• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146819

English Turkish Film Name Film Year Details
If we didn't find that, she'd be a goner. Eğer bunu öğrenmeseydik, ölürdü. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I think that's what I'd say. Sanırım bunu söylerdim. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
How do we do? Great. Go. Nasıldım? Harika. Git. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
So, until Kelso reinstates me here Kelso beni eski görevime kabul edene kadar,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
my practice has me doing house calls over rich clients. ...zengin müşterilere ev ziyareti yapacağım. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
During the last one I'm taking the woman's vitals and her grandson kept trying to Bir öncekinde, bir kadının tansiyonunu ölçerken, torunu,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
poke his tiny little fingers up my butt. ...küçük parmaklarını kıçıma sokmaya çalıştı. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Kids, huh? He's 41, Carla. Çocuklar, değil mi? 41 yaşında, Carla. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
He just has very small hands. Oh, that's not right. Yalnızca küçük elleri var. Bu hiç doğru değil. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Can you believe Kelso? Dr. Kelso is just angry, Elliot. Kelso'ya inanabiliyor musun? Dr. Kelso sana kızgın, Elliot. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I mean, have you ever considered it from his side? Hiç onun tarafından bakmayı denedin mi? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
This hospital trained you for 5 years, and you go get a better job. Bu hastane beş sene boyunca seni eğitti, sen de daha iyi bir işe girdin. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Which is great but, I mean, Bu harika bir şey,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Let me ask you this: ...ama şuna cevap ver: Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Have you ever once thanked him? Bir kere olsun ona teşekkür ettin mi? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
So, how was your date with Heather? It was touch and go, in the end. Heather ile randevun nasıl gitti? En sonunda tokalaşıp ayrılacaktık. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I had a really good time, Heather. Thanks, me too. Çok iyi zaman geçirdim, Heather. Teşekkürler, ben de. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
But I knew you needed me, so I went for it...in Italian style. Ama bana ihtiyacın olduğunu bildiğim için İtalyan stili takıldım. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
That's not what you want. İstediğin bu değil. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
And just when I couldn't get any better... Birden bire ortam daha da bir güzelleşti.... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
JD? J.D.? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh, my God! Chad Miller, Danny Murphy, Jim Staeger. Aman Tanrım! Chad Miller, Danny Murphy, Jim Staeger. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
The three football players that used to beat me up in high school. Lisede beni döven futbolcular. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Looks like we're wrong about you, man. Oh, ghgh. Senin hakkında yanılmışız adamım. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
What are you guys up to now? Şimdi ne yapıyorsunuz? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Brought gay together. Eşcinsel olduk. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh. You remember Christine Fisher? Christine Fisher'i hatırlıyor musun? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Of course! You turned me down for a homecoming Anne prom, Elbette! İkisi için de sana teklifte bulunmamış olmama rağmen,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I'd love to make it up to you and have sex with both of you, Heather, eğer senin için de sakıncası yoksa,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
if that's all right with you, Heather. ...ikinizle sevişerek hatamı telafi edebilirim. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
As long as you make it all about JD. Sure. J.D.'yi ön planda tuttuğun sürece sorun olmaz. Elbette. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
C'mon in! Ah ah! Uh uh! Gelin! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Look at this. Let's go bang! Şuna bak. Haydi gidip vuruşalım! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
And that's why Heather will never look attractive to you again. Bu yüzden Heather sana bir daha asla çekici görünmeyecek. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Come on, buddy. Where did I lose you? Yapma kanka. Nerede anladın? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
How did Chris do know Heather's name? Chris, Heather'ın adını nereden biliyor? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Daaamn! You're good. Yeah, I know. Kahretsin! Dikkatlisin. Biliyorum. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
We went line dancing and I cut her with one of my spurs. Eski batı tarzı dans edilen bir yere gittik, mahmuzlarımdan birisiyle onu kestim. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I'm sorry, buddy. Üzgünüm kanka. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
All right, baby, here it is: Bebeğim, durum şu: Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
our nanny is very attractive, Dadımız çok çekici... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
but you and I are married, our relationship is rock solid, ...ama ikimiz evliyiz, ilişkimiz çok sağlam, bu yüzden... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
so I think we both know it's no big deal if I look at her every once in a while, right? ...ikimiz de biliyoruz ki arada bir ona bakış atmamda bir sakınca yok, değil mi? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Heather... Heather,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
We're gonna have to let you go. ...işine son vermek zorundayız. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
So sorry. Kusura bakma. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Dr. Kelso, I need to talk to you, and I know that Dr. Kelso, sizinle konuşmak istiyorum, sizin benimle... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
you won't speak to me, but that's okay, because I just need you to listen. ...konuşmayacağınızı biliyorum ama önemli değil, dinlemeniz yeterli. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
You're a scary, scary man, Çok korkunç bir adamsınız... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
and because I've been petrified of you I've stayed up every night for five years ...ve sizden ödüm patladığı için beş sene boyunca her gecemi... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
studying medical books, , which I can pretty much now recite in my sleep. ...çalışarak geçirdim, artık o konuları uykumda ezbere okuyabiliyorum. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I don't have a husband, or kids, Kocam ya da çocuğum yok,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
and the last movie I went to see was "The Blair Witch Project", ...en son görmeye gittiğim film ise "Blair Cadısı",... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
which is the main reason I stopped camping. ...ki kendisi kamp yapmayı bırakma sebebimdir. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
That and the time a wolf mounted me. Bu ve bir kurdun bana tecavüz etmeye kalkışması. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
My point is...you've helped push me to become the doctor that I am today, Demek istediğim, şu an olduğum hâle gelebilmemi sizin baskınıza borçluyum... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
and...for that I want to thank you. ...ve size teşekkür etmek istiyorum. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
One more thing, I'm sure that no dog could ever replace Baxter, Bir şey daha var, hiçbir köpeğin Baxter'ın yerini alamayacağını,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
but this little guy needs a home. ...biliyorum, ama bu küçük adamın bir eve ihtiyacı var. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
If you decide that you don't want him, just...bring him back to me. Eğer onu istemezseniz, bana... geri getirin. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
What? That knife! Ne? O bıçak! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
It just happened to go into the exact right spot. Şansına tam yerine girmiş. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
You do not get a win for dumb luck! Look, Eşek şansı yüzünden kazanamazın! Bak,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
If that's the way you choose to see the world, then to be it. ...eğer dünyayı böyle görmek istiyorsan bu senin seçimin... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
but don't you dare try to take this away from me! ...ama sakın bunu benim elimden almaya çalışma cüretini gösterme! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I've been coming in here every day for 24 years, 24 senedir her gün buraya geliyorum,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
watching children die and seeing good people suffer. ...çocukların öldüğünü ve iyi insanların acı çektiğini görüyorum. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
And if I could believe that there was a bigger plan behind all this, well, Eğer bunun arkasında daha büyük bir plan olduğuna inanmıyor olsaydım,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I would just be able to show up tomorrow, so stop it! ...yarın buraya gelmezdim, bu yüzden kes şunu! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I'm sorry. 'ts ok. Özür dilerim. Sorun değil. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
You'de be surprised how many bad things happen around here for a resaon. Burada yaşanan o kadar çok kötü şeyin bir sebebi vardır ki inanamazsın. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh my, I wish I could believe that. Keşke buna inanabilseydim. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
It was all for though Jordan have had prenatal surgery? Jordan'ın doğum öncesi ameliyat olması çok kötü. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Well, how have you two been since then? O zamandan beri ikinizin arası nasıl? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I'm really glad I have you. Yanımda olduğun için çok mutluyum. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Better than ever?! Hiçbir zaman olmadığı kadar iyi?! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
So maybe sometimes bad things do happen for a reason. Belki de yaşanan kötü şeylerin vardır bir hikmeti. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Like your hot nanny getting fired Mesela seksi dadınızın kovulması gibi. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Turk, look at this! Turk, şuna bak! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
You know, for a half breed baby, your parents have some pretty nice stuff. Annenler senin gibi melez bir bebek için oldukça güzel şeyler almışlar. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
She was a racist thief! Irkçı bir hırsızmış! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Yeah, a smokin' hot racist thief. Evet, nefes kesici, ırkçı bir hırsız. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
You look pretty. Çok hoş gözüküyorsun. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Or how getting suspended an get a relationship back in track. Ya da uzaklaştırılmak eski bir ilişkiyi yoluna koyabilir. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Dr. Reid! Dr. Reid! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Consider your suspension over. Uzaklaştırma cezanız bitti. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
That said you're still a ridiculous excuse for a doctor. Bu kadar. Yine de bir doktor için yüz karasısın. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Or how facing a tough situation can bring you closer together. Ya da zor zamanlarla yüzleşmek sizi yakınlaştırabilir. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
How's our baby? She's hangin' in there. Bebeğimiz nasıl? Dişini sıkıyor. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Be careful, though, Yine de dikkatli olmak gerekir,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
because around here, if you start believing that bad things happen for a reason, ...çünkü kötü şeylerin de bir sebepten dolayı yaşandığına inanmaya başlarsanız... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
it hurts that much more...when they don't. ...sebepsiz olduğunda daha çok canınız acır. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
What's with all that sad faces? Neden hepiniz üzgünsünüz? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Laverne was in a car accident on her way to work. Laverne hastaneye gelirken trafik kazası geçirmiş. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
She's in a coma, and non responsive. Komada ve yanıt vermiyor. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Continua... Devam edecek... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Got somthing on your face... Suratında bir şey var. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
oh oh what? Me. Öyle mi, ne var? Ben. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
my god I feel like such a hoebag but I'm still glad I did it Tanrım, kendimi aşüfte gibi hissediyorum ama yaptığıma memnunum. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
I do declare spending special relationary time with my girlfriend... İlan ediyorum, kız arkadaşımla özel zaman geçirmek,... Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146814
  • 146815
  • 146816
  • 146817
  • 146818
  • 146819
  • 146820
  • 146821
  • 146822
  • 146823
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact