• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146816

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, Perry, I can't let you back into my life, Bak, Perry, seni hayatıma tekrar alıp,... Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
and watch you personally and professionally sabotage ...eline geçen tüm fırsatları, kişisel ve profesyonel olarak... Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
every single chance that you get. ...tepmene izin veremem. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
It's too hard. I can't do it. Çok zor. Yapamam. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
But I have changed. I have. Ama değiştim. Gerçekten. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
I see a shrink now. I actually see two, to tell you the truth. Bir psikiyatriste gidiyorum. Doğruyu söylemek gerekirse iki taneye. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Good God, what do you want me to do to prove that I'm not that guy anymore? Tanrım, o adam olmadığımı kanıtlamak için başka ne yapmam lazım? Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
There you are. Had to make me sweat, didn't you? İşte. İlla terletmen gerekiyordu, değil mi? Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Good for you, buckaroo. Senin için harika, ahbap. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
I took the liberty of writing out my introduction. İşte. Senin yerine takdim konuşmamı ben yazdım. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
"Bob Kelso is the love of my life." Oh. "Bob Kelso hayatımın aşkıdır." Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
My wife was going to do it. Karım yapacaktı. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
She doesn't even seem to be here. Burada değil galiba. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
What are you gonna do? Ah, ne yaparsın? Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Lurch. Lurch. Oh. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
My stethoscope is stuck up there and I need you to get it down for me. Steteskopum orada takıldı ve onu indirmeni istiyorum. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
You put it up there. That's really neither here nor there. Onu sen koydun. Aslında, ne orada ne burada. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Fine. Right. We're even. Oh, thank God. Tamam. Oldu. Ödeştik. Oh, Tanrıya şükür. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
You could've just asked me to stop hassling you for a year. Bir seneliğine seni rahatsız etmememi isteyebilirdin. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
But I use those for listening. Ama dinlemek için onları kullanıyorum. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
...208. ...208. Tamam. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
His vitals are the same. There's got to be one attending in this hospital. Hayati göstergeleri aynı. Hastanede bir uzman olmalı. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
You guys are unbelievable. Thank you, baby. İnanılmazsınız. Teşekkürler, bebek. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Not the good kind. I know. İyisinden değil. Biliyorum. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
You're afraid to stand up to a volunteer who's answering the phones. Telefonlara cevap veren bir gönüllüye laf geçiremiyorsun. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
It's on my to do list. Memur Berson'un hayati belirtilerinin aşağı yada yukarı çıkmasını umduğunuzu biliyorum. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
I know you were hoping Officer Berson's vitals would go up or down Memur Berson'un hayati göstergelerinin yükselmesini ya da alçalmasını,... Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
We all knew what we had to do. Hepimiz ne yapılması gerektiğini biliyorduk. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Sometimes just making a decision is half the battle. Bazen karar vermek, savaşı kazanmanın yarısıdır. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Gentlemen, we can rebuild him. We have the Technology. Beyler, onu tekrar yapabiliriz. Teknolojimiz var. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Better, stronger, faster. Daha iyi, daha hızlı, daha güçlü. Ba, bada, bada, bada, baa Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Your shinunununununs could be louder. Biraz daha yüksek sesli olabilir. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
You guys were fine. Siz fena değildiniz. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Bob Kelso is... Bob Kelso... Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
In moments of truth, we always reveal who we really are. Kritik anlarda, gerçek kimliğimiz açığa çıkar. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Bob Kelso is an awful, awful man. Bob Kelso boktan bir adamdır. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
I'm not joking. He's the devil. What's wrong with you people? This is... Şaka yapmıyorum. Şeytanın ta kendisidir. Sizin derdiniz ne? Bu... Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Great stuff, Perry, great stuff. Is this guy a hoot or what? Harikasın, Perry, harikasın. Ne komik adam, değil mi? Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
I'll get your ass for this. Jordan. Bunun hesabını vereceksin. Jor... Jordan. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Sometimes we're our own worst enemy. Bazen kendimizin en büyük düşmanı oluruz. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
And sometimes we rise to the occasion. Ve bazen güneş gibi parlarız. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Everything went really well. Her şey çok iyi gitti. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
I switched shifts to help some friends. Have a good one. Birkaç arkadaşa yardım edebilmek için vardiya değiştirdim. İyi günler. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Guys, wait up. Millet, bekleyin. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Shut the hell up, Ted, it's morning. Kapa çeneni, Ted, sabah oldu. Scrubs My Nightingale-1 2002 info-icon
Or if there 's a full moon... Ya da dolunay olduğunda... Scrubs My Nightingale-2 2002 info-icon
The next moment everyhing changes. Birdenbire her şey değişir. Scrubs My Nightingale-2 2002 info-icon
so instead of treating he's admitting everyone. You've got 1 2 so far. ...bu yüzden de tedavi etmek yerine, hastaneye kabul ediyor. Scrubs My Nightingale-2 2002 info-icon
plus, Carol, you're needed in lCU ...ayrıca Carol, yoğun bakımdan bekleniyorsun. Scrubs My Nightingale-2 2002 info-icon
Gentlemen, we can rebuild him. We have the T echnology. Beyler, onu tekrar yapabiliriz. Teknolojimiz var. Scrubs My Nightingale-2 2002 info-icon
Well, my front hurts, so touché. Benim de karnım ağrıyor, pişti. Scrubs My Nightingale-6 2002 info-icon
When a terminal patient seems to have given up, Gidici bir hasta pes ettiğinde,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
a good doctor will try anything to keep them going. ...iyi bir doktor, onu yaşatmak için elinden gelen her şeyi yapar. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Betty, there's got to be something I can do to cheer you up. Betty, seni neşelendirebilmek için yapacağım bir şeyler olmalı. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I just wish I could see my dog. Keşke köpeğimi görebilseydim. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
So, I'd just bring the dog in for a quick visit, Eğer köpeği küçük bir ziyaret için buraya getirebilirsem,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
it would mean the world to her. ...onun için dünyalar eder. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Ever since Elliott went into private practice, Elliot özel doktor olduğundan beri,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Dr. Kelso refused to speak to her. ...Dr. Kelso onunla konuşmayı reddediyordu. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
He wouldn't say hello. Merhaba demiyordu. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Good morning Dr. Kelso! Günaydın, Dr. Kelso! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
He wouldn't even say "Watch out for that bucket". Hatta "kovaya dikkat et" bile demiyordu. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
See ya, I gotta go give that endocrinology lecture. Görüşürüz, endokrinoloji dersi vermeye gitmem lazım. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I gotcha. Seni yakaladım. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
But Elliott didn't let it get to her. Ama Elliot bunun, kendisini etkilemesine izin vermiyordu. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Ok, let's talk about topic ACTH secreting tumors, Ardenokortikotropik salgılayan tümörlerden bahsedelim. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Guys, cellphones off, please. Beyler lütfen telefonları kapatalım. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
She didn't help things by bringing up Kelso's dead dog. Kelso'nun merhum köpeğinden bahsetmek, işleri kolaylaştırmadı. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Come on, you brought Baxter to the hospital, when he was alive. Yapmayın, Baxter yaşıyorken, onu hastaneye getirmiştiniz. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Did you want to ask me something? Bana bir şey mi sormak istediniz? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Can a doctor bring a patient's dog Bir doktor, hastaneye ziyaret için... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
into the hospital for a visit? ...bir hastanın köpeğini getirebilir mi? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I'm going to say the same thing I said Paskalya'da izin isteyen bahçıvanıma söylediğimin aynısını söyleyeceğim: Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
No way, Jose. Olmaz, Thomas. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
His name's actually Jose, that's why I hired him. Aslında adı Thomas. Kâfiyeli olsun diye onu işe aldım. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
So we just hired a new nanny, and she's super hot, Yeni bir dadı tuttuk, acayip çekici... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
please don't make a big deal out of this or Carla'll go crazy. ...lütfen abartma yoksa Carla çıldırır. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Turk, who are you talking to? Turk, kiminle konuştuğunu sanıyorsun? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I've seen a lot of hot girls, and I had... Birçok seksi kız tanıdım ve... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
We're going for a run with Izzy. Izzy ile beraber yürüyüşe çıkacağız. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh, JD, this is Heather. J.D., bu Heather. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Hi, how are you? What's up? Merhaba, nasılsın? Ne var ne yok? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh my God, she's a love! I have to hug her alot. Aman Tanrım, kız harika! Ona sarılmak istiyorum. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Keep it together! I can't, I'm gonna make a scene. Kendine gel! Yapamıyorum, olay çıkaracağım. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Grab my leg, grab my leg! Bacağımı tut, bacağımı tut! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I'm like headed. Sersemledim. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I can't feel my leg! I'm like headed! Bacağımı hissetmiyorum! Sersemledim! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I can't feel my... Shhhh! Bacağımı... Şşşşşşş! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
You know what, it's too dark out. Dışarısı çok karanlıkmış. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Just why is this teen top Bu kolsuz bluzları neden böyle şeffaf yapıyorlar? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Go ahead! Yapabilirsin! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
<b>Scrubs Season 06 Episode 14 My No Good Reason VO Subtitles</b> Scrubs 614 Vardır Bir Hikmeti çeviren: <beeblebrox> Ağustos 2007 Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Thank you so much for helping me sneak Boomer, Janitor. Boomer'ı gizlice içeri sokmama yardın ettiğin için teşekkürler Hizmetli. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Go boy. Ok, right? Ok. Gel evlat. Tamam mı? Tamam. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh, what a good boy, what a good boy. Ooh! Aferin oğluma. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Hey, what happend to all of your cleaning supplies? Temizlik malzemelerine ne oldu? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Actually, it's a very funny story... Aslında, komik bir hikâye... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
...and? Evet? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Nada, I'm just looking at my cleaning supplies, Şu anda, temizlik malzemelerime bakıyorum. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I got drunk last night, he threw them up that tree. Dün gece sarhoş oldum ve onları şu ağacın tepesine fırlattım. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146811
  • 146812
  • 146813
  • 146814
  • 146815
  • 146816
  • 146817
  • 146818
  • 146819
  • 146820
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact