• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147392

English Turkish Film Name Film Year Details
...where we going for our big dinner on Friday? ...cuma günü ziyafet çekeceğimiz yer neresi? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I'm so sorry, Roy... Çok üzgünüm, Roy... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...but, actually, we are going to the Poconos on Friday. Right, honey? ...ama cuma gecesi Poconos'a gideceğiz. Değil mi, tatlım? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yeah, I believe that we... We are. Evet, gidiyor olmamız... Gidiyoruz. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I believe we're not. Bence gitmiyoruz. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Please, can we go to the Poconos? Well, I'll think about it. Lütfen, Poconos'a gidebilir miyiz? Şey, biraz düşüneyim. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Great seats. You could see the actors spitting. Yerimiz harikaydı. Oyuncuların tükürüklerini bile görebiliyordun. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Afterwards, we went backstage, and Olympia Dukakis... Bitince, sahne arkasına gittik ve Olympia Dukakis... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...autographed my playbill. ...biletimi imzaladı. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Wait a second. You got her autograph? Yeah. Dur biraz. İmzaladı mı? Evet. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Do you have it with you? Yeah, it's in my purse. Yanında mı, peki? Evet, çantamın içinde. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You know, I really think I'm falling for you, Jerry Seinfeld. Galiba sana gerçekten vuruluyorum, Jerry Seinfeld. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Well, I really think I'm falling for you... Şey, ben de sana vuruluyorum... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
..."Joseph Poglia." ..."Joseph Poglia." Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I had it autographed for my uncle. Amcamın adına imzalatmıştım. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yeah, I know. Evet, biliyordum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You don't know my name, do you? Adımın ne olduğunu bilmiyorsun, değil mi? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yes, I do. What is it? Elbette biliyorum. Ne o zaman? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
It rhymes with a female body part. Kadın vücut parçalarından biri ile kafiyeli. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Gipple? Gipple? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Loleola? Loleola? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Ages 0 through 10, candy is your life. There's nothing else. Sıfır ile on yaş arası tüm hayatınız şekerdir. Başka bir şey yoktur. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Family, friends, school, they're only obstacles... Aileler, arkadaşlar, okul, bunların hepsi daha fazla... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...in the way of getting more candy. ...şekere ulaşabilmek için önünüzdeki engellerdir. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You have your favorite candies that you love. Devamlı yediğiniz ve sevdiğiniz şekerler vardır. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You know, "I love those. I hate those. Yani "Bunları seviyorum. Bunlardan nefret ediyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I hate those. I love those." Bunlardan nefret ediyorum. Bunları seviyorum." Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Only a 7 year old kid can actually taste the difference... Sadece yedi yaşındaki bir çocuk kırmızı şekerleme ile... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...between, like, a red M&M and a light brown M&M. ...açık kahverengi şekerleme arasındaki tat farkını anlayabilir. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
That's two totally different things when you're a 7 year old. Yedi yaşınızdayken, bu ikisi tamemen farklı iki şeydir. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
"Well, your red is more of a main course M&M... "Şey, kırmızı olanı daha çok ana yemek tarzında,... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...but the brown, it's a more of a mellower flavor. ...ama kahverengi olanın da daha yıllanmış bir tadı var. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
It's an after dinner M&M, really." Daha çok yemekten sonra şekerleme ayarında." Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You know, I gotta say that I'm enjoying adulthood for a lot of reasons. Biliyor musunuz, bir çok sebepten dolayı yetişkinlikten hoşlanıyorum. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I'll tell you reason number one: İlk sebebini söyleyeyim size : Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
As an adult, if I want a cookie, I have a cookie, okay? Bir yetişkin olarak, kurabiye istersem, kurabiye alırım, tamam mı? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I have three cookies or four cookies... Üç kurabiyem ya da dört kurabiyem... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
...or 1 1 cookies if I want. ...ya da onbir kurabiyem olabilir, istersem. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Many times, I will intentionally ruin my entire appetite. Çoğu zaman, isteyerek iştahımı kesebilirim. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Just ruin it. Sadece kesmek için. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
And then I call my mother up right after to tell her that I did it. Ve ondan hemen sonra annemi arayıp ona yaptığımı söylerim. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
" Hello, Mom? Yeah, I just ruined my entire appetite. " Alo, anne? Evet, az önce tüm iştahımı kestim. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Cookies." Kurabiyeler." Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
So what if you ruin it? İştahınızı kesseniz ne olur ki? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
As an adult, we understand even if you ruin an appetite... Bir yetişkin olarak, biliyoruz ki bir kere iştahınızı kestiğinizde... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
...there's another appetite coming right behind it. ...arkasından hemen bir tane daha geliyor. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
There's no danger in running out of appetites. İştahın bitmesi gibi bir tehlike yok. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I've got millions of them. I ruin them whenever I want. Onlardan daha milyonlarca var. Ne zaman istersem keserim. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Look, Zigmond. Look at the sky! Bak, Zigmond. Gökyüzüne bak! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
The planet's on fire! Gezegen yanıyor! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
It is just as you prophesised! Tıpkı senin öngördüğün gibi! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
The planets of our solar system incinerating... Güneş sistemimizdeki gezegenler yok oluyorlar... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
...lik e flaming globes, Zigmond, lik e flaming globes! ...yanan toplar gibi, Zigmond, yanan toplar gibi! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Zigmond... Zigmond... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Coffee. Thank you. Kahveniz. Teşekkür ederim. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
What do you got, a cucumber? O da ne, salatalık mı? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
You're bringing in an outside cucumber? Dışardan salatalık mı getiriyorsun yani? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
They refuse to put cucumber in the salad. I need cucumber. Salataya, salatalık koymuyorlar. Benim salatalığa ihtiyacım var. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
What have I done? What...? I can't read this. Ne yazmışım böyle? Ne bu...? Okuyamıyorum. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
" Fullman hurtel vom"? " Fullman hurtel vom"? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I got up last night, I wrote this down. I thought I had this great bit. Dün akşam uyandım, bunu yazdım. Çok iyi bir malzeme olacağını düşündüm. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
" Fax me some halibut." " Bana biraz halibut(kalkana benzer bir balık) faxla." Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Is that funny? Is that a joke? Bu komik mi? Sizce bir şaka mı bu? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
No. Let me see that. Hayır. Bir de ben bakayım. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
" Don't mess with Johnny." " Johnny ile uğraşma." Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Johnny? Johnny who? Johnny? Hangi Johnny? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Johnny Carson? Did I insult Johnny on The Tonight Show? Johnny Carson mı?Tonight Show'da Johnny'ye hakaret mi ettim? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Did you mess with Johnny, Jerry? Johnny ile uğraştın mı, Jerry? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Let me see that. Ben göreyim bir de. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Hey, where's Kramer? I don't know. Hey, Kramer nerede? Bilmiyorum. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
That's like asking, "Where's Waldo?" Bu sanki, "Waldo nerede" gibi sormaya benziyor. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I think I'm having a heart attack. Galiba kalp krizi geçiriyorum. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I don't think that's it. Yazanın o olduğunu sanmıyorum. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I'm not kidding. What does that mean? Şaka yapmıyorum. Bu da ne demek? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I think what he's trying to say... Sanırım söylemeye çalıştığı şey... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
...is that he's having a heart attack. ...kendisinin kalp krizi geçirdiği. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Oh, he's having a heart attack. Yani o kalp krizi geçiriyor. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Tightness. Come on. Daralma. Hadi ama. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Shortness of breath. This is ridiculous. Nefes kısalığı. Bu çok saçma. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Radiating waves of pain. I know what this is! Ağrının dalgalar halinde yayılması. Bunun ne olduğunu biliyorum! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
You saw that show on PBS last night, Coronary Country. Dün akşam PBS'deki programı izledin, Kalp Krizi Şehri. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I saw it in the TV Guide, I called him... TV rehberinde gördüm, onu arayıp... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
...told him make sure and not watch it. ...izlememesini söyledim. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
There was nothing else on. Başka bir şey yoktu. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Here, have some water. Oh, the left arm, left arm. Al biraz su iç. Sol kol, sol kol. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
He saw that show on anorexia last year... Geçen sene iştahsızlık(anorexia) ile ilgili programı izledi ve... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
...ate like an animal for two weeks. ...iki hafta boyunca hayvan gibi yedi. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Why can't I have a heart attack?! I'm allowed. Neden ben kalp krizi geçiremiyorum ki?! Buna iznim var. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
You want me to take you to the hospital? Seni hastaneye götürmemi ister misin? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Manhattan Memorial. Less of a line. Manhattan Memorial. Daha yakın. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I'll call an ambulance. Bir ambülans çağırayım. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
We'll just take a check. Sadece hesabı istiyoruz. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
You made a mistake on the... Şurada bir hata yapmışsı... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I'm George. George Costanza. Ben George. George Costanza. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I never been in the hospital a day in my life... Hayatımda bir gün bile hastaneye gelmemiştim... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
...except when I had my tonsils out. ...bademciklerimin alındığı zamanı saymazsak. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
You know, they never gave me any ice cream. Bana hiç dondurma vermemişlerdi. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I always felt that if they... Shut up! Her zaman şöyle hissetmiştim eğer... Kapa çeneni! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Well, what do you think? "Salami salami bologna." Evet, ne düşünüyorsun? "Salam salam Bologna." Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
"Salami salami bologna"? "Salam salam Bologna mı"? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147387
  • 147388
  • 147389
  • 147390
  • 147391
  • 147392
  • 147393
  • 147394
  • 147395
  • 147396
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact