konuştu? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
He pounded on his desk. He pounded? Masasına vurdu. Vurdu mu? Seinfeld The Watch-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147714
  • 147715
  • 147716
  • 147717
  • 147718
  • 147719
  • 147720
  • 147721
  • 147722
  • 147723
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact