Search
English Turkish Sentence Translations Page 147583
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I said, "If you're gonna kill yourself, do it already and stop bothering me." | Ben de dedim ki "Bak, eğer kendini öldüreceksen yap da beni daha fazla sıkma." | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
You can't walk into a building and say, "I want to be a talk show host." | İçeri girip "Ben talk show'cu olmak istiyorum" diyemezsin. | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
...is when you go in in the morning, you say "hi" to everyone... | ...ve orada sabah içeri girdiğinizde, herkese "merhaba" dersiniz... | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
"Morning, Bill." "Morning, Bob." "How you doing?" "Fine." | " Günaydın, Bill." " Günaydın, Bob." " Nasıl gidiyor?" " İyi." | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
Ten minutes later, you see them in the hall, "How you doing?" | On dakika sonra, koridorda tekrar karşılaşırsınız, " Nasıl gidiyor?" | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
You do the little eyebrow, you know, "Hey." | Şu kaş ile yapılan küçük hareketi yaparsınız, bilirsiniz, " Hey." | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
I want to remind everyone that the 10th anniversary party... | Rick Barr Emlak'ın yıllık yemeğinin... | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
You mean "laughingstock," all that stuff. | Yani şarlatan. O tip şeyler... | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
"No brains, no ability"? Teasing. | Beyinsiz. Kabiliyetsiz. Takılıyordum. | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
"I'll always be a winner, and you'll always be a loser." | "Ben her zaman kazanan olacağım, sen de kaybeden". | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
Where are you gonna get this Mickey? I can't believe I'm saying "Mickey." | Peki ilacı nereden bulacaksın? "ilaç" dediğime bile inanamıyorum. | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
On Thursday when I came home, I had 1500 dollars on me. | Perşembe eve geldiğimde üstümde 1500 dolar vardı. | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
...to 10 great years at Rick Barr Properties... | ...kadeh kaldırıyorum... | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
The 1500, where'd you find it? It was in my laundry. | 1500 Dolar'ım. Nerede buldun? Çamaşırlarımın içindeydi. | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
It was about 1200 bucks. | Yaklaşık 1200 Dolar. | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
"Charlie, forget the.357. You need a custom made suit and a convertible... | "Emrah, annene tecavüz etmiş olabilirler.... | Seinfeld The Revenge-2 | 1991 | ![]() |
Careful. This plate is extremely hot. Thank you. | Dikkat edin, tabak çok sıcak. Teşekkürler. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I just told you it was hot. Why did you touch it? | Sıcak olduğunu söylemiştim. Neden dokundunuz? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I just wanted to know what your idea of hot is. | Senin sıcak anlayışını bilmek istedim sadece. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Hey, babe, you ready to hit the ice? | Hey, bebeğim, kaymaya hazır mısın? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Yep, I am ready to skate up a | Evet, kayak yapmaya hazı... | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Why are you wearing that? | Niye bu şeyi giyiyorsun? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
It's my winter coat. | Bu benim kışlık paltom. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
A fur? Is there a problem? | Kürk mü? Problem olur mu? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Seemingly infinite supply. | Anlaşılan sonu yok bunun. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
So Puddy wears a man fur? | Puddy kürk mü giyiyor? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
He was strutting around the coffee shop like Stein Eriksen. | Ortalıkta Stein Eriksen(*) gibi dolaşıyordu. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
And of course you find fur morally reprehensible? | Ve tabi ki sen de kürkü takdir edilebilir buldun. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Anti fur. I mean, who has the energy anymore? | Anti kürk. Zaten kimde kürk peşinde koşacak enerji kaldı ki? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
This is more about hanging off the arm of an idiot. | Bir aptalın kolunu kaplamaktan daha fazlası bu. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
This is the first you're seeing of the coat? | Paltoluyken hiç görmemiş miydin? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
We never dated in winter. | Kışın hiç çıkmamıştık. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
You might wanna get a look at that bathing suit drawer. | Belki de şu mayo çekmecesine bakmak istersin. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
We walked by Bloomingdales and I saw that massage chair... | Bloomingdales'da(*) dolaşırken Joe Mayo'ya... | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
...we wanna get Joe Mayo as an apartment gift. | ...taşınma hediyesi için uygun bir masaj sandalyesi gördüm. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
An apartment warming gift? | Taşınma hediyesi mi? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
We gotta give presents to people for moving? | İnsanlara taşındıkları için hediye mi almalıyız? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Birthdays, Christmas, it's enough gifts. | Doğum günleri, Noel, bu kadar hediye yeter. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I would like one month off. | Hediyesiz bir ay istiyorum. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Kramer said it's perfect. That's what we're getting. | Kramer hediye almanın iyi olacağını söyledi. Biz de öyle yapacağız. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
We're not buying it at Bloomingdales. I will buy it. You pay me back later. | Bloomingdales'dan almıyoruz. Ben alırım. Parasını sonra verirsiniz. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I'll sniff out a deal. | Bir yolunu bulacağım. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I have a sixth sense. | Altıncı hissim kuvvetlidir. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Cheapness is not a sense. | Cimrilik bir his değildir. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I can't stand Joe Mayo's parties. | Joe Mayo'nun partilerinden bıktım. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
You know, the second you walk in, he's got you working for him. | Adım atar atmaz yapman için bir iş veriyor hemen. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
"Hey, can you do me a favor? | "Hey, bana bir iyilik yapar mısın?" | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Can you keep an eye on the ice, make sure we have enough?" | "Buzların yetip yetmeyeceğini kontrol eder misin?" | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I had a great time at the last one. I was in charge of the music. | Son seferkinde çok iyi vakit geçirdim. Müzikten sorumluydum. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I turned that mother out. | Ortalık yıkıldı.(*) | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Hey, you got any pliers? | Hey, kerpetenin var mı? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
What? Has Newman got another Army man stuck in his ear? | Ne oldu? Newman'ın kulağına başka bir asker adam mı takıldı? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Newman and I are reversing the peepholes on our door... | Newman ve ben dışarıdan içerisi görülsün diye... | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
...so you can see in. | ...gözetleme deliklerimizi ters çeviriyoruz. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Why? To prevent an ambush. | Neden? Tuzağı engellemek için. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Now, I can peek in and see if anyone is waiting... | Artık birisi bana içi bozuk para dolu... | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
...to jack me with a sock full of pennies. | ...çorapla vurmak için evde bekliyorsa görebileceğim. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
But then anyone can just look in and see you. | Ama o zaman da başkaları sizi görebilir. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Our policy is we're comfortable with our bodies. | Bizim politikamız vücudumuzla barışık olmaktır. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
You know, if somebody wants to help themselves to an eyeful... | Eğer birisi göz alıcı bir şeyler görmek isterse... | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
...well, we say enjoy the show. | ...tadını çıkarmalarını söyleyeceğiz. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry. I can't stay for the second act. | Üzgünüm. Gösterinin devamı izlemek için kalamayacağım. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Hey, George, here's the model number on that chair, by the way. | Hey George, al, işte sandalyenin model numarası. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Nice wallet. Wallet. | Güzel cüzdan. Cüzdan. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
What? Nobody carries wallets anymore. | Ne? Kimse cüzdan taşımıyor artık. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I mean they went out with powdered wigs. | Geçmişte kaldı artık onlar. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Here's what you need. Just a couple of cards and your bank roll, see? | Birkaç kart ve parayla halledeceksin, gördün mü? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Keep the big bills on the outside. That's a five. | En büyük para en üstte. 5 dolar o. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing? Hey, Silvio. | Ne yapıyorsun? Hey, Silvio. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I'm reversing my peephole. | Gözetleme deliğimi ters çeviriyorum. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Hey, you know, you gotta get permission from me. | Hey, bunu yapmak için benden izin almalıydın. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I'm the super. Who said you could do that? | Patron benim. Kim sana izin verdi? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Well, who says I can do any of the things I do in my place? | Daha önce yaptıklarım için kim vermişti ki? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Like what? Well, like | Ne gibi? Şey... | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Nothing. Well, I'll switch it back. | Hiçbir şey. Düzeltiyorum. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
No, no, no. That's all right. | Boşver. Böyle kalsın. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, well, that's good. Because Newman and l, we think | Peki, çok iyi. Çünkü Newman ve ben düşündük ki... | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Newman? He did this too? Well, yeah. | Newman? O da mı yaptı? Evet. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I deal with him. | Onunla hesaplaşacağım. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Look at this. The same massage chair... | Şuna bak. Joe Mayo'ya alacağımız... | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
...we're getting for Joe Mayo, $60 cheaper. | ...sandalyenin aynısı, ama 60 dolar daha ucuz. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Except the store's in Delaware. | Ama mağaza Delaware'da. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I'll have them overnight it. | Bir gecede alıp gelirim. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Maybe cheapness is a sense. | Belki de cimrilik bir histir. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
You know, it is better without this big wallet. | Bu büyük cüzdan olmadan daha iyi. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
It's more comfortable. | Daha rahatım. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
It doesn't matter if it's more comfortable. It's wrong. | Rahat olması önemli değil. Yanlış. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Why? Important things go in a case. | Neden? Çünkü önemli şeyler korunmalıdır. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
You got a skull for your brain... | Beynin için kafatasın... | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
...a plastic sleeve for your comb and a wallet for your money. | ...tarağın için cebin ve paran için cüzdanın var. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
You got more cow here than here. | Burada, bundan daha çok inek var. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I need everything in there. | İçindekilerin hepsi işime yarıyor. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Irish money? | İrlanda parası? | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I might go there. | Oraya gidebilirim. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
"Show this card at any participating Orlando area Exxon station... | "Bu kartı Orlando civarında Exxon benzin istasyonlarında gösterin,... | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
...to get your free Save the Tiger poster." | ... bedava Tiger posteri alın." | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Just give me that. Give me some of those Sweet'N Lows. | Şurdan biraz Sweet'N Low(*) ver. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
Who is it? It's Newman. | Kim o? Newman. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
I'm in the middle of something. I can't believe I'm being evicted. | Meşgulüm. Evden atıldığıma inanamıyorum. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |
What are you talking about? The reverse peepholes. | Neden bahsediyorsun? Ters gözetleme delikleri. | Seinfeld The Reverse Peephole-1 | 1998 | ![]() |