• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147384

English Turkish Film Name Film Year Details
Touch them. Dokun onlara. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Hey. I've never been... Hey. Daha önce hiç... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...to a comedy club before. Really? ...komedi kulübüne gelmemiştim. Gerçekten mi? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Many restaurants are serving brewed decaf now too. Artık pek çok restaurant kafeinsiz içeceklerde sunuyor. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You are so funny. You'll have a good time, I swear. Çok komiksin. İyi vakit geçireceksin, yemin ediyorum. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
He swears, like he thinks I don't believe him. I believe you. Sanki inanmamışım gibi yemin ediyor Sana inanıyorum. Sana inanıyorum. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
He's so funny. What about me? O çok komik. Peki ya ben? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
What about you? Sana ne olmuş? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I'm only kidding. You're funny too. Sadece şaka yapıyorum. Sen de komiksin. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I love to laugh. Gülmeyi seviyorum. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Good. So you up next? Güzel. Sırada sen mi varsın? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Yeah. Why don't you guys get a good table. Evet. Siz gidip iyi bir masa tutsanıza. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
We don't want some jerk sitting in front of us. Evet önümüze malın tekinin oturmasını istemeyiz. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
It'll be like, "Hey, big head, can you move? Şöyle olurduk, "Hey, kocakafa, çekilebilir misin? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I didn't pay a cover charge to stare at your bald spot." O kadar parayı senin kelini seyretmek için vermedik." Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
So you have a good show. Yeah. İyi şanslar, dostum. Evet. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Have a great show. Hey, we'll make sure it's a great show. Çok iyi şanslar. Biz harika olmasını sağlayacağız. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Okay. Good. I'll see you later. Yeah. Tamam. Güzel. Sonra görüşürüz. Evet. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
He's so great. This is so great. I'm so excited. O çok harika. Bütün bunlar harika. Çok heyecanlandım. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Men definitely hit the remote button more than women. Erkekler, uzaktan kumandayı kesinlikle kadınlardan çok kullanıyor. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Really, really. That is so true. Yes, l... Yeah. Gerçekten, gerçekten. Bu çok doğru. Evet, Ben Evet. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Men don't care what's on TV. Erkekler için televizyonda ne olduğu önemli değil. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Men only care what else is on TV. Erkekler için önemli olan, başka ne var. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Yes. Right on, right on. Evet. Doğru, çok doğru. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
See, women... Kadınlar Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Women wanna see what the show is before they change the channel. Kadınlar kanalı değiştirmeden ne olduğunu bilmek isterler. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
That is so true. Yes, yes. Bu çok doğru. Evet, evet. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
That's why men hunt and women nest. Bu yüzden erkekler avlanır, kadın bebeği yapar. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Yeah, anyway... Yeah, all right. Evet, herneyse Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
So anyway... What was I talking about? Neyse.... Neden bahsediyordum? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Hey. Hey. What's the deal? Hey. Hey. Neydi o öyle? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I invite you down here, I have an important show... Sizi davet ediyorum, Çok önemli bir gösterim var... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...and she heckles me? She didn't mean anything. ...vesözümü kesiyor? Bilerek yapmadı. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
What's the matter? Is she crazy? She's just enthusiastic, that's all. Sorunu ne onun? Deli mi? Sadece çok heyecanlı, bu kadar. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Hey, what is wrong with you? Me? Hey, senin sorunun ne? Benim mi? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Nothing's wrong with me. You boo me? Benim bir sorunum yok. Beni yuhaladın. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You hiss? You didn't stop blathering throughout the whole set. Hısss'ladın? Bütün gösteri boyunca saçma sapan şeyler yaptın. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Come on. I thought you're a pro. That's part of the show. Hadi ama. Seni profesyonel sanırdım. Bu gösterinin parçası. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
No. Not part of the show. Hayır. Gösterinin parçası değil. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Booing and hissing are not part of the show. Yuhlamak ve hısss'lemek gösterinin parçası değil. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You boo puppets. You hiss villains in silent movies. Kuklaları yuhalarsın. Sessiz filmlerdeki kötü adamlara hısss'larsın. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
That's the way I express myself. Ben kendimi böyle ifade ediyorum. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
How will you make it if you can't take it? Eğer dayanamayacaksan bu işte nasıl tutunacaksın? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I can take it. Let's go. Dayanabilirim. Hadi gidelim. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Hey, man, good set. Hey, dostum, iyi gösteriydi. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Bozo? No. Bozo? Hayır. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
B O Z O. Sorry. l... B O Z O. Üzgünüm Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You've never heard of Bozo the Clown? Palyaço Bozo'yu hiç duymadın mı? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
How could you not know? I don't know. I just don't. Nasıl bilemezsin? Bilmiyorum. Bilmiyorum işte. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
How can you call yourself a clown and not know who Bozo is? Bozo'nun kim olduğunu bilmiyorsan, kendine nasıl palyaço diyorsun? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Hey, what are you hassling me for? This is just a gig. It's not my life. Hey dostum, beni neden rahatsız ediyorsun? Bu bir gösteri sadece. Hayatım değil. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I don't know who Bozo is. Is he a clown? Bozo kim bilmiyorum. Palyaço mu? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
What, are you kidding me? Ne, şaka mı yapıyorsun? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Well, what is he? Yes, he's a clown. Ne ki o? Tabii ki bir palyaço. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
All right. So, what's the big deal? There's millions of clowns. Peki. O halde sorun ne? Milyonlarca palyaço var. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
All right, just forget it. Forget...? Me? You should forget it. Tamam, unut gitsin. Unutmak mı ? Ben mi? Sen unutmalısın. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You're living in the past, man. You're hung up on some clown... Geçmişte yaşıyorsun, adamım. Bir palyaçoya takılıp kalmışsın... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...from the '60s, man. All right. ...60'lardan, adamım. Tamam. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Very good, very good. All right, go fold your balloon animals, Eric. Çok güzel, çok güzel. Tamam, git balonlardan birşeyler yap, Eric. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Eric. What kind of name is that for a clown, huh? Eric. Nasıl bir palyaço ismi ki bu? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Excuse me. You must be George. Afferdersin. Sen George olmalısın. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I'm Robin's mother. You seem like... Ben Robin'in annesiyim. Çok iyi bir... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...such a lovely young man. Well, I do what I can. ...genç adama benziyorsun. Elimden geleni yapıyorum. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Hi, Ma. How's everything? Selam, anne. Nasıl gidiyor? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
This is just a wonderful party. Bu çok güzel bir parti. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
The burgers should be ready in a minute. Hamburgerler birazdan hazır olur. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Great, great. Harika. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Smoke? Yanık? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Smoke. Yanık. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Everybody, I think I smell some smoke back here. Sanırım burada yanık kokuyor. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Fire! Get out of here! Yangın! Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Get out of my way! Yoldan çekilin! Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
It was an inferno in there! There he is. That's him! İçerisi cehennem gibiydi! İşte orada. Bu o! Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
That's the coward that left us to die. Let go. Bu bizi ölüme terk eden korkak. Bırakın. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I was trying to lead the way. Öncülük etmeye çalışıyordum. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
We needed a leader, someone to lead the way to safety. Bir lidere ihtiyacımız vardı, birisi güvenli yolu bulmalıydı. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
But you yelled, "Get out of my way." Ama yolumdan çekilin diye bağırdın. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Because... Çünkü.... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...as the leader, if I die... ...lider olarak, ölseydim... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...then all hope is lost. ...bütün umudunuz kaybolurdu. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Who would lead? The clown? Kim liderlik edecekti? Palyaço mu? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Instead of castigating me, you should be thanking me. Beni azarlamak yerine, hepiniz bana teşekkür etmelisiniz. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
What kind of topsy turvy world do we live in where heroes... Nasıl bir gudik dünyada yaşıyoruz ki, kahramanlar... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...are cast as villains, brave men as cowards? ...kötü adam oluyor, cesurlar da korkak? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
But I saw you push the women and children... Ama o panikte seni... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...out of the way in a mad panic. ...kadın ve çocukları iterken gördüm. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I saw you knock them down. Onları yere ittiğini gördüm. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
And when you ran out, you left everyone behind. Ve kaçarken de, herkesi geride bıraktın. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Seemingly. Seemingly. To the untrained eye... Öyle göründü. Öyle göründü. Bilmeyen göz... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...I can fully understand how you got that impression. ...bu fikre nereden kapıldığını anlayabiliyorum. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
What looked like pushing, what looked like knocking down... İttim gibi görünen şey, yere yuvarladığım gibi görünen şey... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...was a safety precaution. In a fire... ...bir güvenlik önlemiydi. Bir yangında... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...you stay close to the ground. Am I right? Well... ...yere yakın olmalısın. Haksız mıyım? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
And when I ran out that door, I was not leaving anyone behind. Ve o kapıdan çıkarken, kimseyi arkada bırakmıyordum. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Quite the contrary. I risked my life... Tam tersi. Hayatımı tehlikeye attım... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...making sure that exit was clear. ...çıkışın güvenli olduğunu göstermek için. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
How do you live with yourself? Kendinle nasıl yaşayabiliyorsun? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
So she doesn't want to see me anymore. Artık beni görmek istemiyor. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Did you knock her over too or just the kids? Onu da ittin mi, yoksa sadece çocuklar mıydı? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
No, her too. Hayır, onu da. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147379
  • 147380
  • 147381
  • 147382
  • 147383
  • 147384
  • 147385
  • 147386
  • 147387
  • 147388
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact