• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14707

English Turkish Film Name Film Year Details
Because I wanted you to get out of my face, Çünkü gözümün önünden gitmeni istedim... Deep Dark-1 2015 info-icon
and that's what I'm asking you to do right now. ...şu anda da senden istediğim bu. Git buradan, bir daha da gelme. Deep Dark-1 2015 info-icon
Your art is terrible; Please don't buzz me again. Sanatın berbat, lütfen bir daha beni rahatsız etme. Deep Dark-1 2015 info-icon
Uh, I see, thanks. Anladım, teşekkürler. Deep Dark-1 2015 info-icon
Ladies and gentlemen, Hermann Haig. Hanımlar ve beyler, Hermann Haig. Deep Dark-1 2015 info-icon
Stupid, stupid, stupid Herman. Aptal, aptal, aptal Herman. Deep Dark-1 2015 info-icon
128, 129.50, 128, 129.50, Deep Dark-1 2015 info-icon
300. 300. 300? Bu eşsiz bir sanat eseri. Deep Dark-1 2015 info-icon
2,000, going once, going... sold. 2,000'e gidiyor, gidiyor... Satıldı. Deep Dark-1 2015 info-icon
Aw, man. Tüh be. Deep Dark-1 2015 info-icon
It's really quite exquisite. Gerçekten çok zarif. Deep Dark-1 2015 info-icon
You know, it'd be a shame if the Biliyor musun, senin gibi bir yeteneği... Deep Dark-1 2015 info-icon
art world lost a voice like yours. ...sanat dünyasının kaybetmesi çok yazık olur. Deep Dark-1 2015 info-icon
Well, how did it go? Nasıl gitti? Deep Dark-1 2015 info-icon
You're not dreaming. Hayal görmüyorsun. Hâlâ buradayım. Deep Dark-1 2015 info-icon
It was incredible. İnanılmazdı. Ne olduğuna inanamayacaksın. Deep Dark-1 2015 info-icon
Not only did the piece sell, but guess Sadece eserimin satılmasıyla kalmayıp... Deep Dark-1 2015 info-icon
Did you get bigger? İşi büyütüyor muyum? Kim seninle çalışmak istiyor? Deep Dark-1 2015 info-icon
That's great, I knew you could do it. Bu harika, başaracağını biliyordum. Deep Dark-1 2015 info-icon
God, I still can't believe it. Tanrım, buna hâlâ inanamıyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
I have more, you know. Biliyor musun, bende daha fazlası var. Deep Dark-1 2015 info-icon
Because, well, de... de... Devora wants to put me in a show. Çünkü De... De... Devora beni sergiye dahil etmek istiyor. Deep Dark-1 2015 info-icon
I have many, many more. Bende çok çok dahası var. Deep Dark-1 2015 info-icon
I get lonely here all by myself. Burada tek başıma, yapayalnızım. Deep Dark-1 2015 info-icon
How about I help you make mobiles, Eserler yapmana yardım etmeme... Deep Dark-1 2015 info-icon
and in return, all you have to do is spend time with me? ...ve karşılığında yalnızca benimle vakit geçirmene ne dersin? Deep Dark-1 2015 info-icon
Uh, yeah, yeah, partners. Evet, evet, arkadaşlık. Deep Dark-1 2015 info-icon
If you had a hand, I'd shake it. Elim olsaydı bunu alışlardım. Deep Dark-1 2015 info-icon
Why don't we seal it with a kiss? Bunu niye bir öpücükle perçinlemiyoruz? Deep Dark-1 2015 info-icon
Think of all the incredible art we could make together. Birlikte yapacağımız inanılmaz sanatı düşün. Deep Dark-1 2015 info-icon
All right, well Tamam, daha büyük birkaç isim söyle. Deep Dark-1 2015 info-icon
Pollock, Warhol, Nagel. Pollock, Warhol, Nagel. Deep Dark-1 2015 info-icon
Wait, you helped Nagel too? Bekle, Nagel'a da mı yardım ettin? Evet, ne diyebilirim ki? Deep Dark-1 2015 info-icon
The Duran Duran guy? Duran Duran elemanına? Evet. Deep Dark-1 2015 info-icon
Who else? Başka kimlere? Bunun bir önemi yok. Deep Dark-1 2015 info-icon
Here you go. Al bakalım. Nefisti. Deep Dark-1 2015 info-icon
I'm so glad you liked it. Yeah. Beğenmene çok sevindim. Evet. Deep Dark-1 2015 info-icon
I'll make you another. Sana yine yaparım. Deep Dark-1 2015 info-icon
Oh, no, no, no, no, no, that's okay. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, zahmet etme. Deep Dark-1 2015 info-icon
Hermann, I don't mean to pry, but Hermann, işine karışmak istemem ama... Deep Dark-1 2015 info-icon
is there someone else staying here with you? ...burada seninle kalan başka biri mi var? Deep Dark-1 2015 info-icon
Uh, I'm the only one here. Burada tek ben yaşıyorum. Sadece ben varım. Deep Dark-1 2015 info-icon
You're back. Hi, uh... Döndün. Merhaba... Deep Dark-1 2015 info-icon
I've been thinking Bütün gün sıradaki eserimizi düşündüm. Başlayalım mı? Deep Dark-1 2015 info-icon
Yeah, she's got these fancy new art collectors in town, Evet, şehirdeki yeni havalı sanat koleksiyoncuları ağırlıyor... Deep Dark-1 2015 info-icon
and, well, she said it'd be a good idea if I met them, so. ...ve onlarla tanışmamın iyi olacağını söyledi. Deep Dark-1 2015 info-icon
You should be happy. Mutlu olmalısın. Eserimi gösterecek. Deep Dark-1 2015 info-icon
It's a good thing. Bu bir güzel bir şey. Umarım beğenirler. Deep Dark-1 2015 info-icon
We can work when you get back. Döndüğünde çalışabiliriz. Deep Dark-1 2015 info-icon
Yeah, um, I don't know when I'm going to be back, Evet, ne zaman dönerim bilmiyorum... Deep Dark-1 2015 info-icon
so you probably shouldn't wait up, uh... ...o yüzden beklememelisin belki de. Deep Dark-1 2015 info-icon
Hermann. Hi. Hermann. Merhaba. Deep Dark-1 2015 info-icon
Come on. Oh, okay. Gel hadi. Tamam. Deep Dark-1 2015 info-icon
Hermann, nice to meet you. Hermann, tanıştığımıza sevindim. Deep Dark-1 2015 info-icon
I guess I'll just leave it outside. Sanırım dışarı bırakacağım. Deep Dark-1 2015 info-icon
I'm going to bring it inside so... so nothing happens to it. İçeri getireceğim. Böylece ona bir şey olmaz. Deep Dark-1 2015 info-icon
Okay, I'm coming in now. Tamam, şu an içeri geliyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Coming in... Giriyorum... Deep Dark-1 2015 info-icon
A movie, right. Bir film, değil mi? Deep Dark-1 2015 info-icon
Will you excuse me? İzin verir misiniz? Deep Dark-1 2015 info-icon
Back off, Percy, this one's mine. Çekil şuradan Percy, o benim. Deep Dark-1 2015 info-icon
You're excited? Heyecanlı mısın? Deep Dark-1 2015 info-icon
I invited some of my biggest collectors Bu gece eserini görmesi için en büyük birkaç kolleksiyoncumu davet ettim. Deep Dark-1 2015 info-icon
Yeah, so don't blow it. Evet, o yüzden bunu mahvetme. Deep Dark-1 2015 info-icon
It gives me great pleasure to present to you... Sizlere onu takdim etmekten büyük mutluluk duyuyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Hermann Haig's "permission." Hermann Haig's "permission." Deep Dark-1 2015 info-icon
Hermann, I've never seen anything like it. Hermann, hiç böylesini görmedim. Deep Dark-1 2015 info-icon
They really like your piece. Eserini çok beğendiler. Deep Dark-1 2015 info-icon
What do you think of it? Sen nasıl buldun? Nasıl mı buldum? Deep Dark-1 2015 info-icon
You know, when I made it, I was thinking of you. Biliyor musun, yaparken seni düşünüyordum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Well, whatever you're doing, keep it up. Ne yapıyorsan, yapmaya devam et. Deep Dark-1 2015 info-icon
With something like this, you've got Böyle bir şeyi sıcağı sıcağına devam ettirmelisin. Deep Dark-1 2015 info-icon
Well, you'll have to do a one man show. Tek kişilik sergi yapmalısın. Deep Dark-1 2015 info-icon
Really, me? Yeah. Gerçekten, ben mi? Evet. Deep Dark-1 2015 info-icon
How soon can you make four more? Dört tane daha ne kadar çabuk yapabilirsin? Deep Dark-1 2015 info-icon
I already sent out the press releases. Basın bildirilerini gönderdim bile. Deep Dark-1 2015 info-icon
Uh, yeah, I mean, I think... I think I can. Evet, yani sanırım... Sanırım yapabilirim. Deep Dark-1 2015 info-icon
Yeah? Because, you know, you and I, Öyle mi? Çünkü biliyorsun, senle ben... Deep Dark-1 2015 info-icon
we could have a really great future together. ...birlikte gerçekten harika bir geleceğe sahip olabiliriz. Deep Dark-1 2015 info-icon
They'll be ready in a month. Bir aya kadar hazır olurlar. Deep Dark-1 2015 info-icon
Good, we're going to make a great team, you and I. Güzel, sen ve ben harika bir ekip olacağız. Deep Dark-1 2015 info-icon
Tell me, Hermann, 'cause I wanna know, Söylesene Hermann, bilmek istiyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Aren't you going to ask me how it went? Nasıl gittiğini sormayacak mısın? Deep Dark-1 2015 info-icon
How did it go? Nasıl gitti? İnanılmazdı. Deep Dark-1 2015 info-icon
All these fancy people there, just... just to see my artwork. Oradaki onca havalı insan sırf sanatımı görmeye gelmiş. Deep Dark-1 2015 info-icon
And the way they reacted, uh, you'll never guess. Ve verdikleri tepkiyi tahmin bile edemezsin. Deep Dark-1 2015 info-icon
And she sold it. Ve Devora eserimi sattı. Deep Dark-1 2015 info-icon
I started thinking you'd leave me, never come back. Beni bırakıp geri gelmeyeceğini düşünmeye başlamıştım. Deep Dark-1 2015 info-icon
You're not serious? Ciddi değilsin, değil mi? Deep Dark-1 2015 info-icon
You don't know what it's like. Nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun. Deep Dark-1 2015 info-icon
I won't go back to that, not ever. Bunu tekrar yaşamayacağım, asla. Deep Dark-1 2015 info-icon
I could... I could never leave you, okay? Ben... Seni terk edemem, tamam mı? Deep Dark-1 2015 info-icon
Just a little more. Birazcık daha. Deep Dark-1 2015 info-icon
I'm trying. Deniyorum. Daha sert it. Deep Dark-1 2015 info-icon
But our deadline, we're already behind. Ama teslim tarihine yetiştiremeyeceğiz bu gidişle. Deep Dark-1 2015 info-icon
I'm sorry, Hermann. Üzgünüm Hermann. Deep Dark-1 2015 info-icon
Sometimes I just get blocked up when I'm feeling lonely. Bazen kendimi yalnız hissedince tıkanıyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Even I need inspiration once in a while. Hatta kimi zaman ilham gelmesi gerekiyor. Ama çok az kaldı. Deep Dark-1 2015 info-icon
At least, it would put me more at ease. En azından beni daha rahatlatır. Ne? Söyle. Deep Dark-1 2015 info-icon
I can't, not out loud. Sesli söyleyemem. Deep Dark-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14702
  • 14703
  • 14704
  • 14705
  • 14706
  • 14707
  • 14708
  • 14709
  • 14710
  • 14711
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact