• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146911

English Turkish Film Name Film Year Details
Fake it. Don't let him see what a neurotic mess you are. Numara yap. Ne kadar nevrotik biri olduğunu anlamasın. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You see Turk over there? Şuradaki Turk'u görüyor musun? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
He doesn't know I cry sometimes because I'm not sure there's a cat heaven. Kediler için bir cennetin varlığından emin olmadığım için bazen ağladığımı bilmiyor. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
It's hiding the crazy and acting like the most confident girl in the room. Önemli olan çılgınlığını gizlemek ve kendine en çok güvenen kadın gibi davranmak. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I too decided it was time to act confident and face things head on. Ben de kendine en çok güvenen kız gibi davranmaya karar verdim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
That was my patient, Turk. I brought you in as my friend. O benim hastamdı, Turk. Seni arkadaşım olarak çağırdım. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You're so competitive, you just take him from me? That sucks. O kadar rekabetçisin ki onu benden çalıyorsun. Bu berbat. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Tough. Excuse me? Umrumdaydı. Efendim? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You're damn right I'm competitive. That's what makes me a good doctor. Çok haklısın rekabetçiyim. İyi bir doktor olmamı sağlayan da bu. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I want to win at everything, every day, and you should too. Her gün, her konuda kazanan ben olmak istiyorum. Sen de öyle olmalısın. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
That sounds like a great friendship. Evet harika bir arkadaşlık gibi görünüyor. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
If you don't want to play ''Steak'', fine. This has nothing to do with friendship. Dostum tekrar "biftek" oyunu oynamamak istersen tamam. Ama bunun arkadaşlıkla ilgisi yok. Ve bunu biliyorsun. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You're angry at yourself because you couldn't get the guy to believe in you. Beni suçlamaktan vazgeç. Sana inanmasını sağlayamadığın için aslında kendine kızgınsın. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
He never got the concept of the team. Hiçbir zaman takım olmak ne demektir anlamadı. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Have a cookie, man. Kurabiye al. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I win at ''Cookie''? Yeah. "Kurabiye" oyununu ben mi kazandım? Evet. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Thanks again, sir. No matter what the board says, Tekrar teşekkürler, efendim. Hayatım yönetim kurulu ne derse desin... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'm not going to let someone like you get away. Not without a fight. ...senin gibi birini kaybetmek istemem. Kavga etmeden asla. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You think she doesn't see through you? These people know who really cares. Ona yalan söylediğini anlamadı mı sanıyorsun? Bu insanlar onlara kimin değer verdiğini bilir. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You and Jennifer are pretty tight? Hell, yeah. Öyle mi? Jennifer ile yakın mısınız? Evet tabii ki yakınız. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Jenny. Gosh, I'm glad you're back. Jenny. dönmene çok sevindim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Thanks. My name's Patti. Teşekkürler. Adım Patti. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Sean, wait. Sean, bekle. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Is that... No! Bu yoksa... Hayır! Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
No. This is just muddy water. See? Hayır. Bu sadece çamurlu su. Gördün mü? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You just tasted muddy water. I know. That was weird. Çamurlu suyu tattın Biliyorum. Biraz tuhaftı. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You're like, the best doctor ever. En muhteşem doktorsun.. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Why didn't you ask me out? Are you kidding? Neden bana çıkma teklif etmedin? Dalga mı geçiyorsun? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I was laying there, pants less, with crusties in my nose, and I just... Orada pantolonsuz bir halde burnumda sümük yatıyordum. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Ask me out this minute. Yes, ma'am. Şimdi teklif et. Peki bayan. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Do you want to go out with me, Elliot? Benimle çıkar mısın, Elliot? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
When most of your time is spent fighting death and illness, Zamanınızın çoğunu ölüm ve hastalıklarla mücadele ederek... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
you look for any victory you can get, even a victory over your own self doubt. ...geçiriyorsanız, her türlü zafer sizi mutlu ediyor. Kendinizden şüphelenmek konusunda elde ettiğiniz zafer bile. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
How cool was that? OK, cool it. Haydi. Ne kadar da hoştu? Tamam dur, dur. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'll check you later. Check you later. Sonra görüşürüz. Görüşürüz. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You two are perfect for each other. Siz ikiniz birbirinize ne kadar da uygunsunuz. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I got a date. I got a date. Bir randevum var. Bir randevum var Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Sometimes your ego leads you into battles you can't possibly win. Tabii bazen egonuz sizi kazanamayacağınız savaşlara sürüklüyor. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
And sometimes you have to admit that feeling competitive isn't a bad thing. Bazen rekabetçi olmanın kötü birşey olmadığını itiraf etmelisiniz. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
If you believe you're right, you have to fight for it. Çünkü haklı olduğunuza inanıyorsanız, bunun için savaşırsınız. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I know it's the right way to go, and I am not gonna take no for an answer. Dinle doğru olan bu. Bu yüzden "hayır"ı cevap olarak kabul etmeyeceğim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Let's do it. Tamam. Yapalım. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You won. Now beat it. Kazandın. Şimdi kaybol. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Let's get you some sherbet. Sana biraz şerbet bulalım. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Bottom line, when the stakes are high, go for the win. Sonuç olarak risk büyükse, kazanmak için savaşmalısınız. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
As long as you don't get caught up in the petty stuff. Tabii kendinizi önemsiz şeylere kaptırmadan. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Newbie, if we lose to these cutters, don't bother showing up tomorrow. Çaylak, eğer bu kasaplara kaybedersek yarın sakın işe gelme. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I don't want to beat them. I want to embarrass them. Onları yenmek değil, rezil etmek istiyorum. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Today started out like any other day. Bu gün diğer günlerden farklı başlamadı. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Dolphins won again. Yunuslar yine kazanmış. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Here you go. I'm gonna be hearing about this all day. İşte. Tüm gün bunu başıma kakacaklar. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Dr Cox and Jordan are still looking for a paediatrician. Dr. Cox ve Jordan hala bir çocuk doktoru arıyorlardı. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
This time try not to scare off the doctor. Bu sefer doktoru korkutmamaya çalış. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I did not scare off the last guy. You bit him. En son doktoru ben korkutmadım. Onu ısırdın. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I tripped and my teeth hit his shoulder. Sendeledim ve dişlerim omzuna çarptı. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
And once that happened, did you clamp down a little bit? Peki, bu olduğu zaman, dişlerini daha da sıktın mı? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You come on. He had a bad attitude. Yapma ama. Tavırlarını beğenmedim. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Remember what Mr Cookiepants says about blowing your nose. Bay Kurabiyedon'un burnunu silme konusunda ne dediğini hatırla. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
If it's clear, have no fear If it's bloody, come see your buddy Eğer temizse, korkma. Eğer kanlıysa, arkadaşına bir uğra. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
What do you want? We're looking for a new paediatrician. Ne istiyorsunuz? Yeni bir çocuk doktoru arıyoruz. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
And you figured that since you're on the board of directors Sen yönetim kurulunda olduğun için, Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
and Dr Cox here is an attending and a renowned pain in the ass, Dr. Cox'da burada uzman doktor ve dünyaca tanınmış bir başbelası olduğu için, Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
you could show disregard for my schedule ne kadar dolu olsa da, benim programımı umursamayıp Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
and make me want to cause you grievous bodily harm? daha tam olarak tanışmadan önce, size fiziksel zarar vermemi mi istiyorsunuz? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Hello, I'm Dr Norris. Charmed. Merhaba, ben Dr. Norris. Etkilendim. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Like I said, same ol', same ol'. Dediğim gibi, hep aynı, hep aynı. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You drew on the wall. Duvarı çizdin. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You pulled the paper away. Stop lying. That's gonna come off? Gazeteyi çektin. Yalan söylemeyi bırak. Bu çıkacak değil mi? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Dan, don't. That's Dad's indelible space pen and prom is in two weeks. Dan, yapma. Bu babanın silinmez kalemi ve balo iki hafta sonra. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Good evening, Mr and Mrs Shepherd. I'm here to pick up Amy for... İyi akşamlar, Bay ve Bayan Shepherd. Ben Amy'yi almak için... Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
...prom. ...gelmiştim. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
That'll come off. You won't have to get laser surgery or skin from your ass. Çıkacaktır. Laserli ameliyata ya da kıçından deri almalarına gerek kalmayacak. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Lots of things last longer than you wish they would, Hastanelerde, bir çok şey sizin beklediğinizden daha uzun sürer; Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
especially stupid relationships with stupid trainers özellikle salak kadınımın onu benden çalan salak çalıştırıcıyla Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
who stole my stupid girl. olan salak ilişkileri. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Well, I've got whales to train. Balinaları eğitmem gerekiyor. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Stupid whales. Salak balinalar. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Hey, Sean. Right on, brother. Hey, Sean. Aynen devam, adamım. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Bye. Where the hell are my interns? Hoşça kal. Stajyerlerim hangi cehennemdeler? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
As third year residents, you have to stay on top of your interns. Doktorluğunuzun üçüncü yılında stajyerlerinizin başında olmalısınız. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
These right here, you see these names? They are called patients. İşte bunlar, bu isimleri görüyor musunuz? Bunlara hasta deniliyor. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
This one needs brainwork. This one needs a heart. Bunun beyin ameliyatına ihtiyacı var. Bunun kalbe. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
This guy needs courage. Helping or hurting? Bu adamın cesarete ihtiyacı var. Yardım mı ediyorsun, taş mı koyuyorsun? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
The point is, they will live or die based on your lame ass post ops, Demek istediğim, ölmeleri veya yaşamaları sizin salak tedavilerinize bağlı, Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
so please, people, shape the hell up. bu yüzden lütfen silkinin ve kendinize gelin. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Yes, Dr Turk. Evet, Dr. Turk. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Dr Jerk. Dr. Turp. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
The girl one just called you Dr Jerk. Az önce kız olan sana Dr. Turp dedi. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
No sweat. You should hear what they call Dr Mickhead. Sorun değil. Dr. Mickhead'e ne dediklerini bir duymalısın. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I decided to take a different tack with my interns. Ben stajyerlerimle başa bir yol denemeye karar verdim. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Look, guys, I'm not here to overwork you. Bakın, millet, sizi çok çalıştırmak için burada değilim. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I'm not just your resident. Sadece sizin şefiniz değilim. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I'm your buddy. I'm your go to guy. Aynı zamanda sizin arkadaşınızım. Başınız sıkıştığında gidebileceğiniz insanım. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I'm J.D. Ben J.D. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Of course, my tack had its own drawbacks. Elbette benim yolumun kendi sakıncaları vardı... Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
But it is crucial I have everyone here at 9am sharp tomorrow. Ama yarın herkesin saat dokuzda burada olması çok önemli. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Is it cool if I come at 9.30? Absolutely. Eğer dokuz buçukta gelirsem problem olur mu? Olmaz. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Anyone else need to be late? I can't. Geç kalması gereken başka birisi var mı? Ben de gelemem. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Why don't we just make it ten, then? O zaman neden saat on demiyoruz? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Break. Dağılabilirsiniz. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146906
  • 146907
  • 146908
  • 146909
  • 146910
  • 146911
  • 146912
  • 146913
  • 146914
  • 146915
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact