Search
English Turkish Sentence Translations Page 147265
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's his material. | Bu onun lafı. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I tell you, he bought it for me. | Sana, bana aldığını söyledim. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I move for a full investigation. I second. | Bu işi araştıracağım. Destekliyorum. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
lmpeachment? That's right. | Hakkında dava mı açacaklar? Evet, doğru. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Have you ever heard anything like that? | Hiç böyle birşey duydun mu? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Can they do that? lf they get the votes. | Yapabilirler mi? Gerekli çoğunluğu sağlarlarsa, evet. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Told you we shouldn't have let him give us the car. | Bize arabayı vermemesi gerektiğini söylemiştim sana. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Didn't you tell them I got the bill? That proves I paid for it. | Faturanın bende olduğunu söyledin mi? Bu benim ödediğimi kanıtlar. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
It doesn't make a difference. They think we're in cahoots. | Hiçbir işe yaramaz. Bizi ortak çalışıyoruz zannediyorlar. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
You could put a fence around these condos and call it an insane asylum. | Şu apartların aralarına bir çit çekip, adınıda; ''tımarhane'' koysaydın keşke. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Nobody would know the difference. | Hiç kimse farkına varmazdı. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
No one's ever been impeached before. | Daha önce kimse böyle birşeyle suçlanmamıştı. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I couldn't live here. We'd have to move to Boca. | Burada yaşayamam, Boca'ya gitmeliyim. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Oh, hi, Evelyn. Hello, Jerry. | Oh, selam, Evelyn. Merhaba, Jerry. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I just got off the phone with Sol Brandes. | Az önce Sol Brandes ile görüştüm. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
What did he say? He's voting to impeach. | Ne söyledi? Oyu eksiymiş. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Not because he thinks you stole the money... | Senin parayı çalmanla alakalı değil.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...but mainly because you never thanked him... | ...konu; Freddy Roman Şov'u için sana verdiği.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...for giving you his aisle seat at Freddy Roman's show. | ...koridor bileti için teşekkür etmemenmiş. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I did so thank him. | Ettiğimi hatırlıyorum. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
No, he never heard you. I told you he didn't hear you. | Hayır, seni duymadı. Söylemiştim duymadığını. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
He's deaf anyway. | Adam sağır işte. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Now, my sources tell me... | Pekala, güvercinlerim bana; | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...there's three votes for impeachment... | ...3 artı oy, 2 eksi oy... | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...three votes against impeachment... | ...ve 1 tanede kararsız oy olduğu.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...and one undecided. | ...haberini uçurdular. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Who's that? Mrs. Choate. | Kimmiş o? Bayan Choate. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Who's she? Oh, that one? | O kim? Oh, o mu? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
She's been a member of the board longer than anybody. | Yönetim Kurulu'nun en eski üyelerinden. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
She's very tough to deal with. | Çok çetin ceviz biri. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Maybe we should have her over for coffee and explain our side of it. | Belkide bir kahveye çağırıp, olayları bir de öbür taraftan dinlemesini sağlayabiliriz. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
That's a good idea. Okay. | İyi fikir. Pekala. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I'll see you at the Lichtenbergs' tonight. | Lichtenbergs'lerde görüşürüz, bu gece. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
The Lichtenbergs'? Yes, they're having a party. | Lichtenbergs'lerde mi? Evet, bir parti veriyorlar. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
We weren't invited. | Biz davet edilmedik. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Probably they think you're too good for them. | Muhtemelen, sosyal statü farkları dolayısıyla çağırmamışlardır. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
You know, because of the car. | Biliyorsun işte arabanız. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
We're losing all our friends. | Tüm arkadaşlarımızı kaybediyoruz. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Hello? Hello, Mr. Kramer? | Merhaba? Merhaba, Mr. Kramer? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
This is John Hanaran from Con Ed. | Ben Con Ed'den John Hanaran. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Oh, it's Hanaran now, is it? Yes. | Oh, şimdi Hanaran oldu, değil mi? Evet. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
We've had some reports of power surges in your building. | Binanızda büyük güç dalgaları olduğuna dair, sinyaller aldık. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
It seems some jokers were up on the roof. | Sanırım çatınızda birtakım soytarılar mevcut. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
They must have damaged some of the wires. | Bazı kablolara zarar vermişler olsa gerek. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Oh, you don't say. | Oh, yapma yahu. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Either way, we need to get into your apartment... | Bir şekilde apartmanınıza gelip.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...and do a safety check. | ...bir güvenlik kontrolü yapmamız gerekli. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Oh, you're good. | Oh, sağlamsın. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
You are really good. | Harbiden sağlamsın. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I guess I should just go introduce myself, huh? | Sanırım kendimi göstermeliyim, ne dersin? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Hey, what are you watching? | Hey, ne izliyorsun? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Only You? | Sadece Sen? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
That's another Marisa Tomei movie. | Başka bir Marisa Tomei filmi ha. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
And you've seen that one too. | Ve sen bunu daha önce izledin. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
What, do you have a thing for her? | Yoksa onu seviyor musun? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. Yeah, I have a thing for Marisa Tomei. | Yeah. Yeah, Marisa Tomei'yi seviyorum, evet. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Like she would ever go out with a short, stocky, bald man. | Sanki benim kısa, tıknaz, kel biriyle çıkar... | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Like that's her type. | Onun tipiymiş gibi sanki... | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
She's an Oscar winner. | Oskar kazandı be. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Besides, I don't even know her. | Üstelik, onu tanımıyorum bile. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
It's not like anyone's trying to fix us up. | Kimse bizi tanıştıracak gibi gözükmüyor. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Who would try and fix me up with Marisa Tomei? | Kim beni Marisa Tomei ile tanıştırmak ister ki? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Have I told you how much I love you today? | Bugün seni ne kadar sevdiğimi söylemiş miydim? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Not in the last 15 minutes. | Son 15 dakikadır, hayır. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Well, I do love you very much. | Peki ozaman. Seni çok seviyorum. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
And I love you, Marisa. | Bende seni seviyorum, Marisa. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Well, then. Come on, get dressed. | Pekala, haydi, git giyin artık. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
We're going to be late for the premiere. | Gala'ya geç kalacağız. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Stupid foldout. | Aptal kalıp. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Why do they put the bar in the middle of the bed? | Niye yatağın ortasına bir kalıp koyarlar ki? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Hello? Hi, Jerry. | Efendim? Selam, Jerry. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Elaine? What's going on? | Elaine? Neler oluyor? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I was thinking. I mean, I'm not really doing that much this weekend... | Düşünüyordum da. Şey.. Bu hafta sonu pek birşey yapmadım.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...and I thought, "Well, what the hell. | ...ve düşündüm ki, "Aman, ne olursa olsun'' | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Maybe I'll come down there and hang out a little." | Belki oraya gelip biraz takılabilirim. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
You wanna hang out here... | Burada takılmak istiyorsun.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...at Phase Two in the Pines of Mar Gables? | ...Pines of Mar Gables'ın İkinci Etap'ında? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Well... | Şey.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...it's just two hours by plane. | ...uçakla iki saat. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Gee, I don't know what to tell you. | Yahu sana ne diyeyim bilemiyorum. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Damn it. I got another call. | Kahretsin. Biri arıyor. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Hang on. Don't hang up, Jerry. | Kapatma. Sakın kapatma, Jerry. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Yeah? Elaine... | Yeah? Elaine.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...you have got to get me Marisa Tomei's number. | ...bana Marisa Tomei'nin numarasını vermelisin. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Okay, George, I'm on the other line. I promise you, I'll get you her number. | Tamam, George, diğer hattayım şuan, söz, vereceğim sana numarasını. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. Goodbye. | Yeah. Görüşürüz. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I don't think so. | Hiçbir şey düşünmüyorum. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I'll be back on Monday. | Pazartesi oradayım. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Well, if you need that ride... | Pekala, bir gezinti istersen.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...just give me a call. | ...araman yeterli. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I can meet you at the gate, Jerr. | Seni kapıdan alırım, Jerry. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, yeah. Whatever. | Yeah, yeah. Herneyse. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
All right, I'll see you. Jerr, Jerry? | Pekala, görüşürüz.. Jerr, Jerry? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Yeah? Bye. | Yeah? Hoşçakal. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, sure. No, that's fantastic. | Yeah, tabiki. Hayır, bu harika. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I'll I'll see you then. | Ben... pekala orda görüşürüz. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I just got off the phone with Marisa Tomei. | Demin Marisa Tomei ile telefondaydım. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I just spoke to Marisa Tomei. | Biraz evvel Marisa Tomei ile telefonda görüştüm. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
And I wasn't even that nervous. | Hiç gergin değildim. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I can't remember calling a woman without being nervous. | Bir kadınla telefonda konuşurken, gergin olmadığım bir anı hatırlamıyorum. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |