Search
English Turkish Sentence Translations Page 147058
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Only if she does her lamb. | Kuzu pişirirse, evet. | Secret Diary of a Call Girl Episode #1.8-1 | 2007 | ![]() |
Can I come too, though? | E, ben de gelebilirim, değil mi? | Secret Diary of a Call Girl Episode #1.8-1 | 2007 | ![]() |
That's the thing... | Londra'da... | Secret Diary of a Call Girl Episode #1.8-1 | 2007 | ![]() |
In London, you can keep secrets. | ...sır tutabilirsiniz. | Secret Diary of a Call Girl Episode #1.8-1 | 2007 | ![]() |
You can be anonymous, you can be whoever you want. | Anonim olabilirsiniz, kim isterseniz o olabilirsiniz. | Secret Diary of a Call Girl Episode #1.8-1 | 2007 | ![]() |
But as long as one person knows you entirely | Fakat sizi tamamen tanıyan ve olduğunuz gibi... | Secret Diary of a Call Girl Episode #1.8-1 | 2007 | ![]() |
and loves you still... | ...seven bir insana sahipseniz,... | Secret Diary of a Call Girl Episode #1.8-1 | 2007 | ![]() |
it's the best place in the world. | ...Dünya'daki en iyi burasıdır. | Secret Diary of a Call Girl Episode #1.8-1 | 2007 | ![]() |
My hands clasped his buttocks | Beni odanın karşı tarafına taşırken ve... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
as he carried me across the room and pinned me against the wall. | ...duvara yaslarken, ellerim kalçalarını sıkıca tutmuştu. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I had one foot on the bed, the other wrapped round his hips | Bir yatağım yatağın üzerinde, diğeri kalçalarına dolanmıştı,... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
as he lifted me by the waist so that my other foot | ...beni belimden kaldırınca diğer ayağımı da... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
was wedged against the dressing table. | ...taburenin üzerine koymuştum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. There. | Evet. Burası işte. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
What? Well, it's that. | Ne? Şöyle. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
One on the bed, one wrapped round his hips, one on the dressing table. | Bir ayağın yatakta, bir ayağın kalçalarına dolanmış, diğeri ise taburenin üstünde. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Three feet, Belle. I... moved one. | Üç ayak var, Belle. Birini diğer tarafa koydum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
In the next paragraph, you've got three hands... each. | Sonraki paragrafta ise, üç adet elin var. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
For the record, I do it better than I write it. | Ayrıca bilgin olsun, yazdığımdan daha iyi yapıyorum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You've tied yourself up in technicalities. | Kendini teknik yazıma boğmuşsun. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Your readers don't want mechanics, they want sensation. | Okuyucuların teori istemiyor, heyecan ve duygu istiyor. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
They have to think sex with you would be mind blowing. | Seninle sevişmenin akıllarını baştan alacağını düşünmeleri lazım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Right. Good. | Doğru. İyi. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Keep going. Ok. | Devam et. Peki. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
"Erm... so I'm against the wall. | "Duvara yaslanmış hâldeydim." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Left foot here, right foot there. Hands flying everywhere. | Sol ayak burada, sağ ayak orada. Eller sürekli yer değiştiriyor. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
And tell us how that felt. Ok. | Nasıl hissettiğini anlat. Peki. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
"Erm... moments later, he had me in a wheelbarrow. | "Dakikalar sonra, el arabası pozisyonundaydık." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
His hands holding my thighs. My hands on the floor | "Elleri ile baldırlarımı tutuyordu. Ellerim yere dayanmıştı... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
as he ran his fingers down my back." | ...aynı anda sırtımda parmakları dolaşıyordu." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
With both hands on your thighs? Oh! I don't know! | Elleri baldırlarındayken mi? Bilmiyorum! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
"Erm... his foot moved forward on the floor as he grabbed my other hand | "Diğer elimi tutarken ayağını ileri taşıdı... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
and pushed my foot down as the other hand reached out for his foot." | ...ve diğer eliyle ayağına erişirken, benim ayağımı yere bastırdı." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It's the worst "how to" manual ever. Sorry! | Bu gördüğüm en kötü "Nasıl yapılır?" kılavuzu. Özür dilerim. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Stop worrying about what goes where. We want to know about desire. | Neyin nerede olduğuyla ilgilenmeyi bırak. Biz tutkuyu öğrenmek istiyoruz. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
How it works, what's underneath it. | Nasıl işler? Derininde ne yatar? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
What's in your head, what's in his head. | Kafandakiler nedir? Karşındakinin kafasındakiler nedir? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You want me to explain the fundamental nature | Bilinçaltının temel tabiatını mı açıklamamı... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
of the subconscious? Yes, please! | ...istiyorsun? Evet, lütfen! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
And while you're there, could I have the moon on a stick? No problem. | Hazır bahsi geçmişken, her şeyi alabilir miyim? Sorun değil. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Good. Now, fuck off. | Güzel, şimdi siktir git. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Oh, right, ok. Erm... | Tamam, pekâlâ. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Bambi? Belle. You will never guess what. | Bambi? Belle. Asla tahmin edemezsin. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
No, I never will. Byron's taking me to the Gaveston. | Hayır edemem. Byron, beni Gaveston'a götürüyor. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
He's so sweet! I said I'd never been and he remembered. | Çok şeker! Hiç gitmediğimi söylemiştim, hatırladı. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
That's sweet. Is this the client from last week? | Çok şekermiş. Bu geçen haftaki müşterin değil mi? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. He's like a Duke or a lord or something. | Evet. Dük, Lord ya da öyle bir şey işte. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
He took me to a rave in a disused tube station. | Beni terk edilmiş metro istasyonunda yapılan çılgın bir partiye götürdü. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Then we went to this kebab shop that had a jazz club in the basement. | Daha sonra bodrumunda jazz kulübü olan bir kebapçıya gittik. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Then we went for breakfast in an Italian cafe and ran out without paying. | Sonra da kahvaltı için İtalyan kafesine gittik ve hesabı ödemeden kaçtık. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
He's paying you, though, right? Yeah, he's got loads of money. | Sana ödeme yapıyor, değil mi? Evet, tonlarca parası var. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It'll be so nice to see him again. | Onu tekrar görmek harika olacak. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Bambi, this is work, not a date. | Bambi, bu iş, randevu değil. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I know. I was just saying. | Biliyorum. Öylesine söylüyordum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Ok. Just remember he's a client. | Tamam. Onun müşteri olduğunu unutma. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
A client. I know. I know what I'm doing. | Müşteri. Biliyorum. Ne yaptığımın bilincindeyim. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Hello. Simon Burford. | Merhaba. Simon Burford. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Ok. Just tell yourself he's this nice to all the other escorts too. | Kendi kendine onun diğer eskortlara da böyle davrandığını söyle. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I'll see you soon, ok? Bye. Bye. | Yakında görüşürüz, tamam mı? Hoşça kal. Hoşça kal. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. I was just... | Pardon. Ben de tam... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Hello. Come in. | Merhaba. İçeri gel. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Simon Burford. Hello. Hello. | Ben Simon Burford. Merhaba. Merhaba. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Hello. Er... oh, shall I take these? | Merhaba. Üstündekileri alayım mı? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Oh. Yes, thank you. | Tabii, çok teşekkürler. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Now, why don't you make yourself at home? Can I get you a glass of champagne? | Kendini evinde gibi hisset. Bir kadeh şampanya ister misin? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Well, if you've got a bottle open. | Şişeyi açtıysan. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Well, not yet, but... Well, then, don't worry. | Henüz değil ama... O zaman boş ver. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
So... nice place. How long have you been here? | Güzel ev. Ne zamandır burada yaşıyorsun? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
About four years. | Dört yıl kadar oldu. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
And what do you do? | Ne iş yapıyorsun? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I do everything. | Her şeyi. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
So, what brings you here today, Simon? | Seni bana getiren nedir, Simon? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I haven't had sex since I was 22. | 22 yaşından beri sevişmedim. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Ok. Shall we erm... sort the formalities out first? | İlk olarak formaliteleri ortadan kaldıralım mı? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It'll just make things easier. Yes, of course. | Bu işleri kolaylaştırır. Evet, elbette. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It's all there. That's lovely of you. | Hepsi içinde. Çok naziksin. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Shall we pop you in the shower? | Seni banyoya sokalım mı? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
And I'll be in there when you're ready. Shall I take this? Right. | Hazır olduğunda, yanına geleceğim. Bunu alayım mı? Tamam. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It's just through there. | Hemen şurada. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It's so sad when they are like that. | Böyle olduklarında çok üzülüyorum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
But give me an hour with him, I'll give you a new man. | Ama benimle bir saat geçirince, yepyeni bir adam olacak. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Nice suit. Thanks. | Güzel takım. Teşekkürler. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
What do you do for a living? I'm an actuary. | Sen ne işle uğraşıyorsun? Ben bir sigorta uzmanıyım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
An actuary? Yes. | Sigorta uzmanı? Evet. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I evaluated the risks in coming here, put them on a spreadsheet. | Buraya gelerek girdiğim riskleri ölçtüm, hepsini tablo hâline getirdim. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Risks? It's an actuary joke. | Riskleri mi? Sigortacı şakası. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Are you sure you're ok with this? Yeah, of course. | Bunun sorun olmadığına emin misin? Evet, tabii ki. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You must get some real perverts. If I'm lucky. | Karşına sapıklar çıkıyor olmalı. Şanslıysam. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You have to have sex with them. Yeah, but... | Onlarla sevişmek zorundasın. Evet, ama... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It's not like that. No. | ...öyle değil aslında. Hayır. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
No. Sorry. Sorry. | Çok pardon. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Would you like to kiss me? Is that ok? | Beni öpmek ister misin? Sorun olmaz mı? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It's all ok. | Her şey yolunda. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you tell me what you'd like to do? | Neler yapmak istediğini bana neden söylemiyorsun? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
To have sex. | Sevişmek. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
How? Just... just ordinary. | Nasıl? Öyle... Sıradan. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you tell me what you'd really like? | Neden asıl isteğini söylemiyorsun? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Er... to... fuck you. | Seni sikmek. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
How, Simon? I want to... | Nasıl, Simon? Ben... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I want to fuck you really hard. | Seni çok sert sikmek istiyorum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |