• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147605

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, it's got cachet, baby. Oh, albenisi vardı, bebeğim. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
It's got cachet up the ying yang. Ying yang* kadar albenisi vardı. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Oh, stupid Kramer. Oh, aptal Kramer. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Excuse me, Elaine. İzin verir misin, Elaine. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
I thought that was you. You're Jerry's friend. Seni görünce, Jerry'nin arkadaşı olduğunu hatırladım. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Christie? Yes, how you doing? Christie? Evet, nasılsın? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Well, I gotta run. It was good to see you. Gitmem lazım. Seni görmek güzeldi Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Okay. It was good to.... Tamam. Seni de görmek... Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Good to see you. Güzeldi. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Looking good. Hey, Cosmo. Güzel görünüyor. Hey, Cosmo. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Nice wheels. You got that right. Güzel direksiyon. Güzel iş başarmışsın. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Hey, you're riding a girls' bike. Kramer. Hey, kız bisikleti sürüyorsun. Kramer. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Hello. Hello, Ken. Merhaba. Merhaba, Ken. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
It's George Costanza. Ben, George Costanza. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Kramer! Hey. Kramer! Hey. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
God. Is Kramer back from his little joyride yet? Tanrım. Kramer küçük bisiklet gezisinden döndü mü? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Haven't seen him. How's the neck? His chiropractic job was a crock. Onu görmedim. Boynun nasıl? Kayropraktik* işi rezaletti. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
I mean, it's even worse than it was before. Demek istediğim, öncesinden daha da kötü. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
I'd think Kramer would have a knack... Bence Kramer'in insanın omurgasını... Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
...for moving a person's spine around. ...kurcalama konusunda hüneri var. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
I think I ran into that girl from the antique store. Galiba antikacıdaki kıza rastladım. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
What's her name, Christie? You saw her? What was she wearing? İsmi neydi, Christie miydi? Onu mu gördün? Ne giyiyordu? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
I don't know. I couldn't see. I couldn't look down... Bilmiyorum. Aşağıya bakamadım.... Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
...because of my neck. Didn't you get a glimpse? ...boynum yüzünden. Bir an için bile göremedin mi? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
An impression? What do you care? Bir izlenim? Niye soruyorsun ki? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Both times I've seen her, she's worn the same dress. Onunla görüşmelerimizin ikisinde de, aynı giysiyi giyiyordu. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Did you have a nice ride? Oh, great ride. Gezin güzel geçti mi? Oh, mükemmel bir gezi. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Oh, that's good, because it was your last. Oh, iyi o zaman. Çünkü bu son olacak Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
What are you talking about? We had a deal. Neden bahsediyorsun? Anlaşmamız vardı. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
You gotta give me back that bike. Look at this! Look! Bana bisikleti vermek zorundasın. Bak şuna! Bak! Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
I couldn't even crawl out of bed this morning. Sabah yatağımdan sürünerek bile çıkamadım. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Bed? You should be sleeping on a wooden board for at least a week. Yatak mı? Tahtanın üzerinde en az bir hafta yatman gerekirdi. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
What? You never told me that. Well, it's common sense. Ne? Bana bunu hiç söylemedin. Eee, bunu herkes bilir. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
What is he talking about? He's being ridiculous. Neden bahsediyor bu? Saçmalamaya başladı. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Look, Jerry, you know the whole story. Bak, Jerry, bütün hikayeyi biliyorsun. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
You should settle this. Yeah. Bu anlaşmazlığı çözmelisin. Evet. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
I'm flattered you'd appeal to my wisdom. İkiniz de bilgeliğime başvurduğu için onur duydum. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
But, unfortunately, my friendship to each of you... Ama, maalesef, ikinizle olan arkadaşlığım.. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
...precludes my getting involved. ...bu işin içerisine girmeme engel. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
What you need is an impartial mediator. İhtiyacınız olan tarafsız bir arabulucu. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Yeah, I'd go for that. Would you go for that? Evet, aynı fikirdeyim. Sen de aynı fikirde misin? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
All right, I'm down. Tamam, ben de. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
It would have to be someone who hasn't heard the story. Bu kişi hikayeyi hiç bir şekilde duymamış biri olmalı. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Someone who is unencumbered by any emotional attachment. Öyle birisi ki hayatında hiç bir duygu barındırmamış. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Someone whose heart is so dark... Öyle birisi ki kalbi kapkara olsun... Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
...it cannot be swayed by pity, emotion or human compassion of any kind. ...ve acıma, duygusallık ya da şevkat benzeri şeylere kapalı olsun. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
So that's the situation. İşte durum bu. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
You present an interesting dilemma. İlginç bir ikilem sunuyorsunuz. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Each of you seemingly has a legitimate claim to the bicycle. İkinizin de bisiklet konusunda mantıklı argümanlarınız var. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
And yet the bicycle can have only one rightful owner. Ama, bisikleti hak eden sadece bir kişi olabilir. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Quite the conundrum. Büyük bir bilmece bu. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
As a federal employee, I believe the law is all we have. Bir devlet memuru olarak, kanunun, elimizdeki tek şey olduğuna inanırım. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
It's all that separates us from the savages... Kanun, bizi mektup hakkı olmayan yabanilerden... Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
...who don't deserve the privilege of mail. ...ayıran tek şeydir. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Stuffing parcels in mailboxes, where they don't belong. Paketleri ait olmadıkları yere posta kutusuna atanlar Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
But you must promise that you will abide by my decision... Ama, kararım size ne kadar... Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
...no matter how unjust it may seem to either of you. ...haksız gelirse gelsin, saygı göstermek zorundasınız. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Do I have your word? Söz veriyor musunuz? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
All right, yeah. Yeah. Tamam, öyle olsun. Evet. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
All right. Let's begin. Tamam, o zaman başlayalım. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
My cocoa. Kakaom hazır. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Why can't we use Seven? Yedi'yi neden kullanamıyoruz? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
It's my name. I made it up. You can't just steal it. Benim ismim. Ben buldum. Böyle kolay çalamazsınız. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Well, it's not as if Susan's pregnant. Susan hamile olsa, belki birşey demem ama. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
You already postponed the wedding. Who knows if you'll get married. Zaten düğünü ertelediniz. Allah bilir evlenip evlenmeyeceğinizi. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Hey, hey, don't worry about me. I'm not a waffler. I don't waffle. Hey, hey, benim hakkımda endişelenme. Ben boş konuşmam. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Look, we're both big Mickey Mantle fans. Bak, ikimiz de Mickey Mantle hayranıyız. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
And we love the name. It's very unusual. Artı, ismi sevdik. İsim çok ilginç. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
What happened to Soda? I thought we all agreed on Soda. Soda'ya ne oldu? Soda üzerinde anlaştığımızı sanmıştım. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
We don't care for Soda. You don't care for Soda? Soda umurumuzda değil. Soda umurunuzda değil mi? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
No, no. We don't like Soda at all. Hayır, hayır. Soda'yı hiç sevmedik. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
How do you not like Soda? It's bubbly. It's refreshing. Soda'yı nasıl sevmezsiniz? Kabarcıklı. Ferahlatıcı. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
What is it? I felt something. Ne oldu? Bir şey hissettim. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Are you okay? I'm going into labour. İyi misin? Galiba, doğum başlıyor. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Oh, God. Okay, let's not panic. Let's just get to the hospital. Oh, Tanrım. Tamam, panik yapmayalım. Hastaneye götürmeye bakalım. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Okay. I got the suitcase packed right here. Tamam. Çanta burada. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Let's go. What about Six? Hadi gidelim. Altı'ya ne dersiniz? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Nine? Thirteen? Thirteen is no good. Dokuz? Onüç? Onüç iyi değil. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Fourteen. Fourteen. Ondört. Ondört. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Are you okay, Jerry? You seem quiet. İyimisin, Jerry? Çok sakin görünüyorsun. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
No, I'm just a little worn out. Hayır. Kendimi bitkin hissediyorum. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
I know exactly what you mean. Oh, I'm sure you do. Demek istediğini çok iyi biliyorum. Oh, eminim öyle. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
What in God's name is going on here? Allah aşkına burada neler oluyor? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Is she wearing the same thing over and over again? Aynı şeyleri tekrar tekrar mı giyiyor? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Or does she have a closet full of these like Superman? Ya da Süpermen gibi aynı kıyafetlerden oluşan bir dolabımı var? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
I've got to unlock this mystery. Bu gizemi çözmem lazım. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
I can't go to the movies like this. Sinemaya böyle gidemem. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Do you mind if we go back to my apartment so I can change? Daireme dönüp, üstümü değiştirmem senin için sorun olur mu? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Change? Yes, I think that's a super idea. Değiştirme mi? Evet, bence bu süper fikir. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Are we almost there? Just keep breathing, okay? Vardık mı? Nefes almaya devam et, tamam mı? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
You know, the thing is, I kind of promised the widow Mantle... Olay şu ki, ben Mantle'ın dul eşine; çocuğumun... Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
...that I would name my baby Seven. ...ismini Yedi koyacağıma dair söz verdim. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Now's not the best time, George. Zamanı değil, George. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
It's just that I know her. And, boy Demek istediğim, o kadını tanıyorum. Ve Tanrım... Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
George, she's in labour. George, karım doğuruyor. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
Well, you both presented very convincing arguments. İkiniz de inandırıcı argümanlar sundunuz. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
On the one hand, Elaine... Bir taraftan bakarsak, Elaine... Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
...your promise was given in haste. ...verdiğin söz aceleceydi. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
But was it not still a promise? Ama yine de bir söz değil mi? Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
And, Kramer, you did provide a service in exchange for compensation. Ve Kramer; bir bedele karşılık hizmet sundun. Seinfeld The Seven-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147600
  • 147601
  • 147602
  • 147603
  • 147604
  • 147605
  • 147606
  • 147607
  • 147608
  • 147609
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact