Search
English Turkish Sentence Translations Page 146816
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Look, Perry, I can't let you back into my life, | Bak, Perry, seni hayatıma tekrar alıp,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
and watch you personally and professionally sabotage | ...eline geçen tüm fırsatları, kişisel ve profesyonel olarak... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
every single chance that you get. | ...tepmene izin veremem. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
It's too hard. I can't do it. | Çok zor. Yapamam. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
But I have changed. I have. | Ama değiştim. Gerçekten. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I see a shrink now. I actually see two, to tell you the truth. | Bir psikiyatriste gidiyorum. Doğruyu söylemek gerekirse iki taneye. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Good God, what do you want me to do to prove that I'm not that guy anymore? | Tanrım, o adam olmadığımı kanıtlamak için başka ne yapmam lazım? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
There you are. Had to make me sweat, didn't you? | İşte. İlla terletmen gerekiyordu, değil mi? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Good for you, buckaroo. | Senin için harika, ahbap. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I took the liberty of writing out my introduction. | İşte. Senin yerine takdim konuşmamı ben yazdım. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
"Bob Kelso is the love of my life." | Oh. "Bob Kelso hayatımın aşkıdır." | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
My wife was going to do it. | Karım yapacaktı. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
She doesn't even seem to be here. | Burada değil galiba. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
What are you gonna do? | Ah, ne yaparsın? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Lurch. | Lurch. Oh. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
My stethoscope is stuck up there and I need you to get it down for me. | Steteskopum orada takıldı ve onu indirmeni istiyorum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You put it up there. That's really neither here nor there. | Onu sen koydun. Aslında, ne orada ne burada. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Fine. Right. We're even. Oh, thank God. | Tamam. Oldu. Ödeştik. Oh, Tanrıya şükür. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You could've just asked me to stop hassling you for a year. | Bir seneliğine seni rahatsız etmememi isteyebilirdin. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
But I use those for listening. | Ama dinlemek için onları kullanıyorum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
...208. | ...208. Tamam. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
His vitals are the same. There's got to be one attending in this hospital. | Hayati göstergeleri aynı. Hastanede bir uzman olmalı. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You guys are unbelievable. Thank you, baby. | İnanılmazsınız. Teşekkürler, bebek. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Not the good kind. I know. | İyisinden değil. Biliyorum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You're afraid to stand up to a volunteer who's answering the phones. | Telefonlara cevap veren bir gönüllüye laf geçiremiyorsun. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
It's on my to do list. | Memur Berson'un hayati belirtilerinin aşağı yada yukarı çıkmasını umduğunuzu biliyorum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I know you were hoping Officer Berson's vitals would go up or down | Memur Berson'un hayati göstergelerinin yükselmesini ya da alçalmasını,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
We all knew what we had to do. | Hepimiz ne yapılması gerektiğini biliyorduk. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Sometimes just making a decision is half the battle. | Bazen karar vermek, savaşı kazanmanın yarısıdır. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Gentlemen, we can rebuild him. We have the Technology. | Beyler, onu tekrar yapabiliriz. Teknolojimiz var. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Better, stronger, faster. | Daha iyi, daha hızlı, daha güçlü. Ba, bada, bada, bada, baa | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Your shinunununununs could be louder. | Biraz daha yüksek sesli olabilir. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You guys were fine. | Siz fena değildiniz. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Bob Kelso is... | Bob Kelso... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
In moments of truth, we always reveal who we really are. | Kritik anlarda, gerçek kimliğimiz açığa çıkar. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Bob Kelso is an awful, awful man. | Bob Kelso boktan bir adamdır. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I'm not joking. He's the devil. What's wrong with you people? This is... | Şaka yapmıyorum. Şeytanın ta kendisidir. Sizin derdiniz ne? Bu... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Great stuff, Perry, great stuff. Is this guy a hoot or what? | Harikasın, Perry, harikasın. Ne komik adam, değil mi? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I'll get your ass for this. Jordan. | Bunun hesabını vereceksin. Jor... Jordan. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Sometimes we're our own worst enemy. | Bazen kendimizin en büyük düşmanı oluruz. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
And sometimes we rise to the occasion. | Ve bazen güneş gibi parlarız. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Everything went really well. | Her şey çok iyi gitti. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I switched shifts to help some friends. Have a good one. | Birkaç arkadaşa yardım edebilmek için vardiya değiştirdim. İyi günler. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Guys, wait up. | Millet, bekleyin. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Shut the hell up, Ted, it's morning. | Kapa çeneni, Ted, sabah oldu. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Or if there 's a full moon... | Ya da dolunay olduğunda... | Scrubs My Nightingale-2 | 2002 | ![]() |
The next moment everyhing changes. | Birdenbire her şey değişir. | Scrubs My Nightingale-2 | 2002 | ![]() |
so instead of treating he's admitting everyone. You've got 1 2 so far. | ...bu yüzden de tedavi etmek yerine, hastaneye kabul ediyor. | Scrubs My Nightingale-2 | 2002 | ![]() |
plus, Carol, you're needed in lCU | ...ayrıca Carol, yoğun bakımdan bekleniyorsun. | Scrubs My Nightingale-2 | 2002 | ![]() |
Gentlemen, we can rebuild him. We have the T echnology. | Beyler, onu tekrar yapabiliriz. Teknolojimiz var. | Scrubs My Nightingale-2 | 2002 | ![]() |
Well, my front hurts, so touché. | Benim de karnım ağrıyor, pişti. | Scrubs My Nightingale-6 | 2002 | ![]() |
When a terminal patient seems to have given up, | Gidici bir hasta pes ettiğinde,... | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
a good doctor will try anything to keep them going. | ...iyi bir doktor, onu yaşatmak için elinden gelen her şeyi yapar. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Betty, there's got to be something I can do to cheer you up. | Betty, seni neşelendirebilmek için yapacağım bir şeyler olmalı. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
I just wish I could see my dog. | Keşke köpeğimi görebilseydim. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
So, I'd just bring the dog in for a quick visit, | Eğer köpeği küçük bir ziyaret için buraya getirebilirsem,... | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
it would mean the world to her. | ...onun için dünyalar eder. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Ever since Elliott went into private practice, | Elliot özel doktor olduğundan beri,... | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Dr. Kelso refused to speak to her. | ...Dr. Kelso onunla konuşmayı reddediyordu. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
He wouldn't say hello. | Merhaba demiyordu. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Good morning Dr. Kelso! | Günaydın, Dr. Kelso! | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
He wouldn't even say "Watch out for that bucket". | Hatta "kovaya dikkat et" bile demiyordu. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
See ya, I gotta go give that endocrinology lecture. | Görüşürüz, endokrinoloji dersi vermeye gitmem lazım. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
I gotcha. | Seni yakaladım. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
But Elliott didn't let it get to her. | Ama Elliot bunun, kendisini etkilemesine izin vermiyordu. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Ok, let's talk about topic ACTH secreting tumors, | Ardenokortikotropik salgılayan tümörlerden bahsedelim. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Guys, cellphones off, please. | Beyler lütfen telefonları kapatalım. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
She didn't help things by bringing up Kelso's dead dog. | Kelso'nun merhum köpeğinden bahsetmek, işleri kolaylaştırmadı. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Come on, you brought Baxter to the hospital, when he was alive. | Yapmayın, Baxter yaşıyorken, onu hastaneye getirmiştiniz. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Did you want to ask me something? | Bana bir şey mi sormak istediniz? | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Can a doctor bring a patient's dog | Bir doktor, hastaneye ziyaret için... | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
into the hospital for a visit? | ...bir hastanın köpeğini getirebilir mi? | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
I'm going to say the same thing I said | Paskalya'da izin isteyen bahçıvanıma söylediğimin aynısını söyleyeceğim: | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
No way, Jose. | Olmaz, Thomas. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
His name's actually Jose, that's why I hired him. | Aslında adı Thomas. Kâfiyeli olsun diye onu işe aldım. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
So we just hired a new nanny, and she's super hot, | Yeni bir dadı tuttuk, acayip çekici... | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
please don't make a big deal out of this or Carla'll go crazy. | ...lütfen abartma yoksa Carla çıldırır. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Turk, who are you talking to? | Turk, kiminle konuştuğunu sanıyorsun? | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
I've seen a lot of hot girls, and I had... | Birçok seksi kız tanıdım ve... | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
We're going for a run with Izzy. | Izzy ile beraber yürüyüşe çıkacağız. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Oh, JD, this is Heather. | J.D., bu Heather. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Hi, how are you? What's up? | Merhaba, nasılsın? Ne var ne yok? | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Oh my God, she's a love! I have to hug her alot. | Aman Tanrım, kız harika! Ona sarılmak istiyorum. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Keep it together! I can't, I'm gonna make a scene. | Kendine gel! Yapamıyorum, olay çıkaracağım. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Grab my leg, grab my leg! | Bacağımı tut, bacağımı tut! | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
I'm like headed. | Sersemledim. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
I can't feel my leg! I'm like headed! | Bacağımı hissetmiyorum! Sersemledim! | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
I can't feel my... Shhhh! | Bacağımı... Şşşşşşş! | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
You know what, it's too dark out. | Dışarısı çok karanlıkmış. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Just why is this teen top | Bu kolsuz bluzları neden böyle şeffaf yapıyorlar? | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Go ahead! | Yapabilirsin! | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
<b>Scrubs Season 06 Episode 14 My No Good Reason VO Subtitles</b> | Scrubs 614 Vardır Bir Hikmeti çeviren: <beeblebrox> Ağustos 2007 | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Thank you so much for helping me sneak Boomer, Janitor. | Boomer'ı gizlice içeri sokmama yardın ettiğin için teşekkürler Hizmetli. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Go boy. Ok, right? Ok. | Gel evlat. Tamam mı? Tamam. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Oh, what a good boy, what a good boy. Ooh! | Aferin oğluma. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Hey, what happend to all of your cleaning supplies? | Temizlik malzemelerine ne oldu? | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Actually, it's a very funny story... | Aslında, komik bir hikâye... | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
...and? | Evet? | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
Nada, I'm just looking at my cleaning supplies, | Şu anda, temizlik malzemelerime bakıyorum. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |
I got drunk last night, he threw them up that tree. | Dün gece sarhoş oldum ve onları şu ağacın tepesine fırlattım. | Scrubs My No Good Reason-1 | 2007 | ![]() |