• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147583

English Turkish Film Name Film Year Details
I said, "If you're gonna kill yourself, do it already and stop bothering me." Ben de dedim ki "Bak, eğer kendini öldüreceksen yap da beni daha fazla sıkma." Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
You can't walk into a building and say, "I want to be a talk show host." İçeri girip "Ben talk show'cu olmak istiyorum" diyemezsin. Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
...is when you go in in the morning, you say "hi" to everyone... ...ve orada sabah içeri girdiğinizde, herkese "merhaba" dersiniz... Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
"Morning, Bill." "Morning, Bob." "How you doing?" "Fine." " Günaydın, Bill." " Günaydın, Bob." " Nasıl gidiyor?" " İyi." Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
Ten minutes later, you see them in the hall, "How you doing?" On dakika sonra, koridorda tekrar karşılaşırsınız, " Nasıl gidiyor?" Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
You do the little eyebrow, you know, "Hey." Şu kaş ile yapılan küçük hareketi yaparsınız, bilirsiniz, " Hey." Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
I want to remind everyone that the 10th anniversary party... Rick Barr Emlak'ın yıllık yemeğinin... Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
You mean "laughingstock," all that stuff. Yani şarlatan. O tip şeyler... Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
"No brains, no ability"? Teasing. Beyinsiz. Kabiliyetsiz. Takılıyordum. Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
"I'll always be a winner, and you'll always be a loser." "Ben her zaman kazanan olacağım, sen de kaybeden". Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
Where are you gonna get this Mickey? I can't believe I'm saying "Mickey." Peki ilacı nereden bulacaksın? "ilaç" dediğime bile inanamıyorum. Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
On Thursday when I came home, I had 1500 dollars on me. Perşembe eve geldiğimde üstümde 1500 dolar vardı. Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
...to 10 great years at Rick Barr Properties... ...kadeh kaldırıyorum... Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
The 1500, where'd you find it? It was in my laundry. 1500 Dolar'ım. Nerede buldun? Çamaşırlarımın içindeydi. Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
It was about 1200 bucks. Yaklaşık 1200 Dolar. Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
"Charlie, forget the.357. You need a custom made suit and a convertible... "Emrah, annene tecavüz etmiş olabilirler.... Seinfeld The Revenge-2 1991 info-icon
Careful. This plate is extremely hot. Thank you. Dikkat edin, tabak çok sıcak. Teşekkürler. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I just told you it was hot. Why did you touch it? Sıcak olduğunu söylemiştim. Neden dokundunuz? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I just wanted to know what your idea of hot is. Senin sıcak anlayışını bilmek istedim sadece. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Hey, babe, you ready to hit the ice? Hey, bebeğim, kaymaya hazır mısın? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Yep, I am ready to skate up a Evet, kayak yapmaya hazı... Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Why are you wearing that? Niye bu şeyi giyiyorsun? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
It's my winter coat. Bu benim kışlık paltom. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
A fur? Is there a problem? Kürk mü? Problem olur mu? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Seemingly infinite supply. Anlaşılan sonu yok bunun. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
So Puddy wears a man fur? Puddy kürk mü giyiyor? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
He was strutting around the coffee shop like Stein Eriksen. Ortalıkta Stein Eriksen(*) gibi dolaşıyordu. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
And of course you find fur morally reprehensible? Ve tabi ki sen de kürkü takdir edilebilir buldun. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Anti fur. I mean, who has the energy anymore? Anti kürk. Zaten kimde kürk peşinde koşacak enerji kaldı ki? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
This is more about hanging off the arm of an idiot. Bir aptalın kolunu kaplamaktan daha fazlası bu. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
This is the first you're seeing of the coat? Paltoluyken hiç görmemiş miydin? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
We never dated in winter. Kışın hiç çıkmamıştık. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
You might wanna get a look at that bathing suit drawer. Belki de şu mayo çekmecesine bakmak istersin. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
We walked by Bloomingdales and I saw that massage chair... Bloomingdales'da(*) dolaşırken Joe Mayo'ya... Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
...we wanna get Joe Mayo as an apartment gift. ...taşınma hediyesi için uygun bir masaj sandalyesi gördüm. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
An apartment warming gift? Taşınma hediyesi mi? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
We gotta give presents to people for moving? İnsanlara taşındıkları için hediye mi almalıyız? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Birthdays, Christmas, it's enough gifts. Doğum günleri, Noel, bu kadar hediye yeter. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I would like one month off. Hediyesiz bir ay istiyorum. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Kramer said it's perfect. That's what we're getting. Kramer hediye almanın iyi olacağını söyledi. Biz de öyle yapacağız. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
We're not buying it at Bloomingdales. I will buy it. You pay me back later. Bloomingdales'dan almıyoruz. Ben alırım. Parasını sonra verirsiniz. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I'll sniff out a deal. Bir yolunu bulacağım. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I have a sixth sense. Altıncı hissim kuvvetlidir. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Cheapness is not a sense. Cimrilik bir his değildir. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I can't stand Joe Mayo's parties. Joe Mayo'nun partilerinden bıktım. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
You know, the second you walk in, he's got you working for him. Adım atar atmaz yapman için bir iş veriyor hemen. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
"Hey, can you do me a favor? "Hey, bana bir iyilik yapar mısın?" Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Can you keep an eye on the ice, make sure we have enough?" "Buzların yetip yetmeyeceğini kontrol eder misin?" Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I had a great time at the last one. I was in charge of the music. Son seferkinde çok iyi vakit geçirdim. Müzikten sorumluydum. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I turned that mother out. Ortalık yıkıldı.(*) Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Hey, you got any pliers? Hey, kerpetenin var mı? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
What? Has Newman got another Army man stuck in his ear? Ne oldu? Newman'ın kulağına başka bir asker adam mı takıldı? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Newman and I are reversing the peepholes on our door... Newman ve ben dışarıdan içerisi görülsün diye... Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
...so you can see in. ...gözetleme deliklerimizi ters çeviriyoruz. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Why? To prevent an ambush. Neden? Tuzağı engellemek için. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Yeah. Now, I can peek in and see if anyone is waiting... Artık birisi bana içi bozuk para dolu... Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
...to jack me with a sock full of pennies. ...çorapla vurmak için evde bekliyorsa görebileceğim. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
But then anyone can just look in and see you. Ama o zaman da başkaları sizi görebilir. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Our policy is we're comfortable with our bodies. Bizim politikamız vücudumuzla barışık olmaktır. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
You know, if somebody wants to help themselves to an eyeful... Eğer birisi göz alıcı bir şeyler görmek isterse... Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
...well, we say enjoy the show. ...tadını çıkarmalarını söyleyeceğiz. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I'm sorry. I can't stay for the second act. Üzgünüm. Gösterinin devamı izlemek için kalamayacağım. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Hey, George, here's the model number on that chair, by the way. Hey George, al, işte sandalyenin model numarası. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Nice wallet. Wallet. Güzel cüzdan. Cüzdan. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
What? Nobody carries wallets anymore. Ne? Kimse cüzdan taşımıyor artık. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I mean they went out with powdered wigs. Geçmişte kaldı artık onlar. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Here's what you need. Just a couple of cards and your bank roll, see? Birkaç kart ve parayla halledeceksin, gördün mü? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Keep the big bills on the outside. That's a five. En büyük para en üstte. 5 dolar o. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
What are you doing? Hey, Silvio. Ne yapıyorsun? Hey, Silvio. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Yeah, I'm reversing my peephole. Gözetleme deliğimi ters çeviriyorum. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Hey, you know, you gotta get permission from me. Hey, bunu yapmak için benden izin almalıydın. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I'm the super. Who said you could do that? Patron benim. Kim sana izin verdi? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Well, who says I can do any of the things I do in my place? Daha önce yaptıklarım için kim vermişti ki? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Like what? Well, like Ne gibi? Şey... Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Nothing. Well, I'll switch it back. Hiçbir şey. Düzeltiyorum. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
No, no, no. That's all right. Boşver. Böyle kalsın. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Yeah, well, that's good. Because Newman and l, we think Peki, çok iyi. Çünkü Newman ve ben düşündük ki... Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Newman? He did this too? Well, yeah. Newman? O da mı yaptı? Evet. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I deal with him. Onunla hesaplaşacağım. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Look at this. The same massage chair... Şuna bak. Joe Mayo'ya alacağımız... Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
...we're getting for Joe Mayo, $60 cheaper. ...sandalyenin aynısı, ama 60 dolar daha ucuz. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Except the store's in Delaware. Ama mağaza Delaware'da. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I'll have them overnight it. Bir gecede alıp gelirim. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Maybe cheapness is a sense. Belki de cimrilik bir histir. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
You know, it is better without this big wallet. Bu büyük cüzdan olmadan daha iyi. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
It's more comfortable. Daha rahatım. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
It doesn't matter if it's more comfortable. It's wrong. Rahat olması önemli değil. Yanlış. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Why? Important things go in a case. Neden? Çünkü önemli şeyler korunmalıdır. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
You got a skull for your brain... Beynin için kafatasın... Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
...a plastic sleeve for your comb and a wallet for your money. ...tarağın için cebin ve paran için cüzdanın var. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
You got more cow here than here. Burada, bundan daha çok inek var. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I need everything in there. İçindekilerin hepsi işime yarıyor. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Irish money? İrlanda parası? Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I might go there. Oraya gidebilirim. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
"Show this card at any participating Orlando area Exxon station... "Bu kartı Orlando civarında Exxon benzin istasyonlarında gösterin,... Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
...to get your free Save the Tiger poster." ... bedava Tiger posteri alın." Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Just give me that. Give me some of those Sweet'N Lows. Şurdan biraz Sweet'N Low(*) ver. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
Who is it? It's Newman. Kim o? Newman. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
I'm in the middle of something. I can't believe I'm being evicted. Meşgulüm. Evden atıldığıma inanamıyorum. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
What are you talking about? The reverse peepholes. Neden bahsediyorsun? Ters gözetleme delikleri. Seinfeld The Reverse Peephole-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147578
  • 147579
  • 147580
  • 147581
  • 147582
  • 147583
  • 147584
  • 147585
  • 147586
  • 147587
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact