• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146876

English Turkish Film Name Film Year Details
Sean, you don't understand how hard it was for me just to get to this point. Sean, buı noktaya gelmemin ne kadar zor olduğunu anlamıyorsun. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
If I don't do my best, I'm going to hate myself for ever. Elimden gelenin en iyisini yapmazsam sonsuza kadar kendimden nefet ederim. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
What's with being the best? En iyi olma saplantısı da ne? Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
What is so bad about being adequate? That's what I do. Yeterli biri olmanın nesi kötü? Benim gibi. Bana yetiyor. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
No, you don't. Hayır. Yetmiyor. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
I have to go back in. İçeri dönmeliyim. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
I'm just gonna stand here and wait with these flowers Tamam burada çiçeklerle birlikte bekleyeceğim. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
cos in two minutes you'll realise what a big mistake you're making. Çünkü iki dakika içinde ne kadar büyük bir hata yaptığını farkedeceksin. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
I want my meningitis patient back. No. Menenjit hastamı geri istiyorum. Hayır. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Do you know any women who hate themselves enough to date me? Benimle çıkacak kadar kendinden nefret eden bir kadın tanıyor musun? Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Why'd you let me switch patients? You asked me to. Neden hastaları değiştirmek istediniz? Yapmamı sen istedin. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
And because of your puppy dog eyes. You knew I was scared. Hem de sana acıdım. Korktuğumu biliyordun. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Why didn't you tell me to deal with it? Neden içeri git ve korkularınla baş et demedin? Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
I don't know what it was about that day. Çaylak o gün tam olarak ne oldu bilmiyorum. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Maybe I hadn't had enough sleep, maybe my mind was on other things. Belki yeterince uyuyamadım, belki aklım başka şeylerdeydi. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Maybe I didn't have enough fibre, and failed to do my morning business. Belki yeterince lif alamadım ve sabahki işimi yapamadım. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
I don't know what it was, but the bottom line is Tam olarak neydi bilmiyorum ama sonuç olarak... Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
I didn't feel like spelling it out for you. ...sana açıklamak istemedim. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
You want your little speech, and that's fine, because here it is. Benden nutuk beklediğini biliyorum. Önemli değil çünkü işte nutuğun geliyor. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
You're a doctor. You might get sick. Doktorsun. Hastalanabilirsin. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Get over it. Bunu aş. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Thank you. Now, can I have my patient back? Teşekkür ederim. Şimdi hastamı geri alabilir miyim? Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
No. Because, aside from his weird Judy Blume obsession, Hayır. Çünkü Judy Blume saplantısı dışında onu seviyorum. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
I like him. You will be delousing Mr Schaffer. Sen Bay Schaffer'in bitlerini ayıklayacaksın. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Guy's like flypaper. Adamda bit kaynıyor. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
And, Belinda, Belinda, Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
do you know what else is real contagious? başka ne bulaşıcıdır biliyor musun? Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
A big ol' smile! Büyük bir gülücük! Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
When you start med school, Tıp fakültesine başladığınızda... Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
they warn you that you're gonna have to make sacrifices. ...sizi bazı fedakarlıklar yapmak zorunda kalacaksınız diye uyarırlar. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
That means different things to different people. Herhalde bunlar kişiden kişiye değişiyor. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Like giving up something you want now Tüm hayatınız boyunca istediğiniz birşey için... Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
for something you've wanted your whole life. ...başka birşeyden vazgeçmek gibi. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Or spending less time on yourself Ya da sevdiğiniz kişiyle daha çok zaman geçirebilmek için... Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
so you can spend more time with someone you love. kendinize daha az zaman ayırmak zorunda kalmak gibi. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
At some point, you might even have to give up your own sense of safety. Bir noktada kendi sağlığınız ve güvenliğinizden bile vazgeçmek zorunda kalabilirsiniz. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
After a while, it doesn't feel like you're giving up anything. Ama bir süre sonra fedakarlık bile yaptığınızı farketmiyorsunuz. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Hey, doc. You know what? Merhaba doktor. Biliyor musun? Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Let's talk Superfudge. Superfudge hakkında konuşalım. Scrubs My Sacrificial Clam-1 2002 info-icon
Since she lost her apartment, I let Elliot crash on my floor. Dairesini kaybettiğinden beri, Elliot'ın yerde yatmasına izin veriyorum. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
How did this happen? Bu nasıl oldu? JD, ben evsizim. Bu nasıl oldu? J.D., ben evsizim. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
My life's a mess. Plus, you were going through a lot, too. Hayatım karmakarışık. Ayrıca senin de çektiklerini biliyorum. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
My peep was on the fritz. Much better now, thank you for asking. Kuşum ötmüyordu. Şimdi daha iyiyim, teşekkür ederim. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
We were vulnerable and we made a mistake. Stresli ve hassas bir durumdaydık ve bir hata yaptık. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Four times. And a half, if you count that last thing. Dört tane. Bir de yarım, en sonuncuyu da sayarsak. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
By the way, that third time, wow! Where did you learn that? Bu arada, üçüncüsü, vov! Onu nereden öğrendin? Bu arada, üçüncüsü! Onu nereden öğrendin? Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
What are you watching, buddy? Animal Planet. Ne izliyorsun ahbap? Hayvan Dünyası. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Why does that monkey keep biting the other one on the ass? Neden o maymun diğerinin kıçını ısırıp duruyor? Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
The Congo. But, look, Elliot, I think... I think you're right. Kongo. Ama, bak, Elliot, bence... bence haklısın. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Last night was great, but we can't keep doing this. Dün gece harikaydı, ama buna devam edemeyiz. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Dr Reid. Dr Dorian. Dr. Reid. Dr. Dorian. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Mistake or not, one cool thing about sex is it always puts you in a good mood. Hata ya da değil, seksin iyi taraflarından birisi moralinizi düzeltmesidir. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Hell, I think it even cheers up the people around you. Etrafınızdaki insanları bile neşelendirir. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Oh, joy. I get to work on Mrs Creeden with the Wonder Twins. Bayan Creeden'ın tedavisi için elimde Muhteşem İkizleri var. Bayan Creeden'ın tedavisi için elimde Muhteşem İkizler var. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Dear Lord, what in Thy most holy name have I done to offend Thee so? Yüce Tanrım, seni bu kadar gücendirecek ne yapmış olabilirim? Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
My brother and I would pretend we were the Wonder Twins. Kardeşim ve ben Muhteşem İkizler oynardık. Kardeşim ve ben Muhteşem İkizleri oynardık. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
He would become "form of a dragon" and I had to be something made of water, O ejderha formuna girerdi. Ben de ejderha olmak isterdim Sonra da o sudan yapıldığımı söylerdi, O ejderha formuna girerdi. Ben de ejderha olmak isterdim o da... Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
so I'd say "shape of an ice dragon." ben de buz ejderhası olurdum. ...ben de buz ejderhası olurdum. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
He would say I was copying him and he'd breathe on me and I'd have to melt, Onu kopyaladığımı söylerdi ve bana ateş püskürürdü Onu kopyaladığımı söylerdi ve bana ateş püskürürdü... Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
That's funny, I don't recall asking for a really, really, really, really, Komik ama gerçekten, gerçekten, gerçekten, gerçekten, Komik ama gerçekten, gerçekten, gerçekten, gerçekten,... Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
really boring story. sıkıcı bir hikaye istediğimi hatırlamıyorum. ...sıkıcı bir hikâye istediğimi hatırlamıyorum. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
My God, Barbie, don't you understand no one cares? Tanrım, Barbie, kimsenin umursamadığını anlamıyor musun? Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
I care. Correction. No one important cares. Ben umursuyorum. Düzeltiyorum. Önemli hiç kimse umursamıyor. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Mrs Creeden is in post op, so let's start by CAT scanning her abdomen. Bayan Creeden ameliyattan çıktı. Karnına CAT taraması yapın. Bayan Creeden ameliyattan çıktı. Karın tomografisiyle başlayın. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
And gosh, all kidding aside, I'd like to see us work together on this one. Ve şaka bir yana, bunda beraber çalıştığımızı görmek istiyorum. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Congratulations again. He is beautiful. Tebrikler. Çok güzel. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
I was wondering about circumcision. Sünneti düşünüyordum. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
You're a little old, but my roommate is a surgeon, he owes me a favour... Biraz yaşlısın ama, Biraz yaşlısın ama... Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Talking about their son, Bambi. Çocuk hakkında konuşuyorlar, Bambi. Çocuklarından bahsediyorlar, Bambi. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
We wanted to know how you felt about it, Carla. Aslında senin ne düşündüğünü bilmek istiyorum, Carla. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Carla loves her patients. But she also loves how much they love her. Carla hastalarını sever. Bir de hastalarının onu sevmelerini çok sever. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
T o be honest, I'm not a big fan. Dürüst olmak gerekirse, pek taraftar değilim. Dürüst olmak gerekirse, pek taraftarı değilim. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
I've always wonder what the kid would say if it were up to him. Eğer ona kalsaydı bebek ne derdi acaba? Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
You want to do what, now? I just got this thing. Ne yapmak istiyorsunuz? Bunu daha yeni verdiler. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
There are no medical advantages to circumcision. Sünnetin tıbbi hiçbir avantajı yok. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
I told you. Not medical, personal. Sana söyledim. Tıbbi değil, kişisel. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
I am as stressed out and vulnerable as I was last night. Dün gece olduğu kadar stresli ve hassasım. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Me too. What to do? Ben de. Ne yapsak? Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
What to do? What to do? I don't feel like doing anything. Ne yapsak? Ne yapsak? Ne yapsak? Ne yapsak? Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
You know what we could do? Ne yapabiliriz biliyor musun? Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
We could have sex again. I'm throwing it out there. Seks yapabiliriz. Oraya konuşuyorum. Seks yapabiliriz. Ortaya konuşuyorum. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Bite me. Oh, come on, I'm sorry. Isır beni. Oh, haydi, üzgünüm. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
I was kidding. It's a joke. Dalga geçiyordum. Şaka. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
No, I mean it. Like you did last night. Come bite me. Hayır, ciddiyim. Dün gece yaptığın gibi. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
I'm so relaxed. I totally forgot about being a doctor. Çok rahatladım. Doktorluğu unuttum. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
The problem is we know that we don't work as a couple. Sorun bir çift olarak iyi olmadığımızı bilmemizdi. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
We're a train wreck. So we can't keep doing this. Bir tren enkazıyız. Bu yüzden bunu yapıyoruz. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Hello and whoa. JD, it's just sex. Merhaba ve voa. JD, sadece seks. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
We're adults. I don't think we have to apologise for enjoying what we're doing. Biz yetişkiniz. Yaptığımız şeyden zevk aldığımız için özür dilememize gerek yok. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
That's when she said the words every man is dying to hear. Sonra her erkeğin duymak istediği kelimeleri söyledi. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
We could just be sex buddies. Seks kankası olabiliriz. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
My wife won't listen to reason. Karım mantık dinlemiyor. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Mr Marrick, even if your son isn't circumcised, he'll still look like you. Bay Marrick, oğlunuz sünnet olmasa da, size benzeyecektir. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Of course, he'll have to put on a couple of hundred pounds. Elbette, biraz kilo alması gerekecek. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
I kid. You're a dashing man. Have you modelled? Şakaydı. Çok atletik bir insansınız. Mankenlik yaptınız mı? Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
What's all that about? I can't tell you. Bu ne demek oluyor? Sana anlatamam. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
It's, you know, doctor patient confidentiality. Doktor hasta gizliliği. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Oh, right. Tell me. Oh, tamam. Anlat. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
No, no, I'm not kidding. I can't. Hayır, şaka yapmıyorum. Anlatamam. Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
Can't. Or won't. Anlatamam mı, anlatmam mı? Scrubs My Sex Buddy-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146871
  • 146872
  • 146873
  • 146874
  • 146875
  • 146876
  • 146877
  • 146878
  • 146879
  • 146880
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact