Search
English Turkish Sentence Translations Page 147599
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Elaine, where's Kramer? Bania? | Elaine, Kramer nerede? Bania? | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
Kramer? I'm going out. | Kramer? Dışarı geliyorum. Kramer? Disari geliyorum. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
Jerry. Bania. | Jerry. Bania. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
Suit's ruined. You're not getting any money back. | Takım elbise perişan olmuş. Paranı geri alamayacaksın. Takim elbise perisan olmus. Parani geri alamayacaksin. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
Jerry, come back. Excuse me. | Jerry, buraya gel. Affedersin. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
Uma's number's on that ticket. Never mind Uma. | Uma'nın numarası o fişteydi. Uma'yı unut. Uma'nin numarasi o fisteydi. Uma'yi unut. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
I got an idea. What? | Bir fikrim var. Ne? | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
Pretty good. Yeah. | Gayet iyi. Evet. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
...and you'll get your ticket. Yeah. | Bende senin koçanını vereyim. Evet. Bende senin koçanini vereyim. Evet. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
Twice. I wanna go twice. All right, let's be reasonable, Bania. | İki kere. İki kere götürmeni istiyorum. Tamam. Mantıklı ol, Bania. iki kere. iki kere götürmeni istiyorum. Tamam. Mantikli ol, Bania. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
I think that's a pretty good deal. Two Mendy's. | Bence iyi bir anlaşma bu. 2 kere Mendy'nin Yeri. Bence iyi bir anlasma bu. 2 kere Mendy'nin Yeri. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
Just give me the ticket. Here you go. | Şimdi fişi ver bana. İşte burada. simdi fisi ver bana. iste burada. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
You can't do that. The ticket is worthless. | Bunu yapamazsın. Bu fiş değersiz. Bunu yapamazsin. Bu fis degersiz. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
No, it's not. It is. | Hayır değil. Evet o. Hayir degil. Evet o. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
Give me that back. What are you talking about? | Geri ver bana onu. Ne diyorsun sen ya? | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
You out of your mind? Are you crazy, taking my coat? | Aklını my kaçırdın? Kürkümü ver deli misin? Aklini my kaçirdin? Kürkümü ver deli misin? | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
Are you enjoying it? Yeah. I'm having a wonderful time. | Zevk alıyor musun? Evet. Harika vakit geçiriyorum. Zevk aliyor musun? Evet. Harika vakit geçiriyorum. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
On the other hand Yeah, yeah, I know. | Diğer bir taraftan da... Evet, evet biliyorum. Diger bir taraftan da... Evet, evet biliyorum. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
Oh, and who might that be? Some woman named Uma. | Bu kim olabilir? Bazı kadınlar ona Uma diyor. Bu kim olabilir? Bazi kadinlar ona Uma diyor. | Seinfeld The Secretary-4 | 1994 | ![]() |
I got no legroom back here. Move your seat forward. | Bacaklarımı koyacak yerim yok. Koltuğunu biraz ileriye al. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
It's as far as it goes. | Alabildiğim kadar aldım zaten. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
There's a mechanism. You just pull it and throw your body weight. | Orada bir mekanizma var. O kolu çekersin ve vücut ağırlığınla ileriye doğru itersin. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I pulled it, it doesn't go. | Yaptım, ilerlemiyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
If you want the legroom, say you want the room. Don't blame the mechanism. | Eğer bacaklarını koyacak yer arıyorsan, sadece söyle. Mekanizmaya suç atma. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
All right, Dad, we're five blocks from the house. Sit sideways. | Tamam baba, Eve 5 blok ötedeyiz. Yan otur. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Like an animal. Because of her, I have to sit like an animal. | Hayvan gibi yani. Onun yüzünden bir hayvan gibi oturmak zorundayım. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Serenity now! Serenity now! | Şimdi sakinim, şimdi sakinim! | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Doctor gave me a relaxation cassette. | Doktor bana rahatlatıcı bir kaset verdi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
When my blood pressure gets too high... | Kan basıncım çok yükseldiğinde... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...the man on the tape tells me to say, "Serenity now." | ...kasetteki adam ''şimdi sakinim'' dememi söylüyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Are you supposed to yell it? | Bağırman mı gerekiyor? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
The man on the tape wasn't specific. | Kasetteki adam nasıl olması gerektiğini belirtmedi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
What happened to the screen door? It blew off again? | Cam kapıya ne oldu? Yine mi kırıldı? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I told you to fix that thing. | Sana tamir etmen gerektiğini söylemiştim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Serenity now! | Şimdi sakinim! | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I told Bobby and Lisa we'd try that new Chinese Spanish place on Saturday. | Bobby ve Lisa'yla beraber Cumartesi günü şu yeni Çin İspanyol yerine gideceğimizi söylemiştim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Thought we had tickets to the Knicks home opener. | Knicks'in sezon açılısına gideceğimizi sanmıştım. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Well, I thought this would be more fun so I gave the tickets away. | Bende böylesinin daha eğlenceli olduğunu düşündüğümden biletleri verdim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
All right, fine. | Tamam, neyse. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
No, I love a good Chinese Spanish whatever it is. | Hayır, Çin İspanyol, her neyse iyidir işte. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You know, I've never seen you mad. | Biliyor musun seni hiç sinirli görmedim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I get peeved. | Bozuldum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Mad. Miffed. | Kızdın mı?. Biraz kızdım. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Mad. Irked? | Kızdın mı?. Sinirlenmek mi? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I would like to see you get really mad. | Seni gerçekten sinirli görmek isterim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Why does she want you to be mad? | Neden senin sinirli olmanı istiyor? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
She says I suppress my emotions. | Duygularımı bastırdığımı söylüyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
So, what do you care what she thinks? | Peki onun hakkında ne düşünüyorsun? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Good body. | Vücudu çok iyi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
She probably gets that impression because you're cool. | Sanırım senin ona verdiğin izlenim yüzünden, çünkü sen soğuk kanlısın. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You're under control. Like me. Nothing wrong with that. | Kontrollüsün. Aynı benim gibi. Bunda yanlış bir şey yok. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
But I get upset. I've yelled. You've heard me yell. | Ama bende üzülürüm. Bende bağırırım Beni bağırırken sende duydun. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Not really. Your voice kind of raises to this comedic pitch. | Pek değil. Senin sesinin tonu komik bir şekilde yükseliyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Kramer, I am so sick of you coming in here and eating all of my food. | Kramer, buraya gelip bütün yiyeceklerimi yemenden bıktım artık. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Now, shut that door and get the hell out of here. | Şimdi kapat o kapıyı ve çek git buradan. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
What is that, a new bit? | Bu da yeni bir bölüm mü? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Any of you wanna come and help me fix my father's screen door in Queens? | Aranızdan biri benimle Quenns'e gelip babamın cam kapısını onarmama yardım eder mi? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Sorry, I'm fixing a screen door in the Bronx. | Kusura bakma, Ben Bronx'ta ki cam kapıyı onaracağım. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I'll do it. Really, you wanna come? | Ben yaparım. Gerçekten gelmek istiyor musun? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I love going to the country. | Evet, şehir gezmeyi severim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Where are they going? Fix a screen door in Queens. | Nereye gidiyorlar? Queens'te ki cam kapıyı onarmaya. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Hey, listen, what are you doing Saturday? | Hey, cumartesi ne yapıyorsun? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Not going to the Knick game. | Knicks'in oyununa gitmiyorum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I need somebody to go with me to Mr. Lippman's son's bar mitzvah. | Birisinin benimle Mr. Lippman'ın oğlunun bar mitzvah törenine gelmesi lazım. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You know, if you don't bring a guest, they save on catering. | Biliyor musun, eğer misafir götürmezsen, yemekler onlara kalıcak. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Should be able to buy a cheaper gift. Oh, I don't think that's possible. | Bu yüzden ucuz bir hediye almalısın. Bunun olacağını sanmıyorum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
And get a little closer because I can't see the screen door. | Biraz daha yaklaşın, cam kapıyı göremiyorum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Perfect. Dad, the hinges are all rusted here. | Mükemmel. Baba bunun menteşeleri paslanmış. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
That's why the wind keeps blowing the door off. | Bu yüzden rüzgar bunu savuruyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I hate that old door. Throw it out! | O eski kapıdan nefret ediyorum. At onu! | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Serenity now. | Şimdi sakinim! | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Might be time to just let her go, Frank. She's worked hard for you. | Frank ona biraz zaman ayır. Senin için çok çalışıyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Will you put her to rest for me? Oh, yeah. | Onu benim için bakar mısın? Tabii ki. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I'll take good care of her. Okay. | Ona çok iyi davranacağım. Tamam. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
And get George to put those boxes in the garage. | Ve o kutuları garaja koyun George. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Dad, what is all this? It's junk. | Baba bunlar da ne? Ivır zıvır. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
My computers. I've been selling them for two months now. | Bilgisayarlarım. 2 aydır bunları satıyorum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You're selling computers? | Bilgisayar mı satıyorsun? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Two months ago, I saw a provocative movie on cable TV. | 2 ay önce televizyonda kışkırtıcı bir film izledim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
It was called The Net, with that girl from the bus. | Adı ''The Net'' idi, otobüsteki kız ile beraber. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I did a little reading and I realized it wasn't that far fetched. | Biraz okudum ve farkettim ki o kadar da zor değil. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Dad, do you know what it takes to compete with Microsoft and IBM? | Baba, biliyor musun Microsoft ve IBM gibi markalarla yarışmak nelere mal olur? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Yes, I do. That's why I've got a secret weapon. | Evet biliyorum. Bu yüzden gizli bir silahım var. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Damn it, they gave me cream. I asked for nonfat milk. | Kahretsin, ben onlardan az yağlı süt istedim. Onlar bana krema verdiler. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I think they have one percent over there. | Bence orada yüzde bir ihtimalle vardır. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
One percent? They can kiss one percent of my ass. | Yüzde bir mi? Onlar benim kıçımın yüzde birini öpsünler. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Okay, Jerry, enough. I'm not buying it. | Tamam Jerry, yeter. Yemiyorum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You're damn right you're not buying it. | Kahretsin, tabii ki haklısın, tabii ki yemeyeceksin. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You shouldn't have to try. It's just being open. | Böyle yapmamalısın. Birazçık açık ol. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I'm open. There's just nothing in there. | Ben açığım. Ama içeride bir şey yok. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Oh, you think I'm lying? I think you are. | Yalan söylediğimi mi düşünüyorsun? Bence öyle. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Well, I'm not. Yes, you are. Liar. | Bence değil. Evet, sen bir yalancısın. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Oh, stop it. Okay, liar. | Kes şunu. Tamam yalancı. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Really? It felt good. | Gerçekten mi? Bana da iyi hissettirdi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Congratulations, Mr. Lippman. | Tebrik ederim, Mr. Lippman. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
My boy's a man today. Can you believe it? | Oğlum bugün erkek oluyor. İnanabiliyor musun? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
He's a man. Oh, congratulations, Adam. | Erkek oluyor. Tebrik ederim, Adam. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I'm a man. | Artık bir erkeğim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Tongue? Yeah. | Dil mi? Evet. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I didn't try that till I was 23. | 23 yaşıma kadar hiç bunu denemedim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |