• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147715

English Turkish Film Name Film Year Details
That should cover the experiment, the arrest and most of your trial. Deneyinize, tutuklanmanıza ve mahkemesinize yetecektir. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
I'll see you. Yeah. Görüşürüz. Oldu. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Oh, you might wanna stick around, Jerry. Buralarda takılmak isteyebilirsin, Jerry. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Mr. Thomassoulo picked the wrong man... Bay Thomassoulo özürlü rolü yapan adamı... Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
...to hire because he was fake handicapped. ...işe alarak, yanlış adamı seçti. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
I can't. I gotta meet Claire. Kalamam. Claire'le buluşacağım. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
You gave up the voice? Yeah, that was stupid. Sesi yapmayı bıraktın mı? Evet, aptalcaydı. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Unless you're liking it again. No. Yeniden hoşunuza gidiyorsa işler değişir. Hayır. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Darin? Sorry, Mr. Seinfeld. Darin? Üzgünüm, Bay Seinfeld. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Bathroom? Hey, use mine. I'll let you in. Tuvalet? Benimkini kullan. Seni içeri sokarım. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
I thought it was open to the public. Halka açık olduğunu zannediyordum. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
I took care of that. İcabına baktım. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Xanadu. Harika mekan. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
No wonder you're putting in so many hours. Burada neden çok vakit harcadağın ortada. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
May l? I insist. Kullanabilir miyim? Israr ediyorum. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
I'll fix us a drink. İçecek birşeyler ayarlayayım. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
You know, Darin, if you had told me 25 years ago... Biliyor musun, Darin, eğer bana 25 sene önce... Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
...that some day I'd be standing here... ...bir gün burada durup... Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
...about to solve the world's energy problems... ...dünyanın enerji sorununu çözeceğimi söyleseydin... Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
...I would've said you were crazy. ...sana delisin derdim. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Now, let's push this giant ball of oil out the window. Hadi şimdi şu dev petrol topunu pencereden dışarı itelim. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
So check out my view. Manzarama baksana. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
There's Claire. I better go down. Claire orada. Aşağıya insem iyi olur. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Hey, there's Kramer and Darin. Kramer ve Darin şuradalar. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
There's the giant ball of oil. Dev petrol topu da orada. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Claire's right underneath that thing. Claire tam o şeyin altında. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Claire. Hello! Claire. Merhaba! Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
I'm not looking up, if you're going to do that voice. O sesi yaptığın sürece yukarıya bakmayacağım. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Bombs away. Bomba aşağıya. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
This is going to be a shame. Bu utanç verici olacak. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Well, that didn't work. İşe yaramadı. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Hey, how about this? Şuna ne dersin? Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Ketchup and mustard in the same bottle? Ketçap ve hardalı aynı şişeye koyacaksın? Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Oh, that sounds interesting, sir. Yeah. Bu çok ilginç, efendim. Evet. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Claire won her lawsuit against Play Now. Claire, Play Now'a karşı olan davasını kazandı. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Gee, Play Now's filing for bankruptcy. Vay be, Play Now iflas ediyormuş. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Guess you're not going in anymore. No. Sanırım artık oraya gidemeyeceksin. Evet. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
They're not paying you ? No. Sana ödeme yapmayacaklar...? Evet. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
So you're pretty much ? Yeah. Anlaşılan durumları...? Evet. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Whatever happened to Darin? Darin'e ne oldu? Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Darin's going away for a long, long time. Darin çok çok uzun bir süre için uzaklara gidiyor. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Claire sure looked pretty funny all covered in oil like that. Claire o petrole bulanmış haliyle oldukça komik gözükmüştür. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Hello. I got beaned with a giant ball of oil. Merhaba. Dev petrol topu ile vuruldum. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
I'm slippery as an eel. Yılanbalığı kadar ıslağım. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
I'm just so glad it's back. Yeniden başladığımız için mutluyum. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
See? This is good. Anlıyor musun? Bu güzel. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
This is the way it should be. Olması gereken şekli bu. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
You know, why were we fooling ourselves? Neden kendimizi kandırıyorduk? Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Elaine, I wanna break up. Elaine, ayrılmak istiyorum. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Nuts. Kaçık. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
My parents had two arguments while they were driving... Annem ile babam arabada giderken iki konuda tartışırlar... Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
...over either how fast my father was going... ...Babamın ne kadar hızlı gittiği ya da ... Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
...or how much gas was left in the tank. ...depoda ne kadar benzin kaldığı konularında. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
My father had a standard defense for either one of these. Babamın da bunlar için klasik bir savunması vardır. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
It was always, "That's because you're looking at it from an angle. "O açıdan baktığın için öyle..." Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
If you were over here... It looks from where you're sitting... "...Eğer burada olsaydın farklı olurdu, senin oturduğun yerden öyle görünüyor." Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
...it looks like I'm doing 90 on empty. "...oradan boş depoyla 90 yapıyormuşum gibi görünüyor." Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
But that's because you're over there. " Ama orada olduğun için öyle" Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
If you were over here, you'd know I'm in the driveway with a full tank." "Bu tarafta olsaydın, otoyolda dolu depoyla gittiğimi görürdün." Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
George and I went up to NBC, and we told them the idea for the series. George ve ben NBC'ye gittik, onlara dizi fikrimizden bahsettik. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
We're waiting to sign the contract. They liked the idea? Şimdi de sözleşme imzalamayı bekliyoruz. Fikrinizi beğendiler mi? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Yeah. What, you got leather seats here? Evet. Bu koltuklar deri mi? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Since when is George a writer? What writer? It's a sitcom. Ne zamandır George yazar? Ne yazarı? Bu bir sitcom. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
This is exciting. When are you gonna sign the contract? Çok heyecan verici. Sözleşmeyi ne zaman imzalayacaksınız? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Soon. There's a few problems. Yakında. Birkaç sorun var. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
I wanna tell you, that meal was the worst. Sana söyleyeyim, yemek çok kötüydü. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
What do you expect? It's airline food. Ne bekliyordun ki? Uçak yemeği. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
They give you that fish. Verdikleri balıklar iğrençti. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
How could you eat fish on a plane? Uçakta balığı nasıl yiyebiliyorsun? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Because she puts up a stink every time I have a piece of meat. Çünkü ne zaman et yesem sürekli birşeyler söylüyor. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Well, George doesn't think $ 13,000 is enough money. George 13 bin Doları yeterli bulmuyor. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
What? He's not even working. Ne? Çalışmıyor bile. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
George is right. Those people will try to get away with murder. George haklı. O adamlar cinayetten bile kurtulmaya çalışır. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Believe me, they're all crooks. Bana inan, hepsi dolandırıcıdır. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Jerry, I want you to sign that contract. We're gonna sign it. Jerry, o sözleşmeyi imzalamanı istiyorum. İmzalayacağız. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
In fact, George is out with the woman from NBC right now. Aslında George da şu anda NBC'den bir kadınla dışarda. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
So I'm afraid we're gonna have to pass. Üzgünüm ama bunu kabul edemeyeceğiz. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
You're passing? Well, it's much too low. Kabul etmiyor musunuz? Fiyat çok düşük. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Are you and Jerry in agreement on this? Jerry ile bu konuda hemfikir misiniz? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Yeah, we've talked. I believe I can speak for the both of us on this. Evet, bunu konuştuk. Bu konuda ikimiz adına da konuşabilirim. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
You know, because this is your first show, it's a pretty standard deal. Bu ilk programınız olacağı için bu standart bir tekliftir. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Standard? Yeah. Standart mı? Evet. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Is Ted Danson's deal standard? Ted Danson'ın anlaşması standart mıydı? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Ted Danson? You know, the guy from Cheers. Ted Danson? Cheers'deki adam. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Yeah, I know who he is. Kim olduğunu biliyorum. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
You're not Ted Danson. Sen Ted Danson değilsin. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
I didn't say I was Ted Danson. Ben Ted Danson'ım demedim. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
All right, I'll tell Russell tomorrow. You tell Russell. Tamam, Russell'a yarın söylerim. Russell'a söyle. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Oh, before I forget. Unutmadan... Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Cuban cigars. It's a present from my father. Küba purosu. Babamdan bir hediye. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Do I have to write him a note or something? Ona bir teşekkür notu falan yazmam gerekir mi? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
I'm sure he'd appreciate that. What would I say in the note? Eminim bunu takdir eder. Notta ne yazmalıyım? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
You're a writer. You'll think of something. Yazar sensin. Birşeyler bulursun. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Oh, yeah. I'm a writer. I forgot. Evet, ben yazarım. Unutmuşum. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Were you waiting long at the gate? Çok bekledin mi? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
I don't even know. Bilmiyorum. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Where's that watch we bought you? Sana aldığımız kol saatin nerede? Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
That's it for this piece of junk. I've had it. Bu beş para etmez. Yeter artık. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
Is it the one your parents gave you? It never works. Annenle babanın aldığı saat değil mi bu? Evet, ama hiç çalışmıyor. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
It's being fixed. Tamire verdim. Seinfeld The Wallet-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147710
  • 147711
  • 147712
  • 147713
  • 147714
  • 147715
  • 147716
  • 147717
  • 147718
  • 147719
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact