Search
English Turkish Sentence Translations Page 147061
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Risks? It's an actuary joke. | Riskleri mi? Sigortacı şakası. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Are you sure you're OK with this? Yeah, of course. | Bunun sorun olmadığına emin misin? Evet, tabii ki. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
You must get some real perverts. If I'm lucky. | Karşına sapıklar çıkıyor olmalı. Şanslıysam. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
You have to have sex with them. Yeah, but... | Onlarla sevişmek zorundasın. Evet, ama... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
it's not like that. No. | ...öyle değil aslında. Hayır. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
How? Just...just ordinary. | Nasıl? Öyle... Sıradan. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Er...to...fuck you. | Seni sikmek. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
How, Simon? I want to... | Nasıl, Simon? Ben... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Sorry. I'd like that. | Pardon. Bu hoşuma gider. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Is that all right? Yeah. | Bu iyi mi? Evet. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Do you like that? Yeah, it's good. | Hoşuna gidiyor mu? Evet, gayet iyi. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
You're so big. Am I? | Çok büyük. Öyle mi? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Not too big? Am I hurting you? No, no. | Çok mu büyük? Canını yakıyor muyum? Hayır, hayır. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Why don't you tell me again? Er...really? | Neden yeniden söylemiyorsun? Gerçekten mi? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
I want to fuck you. I want that too. | Seni sikmek istiyorum. Bunu ben de isterim. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Let's do it like dirty dogs. Yeah! | Haydi köpekler gibi yapalım. Evet! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Uh huh. Oh. Yeah, I'm gonna make you squeal. | Seni ciyak ciyak bağırtacağım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
I'm going to fuck you hard, you little piggy. Fuck me! | Seni çok sert sikeceğim, domuzcuk. Sik beni! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Oh! Tell me you're a dirty goat. | Ahlaksız bir keçi olduğunu söyle. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
I'm a...goat. Oh, yeah! | Ben bir keçiyim! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Say you're a cock hungry chicken. I'm a cock hungry chicken. | Sik delisi bir tavuk olduğunu söyle. Sik delisi bir tavuğum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Say you're a dirty ewe. I'm a "you"... A "you" what? | Dişi koyun olduğunu söyle. Ben bir dişi... Dişi ne? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
It's a female sheep. Oh, right. Yeah. | Dişi koyun. Doğru, evet. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Are you all right? Yeah, I'm fine. | İyi misin? Evet, iyiyim. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Simon...can I ask, did you grow up on a farm? | Simon... Çiftlikte mi büyüdün? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. I didn't want to Don't worry. | Özür dilerim. Öyle yapmak Sorun değil. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
I made you bleat. Yeah. | Seni melettim. Evet. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
It was funny. It was sweet. No. | Komikti, çok tatlıydı. Hayır. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
No, it's not. It demeans you. Well, whatever works. | Hayır değildi. Seni küçük düşürdüm. Ne olursa uyarım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
My ex girlfriend...she told everyone. | Eski kız arkadaşım. Herkese söyledi. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Come here! Aw. | Gel bakalım! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Han? (GASPS) | Han? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Who are you? Aren't you supposed to be at work? | Sen de kimsin? İşte olman gerekmiyor muydu? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Tuesday, half day. You never told me that. | Salıları yarım gün. Bunu söylememiştin. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
He's er...just a, sort of, boyfriend. | O, erkek arkadaşım sayılır. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Simon! Give me those back! | Simon! Onları geri ver! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
What? I'm cooking. Do you want some? | Ne? Yemek yapıyorum. Sen de ister misin? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
No, I've just had a sandwich. How about I cook for you tomorrow? | Hayır, sandviç yemiştim. Peki senin için yarın pişirsem nasıl olur? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
I'm trying to be nice here, Hannah. OK. All right, tomorrow. | İyi davranmaya çalışıyorum, Hannah. Peki tamam, yarın olur. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
This is about Ben, isn't it? What? | Bu Ben ile alakalı, değil mi? Ne? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
No. I know he's your friend. | Hayır. Arkadaşın olduğunu biliyorum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Married. And my husband is fucking a temp! | Evlisin. Ve kocam lanet olası bir pislik! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Yeah. Did he ever do that thing where he put his tongue | Evet. Sana da hiç şeyi yaptı mı? Dilini | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Urgh! I'm just No! | Sadece... Hayır! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
'They say you can take the boy out of rural Lincolnshire, | "Çocuğu çiftlikten çıkarabilirsin, ama... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
but you can't take the rural Lincolnshire out of the boy.' | ...içindeki çiftlik sevdasını çıkaramazsın." demişler. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
'We want to know about desire. | "Tutkuyu öğrenmek istiyoruz." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
What's underneath it.' | ...derininde neler yattığını?" | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
'I always feel sorry for the nervous ones. | "Gergin tiplere hep üzülmüşümdür... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
And Simon was as nervous as they get.' | ...ve Simon karşılaşabileceğiniz en gergin tipti." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Hello. Hello. | Selam. Merhaba. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Hello. Hi. | Selam. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
'Giving men like this a bit of confidence is a public service. | "Erkeklerin özgüvenini arttırmak, kamu hizmeti gibi." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Once I'd encouraged him, Simon really took control.' | "Onu bir kez cesaretlendirince, Simon ipleri eline aldı." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
'Sex with you would be mind blowing.' | "Seninle sevişmek akıllara zarar olmalı." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
'As he threw me back onto the bed, he firmly pushed my legs open. | "Beni yatağa fırlatıp, bacaklarımı araladı." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
I thought, "I love my job."' | "İşime aşığım." diye düşündüm. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
'Love, Belle. Kiss, kiss.' | "Sevgiler, Belle. Öpücük. Öpücük" | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Why can't I come in there? Because I am cooking for you. | Neden oraya gelemiyorum? Çünkü senin için yapıyorum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
You're here. Yeah. | Buradasın. Evet. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
I live here. Yeah. | Burada yaşıyorum. Evet. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
How are you? What, since yesterday? | Nasılsın? Dünden beri mi? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Dinner? What were you expecting? | Yemek mi? Ne bekliyordun? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
It was meant to be a surprise. Oh, it was. | Sürpriz olması gerekiyordu. Oldu. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
It looks delicious. Aw. Thanks, Ben. | Lezzetli görünüyor. Sağ ol, Ben. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Han. (SIGHS) | Han. Peşinden gitmeliyim. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
I should go after her. She just wants a reaction. | Hayır, tepki çekmek istiyor. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
It really is...it really is very cold. | Gerçekten... Gerçekten çok soğuk. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
No. Erm...are you in town? | Hayır, şehirde misin? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
No, it's fine. I was just wondering if you were around for a drink. | Hayır, bir şey yok. İçki içecek vaktin var mı diye aramıştım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
No, sorry, babes. (Listen, I better go.) | Kusura bakma bebeğim. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
OK. Bye. Bye. | Peki, hoşça kal. Güle güle. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Is this the whole flat? No, there's a loo through there. | Tüm daire bu mu? Hayır, şurada da tuvalet var. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Well, I usually keep mine on the fridge (!) | Ben benimkileri buzdolabında tutuyorum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Ketchup? You are properly mental, you are. | Ketçap? Tam bir akıl hastasısın. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Am I your best client? Not just with a client, with anyone. | En iyi müşterin miyim? Sadece müşterilerle değil, herhangi biriyle. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
..you make me forget that this is your job. | ...işinin bu olduğunu bana unutturuyorsun. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Hello. Who's there? Only me. | Kim var orada? Sadece ben. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Everything OK? Yeah. No, I was just passing. | Her şey yolunda mı? Evet. Geçiyordum, uğradım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
You got the new chapter? It's something else I'm working on. | Yeni bölümü aldın mı? Bu üzerinde çalıştığım başka bir şey. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Very funny. I'm sorry, should...? | Çok komik. Kusura bakma, ben... ? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
No, I'm joking. It is yours. Oh. | Hayır, şaka yapıyordum Bu senin yolladığın. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
OK. It's really good. | Tamam. Gerçekten iyi. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
I like the new tone. Thanks. | Yeni stilini beğendim. Teşekkürler. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
(READS) He grasped my hips and guided himself into position. | Kalçalarımdan tuttu ve kendini pozisyona soktu. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Would you like a drink? You're not busy? | İçki ister misin? Meşgul değil misin? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Er...whisky? | Viski? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Er...yeah, OK. | Olur. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Well, that's...what I do. | İşim bu zaten. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
I should erm...I should go. | Ben... Gitmem lazım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Sorry? Sorry, it was a erm...joke. | Pardon? Üzgünüm, şakaydı. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Oh. A bad joke. | Kötü bir şaka. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
I've enjoyed it. Me too. | Çok zevk aldım. Ben de. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Well, er...good night. | İyi geceler. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
So, another chapter next week? Sure. | Haftaya yeni bir bölüm? Elbette. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
How would you get into that? It's got a zip. Here. | Böyle bir şeyin içine nasıl girdin ki? Fermuarı var. Şurada. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-2 | 2010 | ![]() |
Love is overrated, | Aşk çok abartılıyor,... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.5-1 | 2010 | ![]() |
and built on very shaky ground, | ...ayrıca aşıkken ayaklarımız yere sağlam basmıyor. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.5-1 | 2010 | ![]() |
whereas an affair with a wardrobe... | Oysaki gardırobunuzla yaşadığınız ilişki,... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.5-1 | 2010 | ![]() |
it's solid and it lasts forever. | ...sağlamdır ve sonsuza dek sürer. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.5-1 | 2010 | ![]() |