• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146872

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll go with the less shiny one. Ben kafası daha az parlak olanı alayım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Tough break, thunder. Şanssızlık, Gökgürültüsü. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You're not my Mum, Jim. You're not my Mum. Annem değilsin, Jim. Annem değilsin. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Sorry, Kim, I know I said I'd come straight home but I got stopped covering a shift. Kusura bakma, Kim, direk eve geleceğimi söylemiştim ama birisinin yerine... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Well, no problem. I'll wait up for you. Sorun değil. Seni beklerim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Do you know that half glass of wine my doctor said I'm allowed every night? Doktorumun izin verdiği yarım bardak şarabı biliyorsun. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm gonna hold off until you get here, Sen gelene kadar bekletirim,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
because it makes me super randy. ...çünkü beni azdırıyor. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Can't wait. Dört gözle bekliyorum. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I really didn't have to cover that shift, but I just needed some time alone. Kimsenin yerine nöbet tutmayacaktım, biraz yalnız kalmam gerekiyordu. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Hiding from my significant other due to a massive panic attack Hayatımı değiştirecek bir kararı uygulamadan önce geçirdiğim... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
over the life altering commitment I'm about to make. ...panik atak yüzünden sevgilimden kaçıyorum. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I told Keith that I was working tonight here and he went home. Keith'e gece çalışacağımı söyledim, o da eve gitti. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Actually, your night has just begun. Aslında, gecen daha yeni başladı. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm getting married in a week, a week. Bir hafta içinde evleniyorum, bir hafta. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I mean, what was I thinking being engaged for two months? İki ay nişanlı kalırken ne düşünüyordum acaba? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
My Mum was engaged for three years. She had time... Annem üç sene nişanlı kalmış. O arada... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
to soul search, to figure out if this was right. ...doğru yapıp yapmadığını düşünecek zamanı olmuş. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
To sail around the world with an insatiable Pakistani oil baron. Açgözlü bir Pakistanlı petrol tüccarıyla yelken açmış. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Why was I in such a hurry? Neden bu kadar acele ettim ki? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Oh, wait, I'll answer for you. Because I'm the biggest idiot in the whole entire world? Dur, senin için cevap vereyim. Çünkü dünyadaki en büyük geri zekâlı benim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Really, Elliot? The biggest? Gerçekten mi, Elliot? En büyük mü? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Because few weeks ago I got back together with the woman who lied to me, Çünkü birkaç hafta önce, çocuğum konusunda bana yalan söyleyen kızla... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
about being pregnant with my child. ...tekrar bir araya geldim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You should also know that even though I promised myself that I was gonna take it slow Her ne kadar kendi kendime yavaş gideceğime söz vermiş olsam da,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I convinced her to give up her appartment, ...onu dairesinden çıkmaya, işini bırakmaya... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
quit her job, move in with me, and start working here. ...yanıma taşınıp burada iş bulmaya ikna ettim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I don't know. I'm just realizing right now that I did all of that. Bilmiyorum. Bunları yaptığımı şimdi fark ettim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I just wish there was a test I could take to tell me if I'm doing the right thing. Keşke doğru yapıp yapmadığımı söyleyecek bir test olsaydı. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I mean, look at Turk and Carla. Turk ve Carla'ya bir bak. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
They are so meant to be together. You spend one minute with them and you know that. Beraber olmak için yaratılmışlar. Onlarla bir dakika bile geçirsen bunu anlıyorsun. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
They just have this amazing give and take. İnanılmaz bir uzlaşı yöntemleri var. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Don't you love this tennis bracelet? Bu tenis bileziklerini sevmedin mi? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm going through the same things you are, except I'm also having a baby. Ben de seninle aynı şeyleri yaşıyorum, üstüne bir de bebeğim olacak. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
So imagine your situation multiplied by... what's a fair number? Kendi durumunun kaç katını desek... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
A hundred billion? ...yüz milyar katını düşün? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Why it is so important to you that your freak out is better than mine? Neden senin korkun benimkinden önemli olsun ki? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm a story topper, Elliot, you know that about me. Ben daha iyi hikâyesi olan adamım, Elliot, bunu sen de biliyorsun. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Ben küçükken böyle bir arkadaşım vardı, beni çılgına çevirirdi. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
When I was a kid I also had a friend like that except he snapped Benim de böyle bir arkadaşım vardı ama keçileri kaçırıp,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
and start playing hide the peanut butter with my dog whiskers. ...köpeğimin kıllarıyla fıstık ezmesi saklamaca oynamaya başladı. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You, my friend, have just been story topped. Arkadaşım, senin hikâyen geçildi. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
How am I supposed to handle a relationship and a kid at the same time? Aynı zamanda hem bir ilişkiyi hem de çocuk bakımını nasıl yürüteceğim? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I don't know. Dr. Cox and Jordan are totally dysfunctional but they seem to make it work. Bilmiyorum. Dr. Cox ve Jordan tamamen işlevsizler ama bir sorun gözükmüyor. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Wow! You guys look great! Vay canına! Harika görünüyorsunuz! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm gonna get the photographer. Fotoğrafçıyı çağıracağım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Jordan, I hate this. Jordan, bundan nefret ediyorum. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I would think an arrogant ass like you would love having his very own clone. Senin gibi küstah bir hıyarın kendi kopyasının olmasından hoşlanacağını düşünürdüm. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Up yours, Bobo. Yeah, up yours Bobo. Bir tarafına sok, Bobo. Evet, bir tarafına sok Bobo. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Outstanding. Come. Muhteşem. Gidelim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Ok, incredibly handsome guy, you are about to marry Blond doctor. Evet, inanılmaz yakışıklı çocuk, sarışın doktorla evlenmek üzeresin. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
My gift to her is to train you to be a good husband. Ona hediyem, seni iyi bir koca olarak eğitmek olacak. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Well,... I think I'm ok. Bence... ben iyiyim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Really? would you know what to do if she suddenly woke up Gerçekten mi? Birdenbire uyanıp sesli harfleri söyleyemese ne yapardın? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
It's that what you gonna say? O büyük mavi gözlerle sana bakıp... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
When she looks at you with those big blue eyes and cries out: ...bakıp şunları söylediğinde bunu mu söylerdin? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
l m t k p k l t s l m t k p k l t s Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Look, if I learned one thing from my parents is this: Dinle, ailem bana bir tek şey öğrettiyse, o da şudur: Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
The key to a good marriage is keeping your emotions bottled up İyi bir evliliğin sırrı, sonunda patlayana kadar... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
until they finally explode and you have to lash out physically. ...duygularını bastırmak, sonra da fiziksel olarak saldırmaktır. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
D'you mean... beat each other up? I mean beat yourself up. Yani birbirimizi dövmek mi diyorsun? Kendini dövmek diyorum. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
My mother once snapped her own index finger because my father was late for church. Babam bir keresinde kiliseye geç geldiği için annem işaret parmağını kırmıştı. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
She turned at the car he threw himself down the stairs. Annem arabayı çarpınca, babam kendini merdivenlerden aşağıya attı. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Boys, anything? Beyler, söyleyecek bir şeyi olan var mı? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Whatever you do, don't go bald. Ne yaparsan yap, sakın kel kalma. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Lloyd, anything? Lloyd, sende? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Yeah, I'm still not sure who Elliot is. Ben hâlâ Elliot'un kim olduğundan emin değilim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Oh, come on! This guy sucks. Yapmayın! Adam felaket. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
The thing that freaked me out was watching this woman Beni korkutan şey, Bayan Cole'un, beyin ölümü gerçekleşmiş kocasının,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I mean, I don't think I can't spend 2 years wiping eye gunk off Keith's brain dead face. Keith'in beyin ölümü gerçekleşmiş suratından... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Elliot, they were married for like 20 years before that guy was on a coma. Elliot, adam komaya girmeden önce yirmi senelik evliydiler. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm sure once you and Keith had that much time together Bence, sen de Keith ile o kadar zaman geçirsen, sen de... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
you'll feel differently. ...aynı şekilde hissedersin. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Still, maybe we are freaking out about nothing, you know? Yine de, boş yere korkuyor olabiliriz. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Maybe we are with the right people. Belki de doğru insanlarla beraberiz. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I don't know. Last night Kim and I had a moment Bilmiyorum. Dün gece, Kim ve benim aramızda geçen bir şey,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
that made me think we are perfect for each other. ...birbirimiz için mükemmel olduğumuzu anlamamı sağladı. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Argh, this salad has beets. Do you like beets? Bu salatada pancar var. Pancar sever misin? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I hate beets. Me too! Nefret ederim. Ben de! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
We're both beet haters. İkimiz de pancardan nefret ediyoruz. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You know, people is all passionate about beets. JD? İnsanların pancar konusunda ne kadar tutkulu olduklarını bilirsin. J.D.? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
JD! J.D.! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
A mutual hatred of beets is not enough to base a relationship on. Müştereken pancardan nefret etmek üzerine bir ilişki kurulmaz. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I know, Elliot but you interrupted my flash back. Biliyorum Elliot, ama geriye dönüş sahnemi kestin. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
After the beets conversation I confided in Kim that I was really scared about... Pancar muhabbetinden sonra Kim'e aynı anda hem doktor hem de baba... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
being a doctor and being a dad at the same time ...olmaktan korktuğumu söyledim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
because both of those things require the throw of all of yourself into them. Çünkü her ikisi de zamanının tamamını onlara ayırmanı gerektiriyor. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
And she was amazing, she really...calmed me down and made me feel good about it. İnanılmazdı, beni sakinleştirdi ve iyi hissetmemi sağladı. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Plus we both really hate beets. Ayrıca ikimiz de pancardan nefret ediyoruz. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You know, Keith is pretty incredible? Aslında Keith de oldukça inanılmazdır. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I've never felt this love in my entire life. Hayatımda böyle bir aşk hissetmemiştim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Let's face it.. Keith would walk through fire for me. Kabul edelim. Keith benim için ateşin içinden geçer. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Yeah, I'm not walking through fire to prove my love to Elliot. Elliot'a olan aşkımı ispatlamak için ateşin içinden falan geçmem. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I find that a little suspect. Biraz şüphelendim şimdi. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Still, I suppose we could switch to some role playing. Yine de, bir sahne canlandırabiliriz. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Here is the scenario. You have just come home from work late, Senaryo şu. İşten eve geç gelmişsin,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Blond doctor made you dinner and she's angry because you didn't call ahead. ...sarışın doktor sana yemek hazırlamış ve aramadığın için sana sinirlenmiş. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Plus you've brought along with you, Lance, Ayrıca yanında Todd tarafından canlandırılacak olan,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
your gay ultimate freesbie buddy, played by Todd. ...ileri derece eşcinsel frizbi arkadaşın Lance'i getirmişsin. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I should probably take my pants off. Wait for your cue. Pantolonlarımı çıkarsam iyi olur. İşaretini bekle. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146867
  • 146868
  • 146869
  • 146870
  • 146871
  • 146872
  • 146873
  • 146874
  • 146875
  • 146876
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact