• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147597

English Turkish Film Name Film Year Details
I need that ticket stub back so I can get my mother's fur coat out. Fişi koçanına ihtiyacım olduğu için annemin kürkünü alamadım. Fisi koçanina ihtiyacim oldugu için annemin kürkünü alamadim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
The stub. Yeah. I left it in my... My pants. Koçan. Evet. Ben onu pantolonumda unuttum. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Where are your pants? Well, I sold them to Bania. Pantolonun nerede peki? Onları Bania'ya sattım. Pantolonun nerede peki? Onlari Bania'ya sattim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
What? You sold your pants to Bania? Let me in. Ne? Pantolonunu Bania'ya mı sattın? İçeri gelmeme izin ver. Ne? Pantolonunu Bania'ya mi sattin? içeri gelmeme izin ver. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Why'd you sell your pants to Bania? Neden pantolonunu Bania'ya sattın? Neden pantolonunu Bania'ya sattin? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
I had Uma Thurman's number written on that stub. Uma Thurman'nın numarası o koçana yazmıştım. Uma surman'nin numarasi o koçana yazmistim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
I lost Uma's number. Uma'nın numarasını kaybettim. Uma'nin numarasini kaybettim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Where are your clothes? I told you, I sold them to Bania. Kıyafetlerin nerede senin? Onları Bania'ya sattığımı söyledim ya. Kiyafetlerin nerede senin? Onlari Bania'ya sattigimi söyledim ya. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
You mean, what you were wearing? Yeah. Demek istediğin onları mı giyiyordun? Evet. Demek istedigin onlari mi giyiyordun? Evet. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
How'd you expect to get out of here? Buradan nasıl çıkmayı düşünüyorsun? Buradan nasil çikmayi düsünüyorsun? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Well, I didn't think ahead. Ben bunu düşünmemiştim. Ben bunu düsünmemistim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
This... This isn't gonna work for me. Bu bana göre değil. Bu bana göre degil. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
So if you could show me something else. Bana başka bir şey göstermelisiniz. Bana baska bir sey göstermelisiniz. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
No? No. Because you're taking that one. Hayır mı? Hayır. Çünkü sen onu aldın. Hayir mi? Hayir. Çünkü sen onu aldin. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
I am? Yes. You wore it outside. Ben mi? Evet. Dışarıda giyiyordun. Ben mi? Evet. Disarida giyiyordun. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
That's preposterous. Bu mantık dışı. Bu mantik disi. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Well, I suppose that salt stain came from all the snow in the store. Evet, zaten bu kar lekeleri mağazamızda hep vardı. Evet, zaten bu kar lekeleri magazamizda hep vardi. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Shall I wrap it, or will you wear it out? Paket yapmamı ister misiniz yoksa böyle mi dışarı çıkacaksınız? Paket yapmami ister misiniz yoksa böyle mi disari çikacaksiniz? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
No. You can wrap it. Hayır. Paketleyin. Hayir. Paketleyin. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Kramer, you still in there? Elaine? Kramer, hâlâ orada mısın? Elaine? Kramer, hâlâ orada misin? Elaine? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Elaine, where's Kramer? Bania? Elaine, Kramer nerede? Bania? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Kramer? I'm going out. Kramer? Dışarı geliyorum. Kramer? Disari geliyorum. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Jerry. Bania. Jerry. Bania. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Kramer, I want my money back for this suit. Kramer, bu takım elbise için para geri vermeni istiyorum. Kramer, bu takim elbise için para geri vermeni istiyorum. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Your nancy boy cream leaked all over the pockets. Cebinin her yerinde senin dönme kremin var. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Suit's ruined. You're not getting any money back. Takım elbise perişan olmuş. Paranı geri alamayacaksın. Takim elbise perisan olmus. Parani geri alamayacaksin. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Jerry, come back. Excuse me. Jerry, buraya gel. Affedersin. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Uma's number's on that ticket. Never mind Uma. Uma'nın numarası o fişteydi. Uma'yı unut. Uma'nin numarasi o fisteydi. Uma'yi unut. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
I need that ticket to get my mother's coat. Bu fişe annemim kürkünü almam için ihtiyacım var. Bu fise annemim kürkünü almam için ihtiyacim var. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Why not just give him the money? Neden ona sadece parasını vermiyorsun? Neden ona sadece parasini vermiyorsun? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
I'm not giving him $300 now for a suit with moisturizer cream all over it. Her yeri nemlendirici kremi olmuş bir elbise için ona 300 dolar veremem. Her yeri nemlendirici kremi olmus bir elbise için ona 300 dolar veremem. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
I can't believe I'm gonna do this. Bunu yaptığıma inanamıyorumç Bunu yaptigima inanamiyorumç Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Can I talk to you for a second? Biraz konuşabilir miyiz? Biraz konusabilir miyiz? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
How's everything going? Nasıl gidiyor? Nasil gidiyor? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Pretty good. Yeah. Gayet iyi. Evet. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
See, the thing is, I'm in an awkward position here... Bak. Çok kötü bir durumdayım, Bak. Çok kötü bir durumdayim, Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
...because I don't wanna get between you two guys... çünkü ikiniz arasında yer almak istemiyorum, çünkü ikiniz arasinda yer almak istemiyorum, Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
...but I need a dry cleaning ticket that's in the pocket of those pants. ama şu anda o pantolonun cebinde olan fiş koçanına ihtiyacım var. ama su anda o pantolonun cebinde olan fis koçanina ihtiyacim var. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
All you gotta do is tell Kramer to give me my money back... Hepsi Kramer'ın suçu, bana paramı geri versin. Hepsi Kramer'in suçu, bana parami geri versin. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
...and you'll get your ticket. Yeah. Bende senin koçanını vereyim. Evet. Bende senin koçanini vereyim. Evet. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Yeah, all right. Well, tell you what I will do, Bania. Tamam. Ne yapacağımıa söyleyeyim, Bania. Tamam. Ne yapacagimia söyleyeyim, Bania. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
You give me the ticket... Koçanı bana ver, Koçani bana ver, Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
...and I will take you out for a nice dinner. bende seni güzel bir akşam yemeğine götüreyim. bende seni güzel bir aksam yemegine götüreyim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Can we go back to Mendy's? Mendy'nin Yeri olabilir mi? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
You wanna go to Mendy's, I'll take you to Mendy's. Mendy'nin Yerine gitmek istiyorsun, seni Mendy'nin Yerine götüreceğim. Mendy'nin Yerine gitmek istiyorsun, seni Mendy'nin Yerine götürecegim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Twice. I wanna go twice. All right, let's be reasonable, Bania. İki kere. İki kere götürmeni istiyorum. Tamam. Mantıklı ol, Bania. iki kere. iki kere götürmeni istiyorum. Tamam. Mantikli ol, Bania. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
I'm taking you out for dinner. All I want is a little ticket. Seni yemeğe çıkaracağım. Bütün istediğim küçük bir fiş. Seni yemege çikaracagim. Bütün istedigim küçük bir fis. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
I think that's a pretty good deal. Two Mendy's. Bence iyi bir anlaşma bu. 2 kere Mendy'nin Yeri. Bence iyi bir anlasma bu. 2 kere Mendy'nin Yeri. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Just give me the ticket. Here you go. Şimdi fişi ver bana. İşte burada. simdi fisi ver bana. iste burada. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
But, Mr. Steinbrenner, how can I be expected to perform my job properly... Ama Bay Steinbrenner, benim altımda çalışan birinin, Ama Bay Steinbrenner, benim altimda çalisan birinin, Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
...knowing that my subordinate is making more money than I am? bende daha fazla para aldığını bilerek nasıl çalışabilirim? bende daha fazla para aldigini bilerek nasil çalisabilirim? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
With all due respect, sir, it's out of whack. Bütün saygımla efendim. Bu mümkün değil. Bütün saygimla efendim. Bu mümkün degil. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
I understand what you're saying. Ne demek istediğini anlıyorum. Ne demek istedigini anliyorum. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
I know what it's like to be strapped. Kayışla dövülmenin nasıl olduğunu bilirim. Kayisla dövülmenin nasil oldugunu bilirim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
As a young man in Cleveland, I hitchhiked to work. Gençken Cleveland'ta işime gitmek için otostop yapardım. Gençken Cleveland'ta isime gitmek için otostop yapardim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
One time I got picked up by a bakery truck. Bir gün fırın kamyonuna denk geldim. Bir gün firin kamyonuna denk geldim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Think that smells good? Try being cooped up... Güzel kokuyor muydu? O bebeklerden bir tane Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
...in one of those babies. elde etmeye çalışıyordum. elde etmeye çalisiyordum. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
I couldn't look at a doughnut for two years. İki yıl doughnut'a bakamadım. (lokma benzeri bir tatlı) iki yil doughnut'a bakamadim. (lokma benzeri bir tatli) Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Not that I was ever one for the sweets. Zaten şekerli şeyleri de sevmezdim. Zaten sekerli seyleri de sevmezdim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Sure, I like a cupcake every now and then like everybody else. Her zaman çörek severim diğer insanlardan farlı olarak. Her zaman çörek severim diger insanlardan farli olarak. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
You know, I like it when they have a little cream inside. It's a surprise. Biliyorsun, onların o küçük kreması hoşuma gidiyor. Bu bir sürpriz. Biliyorsun, onlarin o küçük kremasi hosuma gidiyor. Bu bir sürpriz. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
That's good. Plus, the chocolate ones are good too. Bu iyi. Ayrıca çikolata da iyi. Bu iyi. Ayrica çikolata da iyi. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Sometimes I can't even make up my mind. Bazen aklımı toplayamıyorum. Bazen aklimi toplayamiyorum. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
A lot of times, I'll mix the two together. Make a vanilla fudge. Çoğu zaman, iki şeyi birbirine karıştırıyorum. Vanilyalı şeker elde ediyorum. Çogu zaman, iki seyi birbirine karistiriyorum. Vanilyali seker elde ediyorum. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Let me in, it's me. izin ver, benim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Here. You don't know what this is costing me. Burada. Bunun bana neye mâl olduğunu bilmiyorsun. Burada. Bunun bana neye mâl oldugunu bilmiyorsun. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
All right. Nice work. Evet. Güzel iş. Evet. Güzel is. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Wait. Where's Uma's number? Bekle. Uma'nın numarası nerede? Bekle. Uma'nin numarasi nerede? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
The moisturizer smudged out the phone number. Nemlendirici numarayı silmiş. Nemlendirici numarayi silmis. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
The dry cleaning number's gone too. Kuru temizleme numarası da silinmiş. Kuru temizleme numarasi da silinmis. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
It must have been the botanical extracts. Botantik bir esans olmalı. Botantik bir esans olmali. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Give me that. Ver şunu bana. Ver sunu bana. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Hey, Bania, the dinner's off. Hey, Bania, yemeği unut.. Hey, Bania, yemegi unut.. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
The ticket's no good. The numbers are all smudged out. Fiş iyi durumda değil. Bütün numaralar silinmiş. Fis iyi durumda degil. Bütün numaralar silinmis. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
You trying to get out of Mendy's? Yani Mendy'nin Yerine götürmeyecek misin? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
You can't do that. The ticket is worthless. Bunu yapamazsın. Bu fiş değersiz. Bunu yapamazsin. Bu fis degersiz. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
You promised me. Söz vermiştin. Söz vermistin. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Hey, isn't that my mother's fur coat? Hey, bu annemin kürkü değil mi? Hey, bu annemin kürkü degil mi? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
No, it's not. It is. Hayır değil. Evet o. Hayir degil. Evet o. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Give me that back. What are you talking about? Geri ver bana onu. Ne diyorsun sen ya? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
You out of your mind? Are you crazy, taking my coat? Aklını my kaçırdın? Kürkümü ver deli misin? Aklini my kaçirdin? Kürkümü ver deli misin? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
What, do you think the dry cleaners is your personal closet? Kuru temizlemecilerin gardırobun olduğunu mu düşünüyorsun? Kuru temizlemecilerin gardirobun oldugunu mu düsünüyorsun? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Hey, Donna, can you get the salt stain out of this? Hey, Donna,bu keleyi çıkartabilir misiniz? Hey, Donna,bu keleyi çikartabilir misiniz? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Let me see. Piece of cake. Bakayım. ÇOcuk oyuncağı. Bakayim. ÇOcuk oyuncagi. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Bring it in. What size is it? Bunu getir bana. Ölçüsü ne bunun? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
This soup is great. Çorba nefis. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Yeah, it's very good. Evet, çok iyi. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
I told you Mendy's had the best pea soup. The best, Jerry. The best. Sana söylemiştim en iyi bezelye çorbasını Mendy'nin Yeri yapıyor. En iyisini, Jerry. En iyisini Sana söylemistim en iyi bezelye çorbasini Mendy'nin Yeri yapiyor. En iyisini, Jerry. En iyisini Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Are you enjoying it? Yeah. I'm having a wonderful time. Zevk alıyor musun? Evet. Harika vakit geçiriyorum. Zevk aliyor musun? Evet. Harika vakit geçiriyorum. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
Wait till you try the swordfish. Kılıçbalığı deneyene kadar bekle. Kiliçbaligi deneyene kadar bekle. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
You know, Jerry, I was thinking... Jerry, sıradaki yemeğimiz Jerry, siradaki yemegimiz Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
...for our next meal, do you think we should come here... için düşüyordum, tekrar buraya gelecek miyiz için düsüyordum, tekrar buraya gelecek miyiz Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
...or should we go someplace else? yoksa başka bir yere mi gideceğiz? yoksa baska bir yere mi gidecegiz? Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
It has its pros and cons. Burası tatsız ve kazık. Burasi tatsiz ve kazik. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
On the one hand, here, you're guaranteed a great meal. Diğer bir taraftan, güzel bir yemeğe söz verdin. Diger bir taraftan, güzel bir yemege söz verdin. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
On the other hand... Yeah, yeah, I know. Diğer bir taraftan da... Evet, evet biliyorum. Diger bir taraftan da... Evet, evet biliyorum. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
This would be good, but it'd be the same. Bu iyi, ama aynı kalitede başka bir yer olacak. Bu iyi, ama ayni kalitede baska bir yer olacak. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
If we go someplace else, it would be different, but maybe not as good. Başka bir yere gidersek, farklı olacak. Belki aynı tatta bile olmayacak. Baska bir yere gidersek, farkli olacak. Belki ayni tatta bile olmayacak. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
It's a gamble. I get it. Bu bir kumar. Ben bunda varım. Bu bir kumar. Ben bunda varim. Seinfeld The Secretary-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147592
  • 147593
  • 147594
  • 147595
  • 147596
  • 147597
  • 147598
  • 147599
  • 147600
  • 147601
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact