Search
English Turkish Sentence Translations Page 147090
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I read here that the last horse you were on ran so hard his heart burst? | Son yarışınızda bindiğiniz atın kalbinin durduğunu okudum burada? | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry? Lucien told the truth. | Pardon? Lucien doğru söylemiş. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
What did Lucien say? That you're hard as nails. | Lucien ne dedi ki? Çok sert olduğunuzu. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Miss Chenery, I risk my life every time I climb on a horse. | Bayan Chenery, ata her bindiğimde hayatımı riske atıyorum. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
I'm not afraid. Neither are they. | Korkmuyorum bundan. Onlar da korkmuyor. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
I want to win, just like they do. | Onlar gibi, ben de kazanmak istiyorum. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
It's true. The last horse I rode ran so hard his heart burst. | Haklısınız. Bindiğim son at çok hızlı koştu, kalbi parçalandı. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
But it's who they are. And it's who I am. | Ama onlar öyle. Ve ben de öyleyim. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
You want somebody else, get somebody else. | Başka birini istiyorsanız, başka birine gidin. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
I don't want somebody else. | Başkasını istemiyorum. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Here you go. [Miss Ham] Thank you. | Buyrun. Teşekkürler. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
So which of you ladies owns Secretary? | Peki siz bayanlardan hangisi Sekreter'in sahibi? | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
His name is Secretariat. | Onun adı Secretariat. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
And he's going to make your horse take dictation. | Ve o atınıza toz yutturacak. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Laughter] You don't know which horses we own. | Hangi atın bizim olduğunu bilmiyorsunuz ki. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Doesn't matter. Mine's the big red one. And he's going to beat them all. | Fark etmez. Benimki şu büyük kızıl olan. Ve diğer hepsini geçecek. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Big red one. | Büyük kızıl olan. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
I see him. Yup. | Onu görüyorum. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Male announcer] It's a beautiful day at Saratoga Park. | Saratoga Park'ta güzel bir gün. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Man] Close them up! We're ready for our six furlong, | Yaklaştır! İki yaşlı taylar için 1200 metrelik... | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
single turn sprint for two year olds. | ...tek virajlı sprint yarışı için hazırız. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Conditions are perfect. The track is rated very fast. | Şartlar mükemmel. Pistin durumu gayet iyi. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Starting bell] And they're off! | Ve start verildi! | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
The field is spreading out. Russ Miron out quickly. | Koşu başladı. Russ Miron çabuk çıktı. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Ronnie, make your move! | Haydi Ronnie, hamleni yap! | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
He's got nowhere to move. I thought you said Turcotte was aggressive. | Koşacak yeri yok ki. Turcotte'un agresif olduğunu söyledin sanıyordum. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Ronnie] OK, Red. Let's go get them! | Hadi, Red. Yakalayalım şunları! | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Secretariat. Secretariat making a bold move. | Secretariat. Secretariat güçlü bir hamle yapıyor. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Secretariat surging, knocking Blackthorn and Fat Frank aside with brute force. | Secretariat büyük bir güçle Blackthorn ve Fat Frank'e yaklaşıyor. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Ronnie] That's it, Red. We got them. | İşte bu Red. Yakaladık onları. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
He's overtaking the field, passing Joe lz, Tropic Action, | Joe Iz ve Tropic Action'u geçiyor. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
now approaching Blackthorn. | Şimdi Blackthorn'a yaklaşıyor. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
A spectacular event. Secretariat is catching up to Russ Miron. | Görülmeye değer bir yarış. Secretariat Russ Miron'ı yakalıyor. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Fore! Russ Miron on the inside. | Fore! Russ Miron iç kulvarda. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Secretariat on the outside, now getting the lead by a head. | Secretariat orta kulvarda, şimdi öne geçiyor baş farkıyla. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Secretariat pulling away! | Secretariat arayı açıyor! | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
It's Secretariat. Secretariat and Russ Miron. | Secretariat. Secretariat ve Russ Miron. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Secretariat taking the lead as they come to the wire. | Secretariat finişe gelirken liderliği aldı. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
It's Secretariat with an impressive victory by two lengths. | Secretariat iki boy farkla etkileyici bir zafer kazandı. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Looks like you finished last. I was there long enough. | Sonuncu bitirmiş gibisin. Orda yeterince kaldım. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Is itjust me, or is that horse posing? | Bana mı öyle geliyor, yoksa bu at poz mu veriyor? | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
You and I both know that horse... | Sen ve ben ikimiz de biliyoruz ki... | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Owner hates the attention, but the horse loves it. | Sahibi ilgiden nefret ediyor, ama atı seviyor. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Male announcer] Secretariat wins by three lengths! | Secretariat üç boy farkla kazandı! | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Male announcer 2] Secretariat by five lengths! | Secretariat beş boy farkla! | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Male announcer 3] Secretariat by eight! | Secretariat sekiz boy farkla! | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Male announcer 4] Secretariat wins! | Secretariat kazandı! | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Male announcer 5] Secretariat! [Male announcer 6] Secretariat! | Secretariat! Secretariat! | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Male announcer 7] Secretariat! | Secretariat! | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Seven wins in four months. | Dört ayda yedi zafer. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
There's talk he could be Horse of the Year. | Yılın Atı olabileceği konuşuluyor. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
But most of the sons of Bold Ruler | Fakat Bold Ruler'ın yavrularının büyük kısmı... | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
couldn't handle the distances 3 year old runs. | ...3 yaş yarışlarındaki mesafeye dayanamıyor. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
And they've all failed as Triple Crown contenders. | Ve Triple Crown yolunda hep başarısız oldular. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
So what can you tell us about Secretariat? | Bu yüzden bize Secretariat hakkında ne söyleyebilirsiniz? | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
He loves to run. Loves it. | Koşmayı seviyor. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Likes to come from behind. | Geriden gelmeyi seviyor. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Nerve racking for me, but his fans love it. | Benim için sıkıntılı olsa da, hayranları seviyor. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
And he's a ham. | Ve o bir şovmen. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
He likes to show off, doesn't he? | Gösteri yapmayı seviyor, değil mi? | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
You really think he knows what he's doing? | Onun ne yaptığını bildiğini mi düşünüyor musunuz? | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Don't look at me. Beyer's the one that said you can't run long distances. | Bana bakma. Uzun mesafe koşamayacağını söyleyen Beyer'di. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
You do acknowledge the issue, right? | Olayın farkındasınız değil mi? | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
That speed and endurance don't necessarily go... | Bu hızın bu kadar uzun korunamaya... | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Thelma! Bring more hamburger. These little guys eat like elephants! | Hey Thelma! daha çok hamburger getir. Fil gibi yiyorlar! | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Penny] You are doing a greatjob with him, Lucien. | Harika bir iş çıkardın Lucien. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Let me ask you something. Why did you choose me? | İzninle bir şey soracağım. Neden beni seçtin? | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
I know Bull recommended me. | Tamam Bull'un beni önerdiğini biliyorum. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
But you had to know, you do your homework, that there were other | Fakat kesin biliyordun, dersine iyi çalışırsın... | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
more successful trainers you could've gotten. | ...benden daha başarılı antrenörlerle çalışabilirdin. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
The truth? I was hungry. And so were you. | Gerçek? Ben başarıya açtım. Sen de öyle. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
I heard that you carried the clippings from the big races that you lost. | Kaybettiğin büyük yarışlarla ilgili gazete kupürlerini kestiğini duymuştum. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Groans] So that's why you didn't try very hard to convince me. | Bu yüzden beni ikna etmek için fazla çabalamadın. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
I knew you couldn't stay retired, after I saw your golf swing. | Emekli olamayacağını biliyordum, özellikle nasıl golf oynadığını gördükten sonra. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Secretariat! Horse of the Year! | Hey! Secretariat! Yılın Atı! | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Arnold Palmers for everyone! [Penny] Oh, big spender. | Arnold Palmers, herkese benden! Oh, büyük müşteri. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Congratulations. Mmm! | Tebrikler. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Great riding, Ronnie. Good job. | Harika iş Ronnie. Harika. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Look at this. [Man] Hey, Ronnie. | Şuna bakın. Ronnie. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Good job, man. Thank you, man. | İyi iş adamım. Sağ ol dostum. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
To the greatest horse I ever rode. | Bindiğim en iyi ata. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
And to its owner, who took on the old boys and won. | Ve sahibine, bu ihtiyarları alıp buraya getiren insana. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
But now that you've gotten their attention, | Fakat işte şimdi dikkatlerini çektin... | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
you're going to have to take them on in earnest next year. | ...gelecek yıl çok daha istekli olacaklardır. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
The races are longer. Much longer. | Yarışlar daha uzun. Çok daha uzun. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
The horses are faster. Much faster. | Atlar daha hızlı. Çok daha hızlı. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
And every owner, every trainer, every jockey out there | Ve her at sahibi, her antrenör... | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
is going to be trying to bring us down. | ...her jokey bizi yenmeye çalışacaktır. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
I'll be ready. Salut. | Hazır olacağım. Salut. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
[Penny] Horse of the Year! We have to celebrate. | Yılın Atı! Bunu kutlamalıyız. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Is this the article that's going to be running across the country? | Bütün ülkede yayınlanacak makale bu mu? | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
It's your daddy, honey. | Tatlım, baban... | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
He's had a stroke. | ...kriz geçirmiş. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
Let's just go. | Hemen gidelim. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
I don't think there's much left unsaid between us, Daddy. | Aramızda söylenmemiş fazla şey olduğunu düşünmüyorum. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
I always knew where you stood. | Nerde durduğunu hep biliyordum. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
And I'm grateful... so grateful, | Ve sana minnettarım. Çok minnettarım. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
for the way you showed me | Bana gösterdiğin yol için. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
what it was to stand up in the world and... | Ayağa kalkıp... | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |
...live the way you believe. | ...inandığın yolda yürüdüğün için. | Secretariat-1 | 2010 | ![]() |