Search
English Turkish Sentence Translations Page 146815
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And I'm expected to hold the doctor's hand. | Bu arada, bir doktorun elini tutmam gerekiyor. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
It's actually not that bad. And the lace feels soft against my package. | Aslında o kadar da kötü değil. Ayrıca dantel paketime yumuşak dokunuyor. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I'm glad we finally had a chance to talk. | En sonunda konuşma şansı bulduğumuz için memnunum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You and me both. I haven't had anyone to talk to lately. | İkimiz de. Bir süredir kimseyle konuşmuyorum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Well, OK. But, boy, you sure talk fast. | Tamam. Ama, ahbap, çok hızlı konuşuyorsun. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Next time we talk, maybe I could finish a sentence or two. | Bir sonraki konuşmamızda, belki ben de bir iki cümle bitiririm. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You still like her. | Hâlâ onu seviyorsun. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Why? Because we had a conversation in an empty room? | Neden? Boş bir odada sohbet ettiğimiz için mi? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
That room's not empty. | O oda boş değildi. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Cos you see, for me, sex is a sport, like racquetball. | Çünkü, benim için, seks bir spordur, tenis gibi. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
and hope you don't get hit in the eye. I know you care about her. | ...ve gözüne gelmeyeceğini um. Ona değer verdiğini biliyorum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
In fact, I bet that after you two are done playing racquetball or talking | Aslında, siz ikiniz tenis oynamayı, sohbet etmeyi,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
you'd like nothing better than to just lie there and watch her sleep. | ...yapılacak en güzel şey onun uyumasını izlemektir. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
It's impossible to actually lie next to Jordan seeing as she sleeps | Jordan'ın yanında yatmak mümkün değildir, çünkü kendisi,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
hanging upside down from the ceiling wrapped in a cocoon of her own wings. | ...baş aşağı, kendi kanatlarından yapılmış bir kozada uyur. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
So I got you a date tonight. | Sana bu gece için bir randevu ayarladım. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Who? Tim. | Kimi? Tim. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I'm not gay. What? | Ben eşcinsel değilim. Ne? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Oh, OK, I get it. Neither's Tim. | Oh, tamam, anladım. Tim de değil. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
That's when all the weirdos come out. | Çünkü tuhaf tiplerin hepsi gece geliyordu. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Hey, bro'. | Selam, birader. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Or the nurse who everyone agrees is just a little bit off. | Ya da herkesin birkaç tahtasının eksik olduğunu düşündüğü hemşire. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Or if there's a full moon... | Ya da dolunay olduğunda... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You told me last time we... | Biliyorum, önceki sefer... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
On site property management, including pest control | Çevrimiçi Mal Yönetimi; | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Night time security, non arboreal gardening services | Böcek Kontrolü Gece Güvenliği | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You got promoted. It's about time | Hey, terfi almışsın. Zamanı gelmişti | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
He's been busting his hump around here for six years | Altı senedir kıçını yırtıyor | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Dr Kelso lets us practise here at night. | Dr. Kelso geceleri burada çalışmamıza izin veriyor. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah, I remember. Cartoon theme songs. | Hatırladım. Çizgi film jenerik müzikleri. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
No, no, no. That was lame. | Hayır, hayır, hayır, onlar çok komik kaçıyordu. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
We do prime time now. | Dizileri yapıyoruz. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Is Carol the one with the really firm butt? | Carol, kıçı sıkı olan mı? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Well, I'm Carol, so yes. | Ben Carol olduğuma göre, evet. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You're missing the point. No one is here tonight but us. | Önemli noktayı kaçırıyorsun. Bu gece bizden başka kimse yok. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
We're in charge. I love my butt. | Komuta bizde. Kıçımı seviyorum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
It's amazing how, one moment, you think you know exactly what you want. | Bir an, ne istediğinizi bildiğinizi düşünüyor olmanız inanılmazdır. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Oh, God. Come on. | Tanrım. Haydi ama. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
The next moment everything changes. | Birdenbire her şey değişir. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
OK, Elliot, the ER doctor knows there's no attending up here | Evet, Elliot, acil servisteki doktor burada uzman olmadığını biliyor,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
so instead of treating he's admitting everyone. You've got 12 so far. | ...bu yüzden de tedavi etmek yerine, hastaneye kabul ediyor. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Turk, oncology, cardiology and paediatrics all need consults. | Turk, onkoloji, kardiyoloji ve pediatriden cerrahi danışman isteği var. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
That phone's for you. It's the clinic. They know you're on your own | Telefon sana. Klinikten. Yalnız olduğunu bildikleri için,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
plus, Carol, you're needed in ICU | ...ayrıca Carol, yoğun bakımdan bekleniyorsun. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
to place a femoral swan under fluro on Mr Freed. | Bay Freed'e uyluk kuğusu takılması gerek. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Never actually done one of these unsupervised before. | Daha önce hiç kendi başıma yapmamıştım. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
That's when I realised, tonight we really were alone. Running the hospital. | Ve fark ettim ki, bu gece gerçekten yalnızdık. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Luckily, someone had the guts to take charge. | Allahtan, birisinin idareyi ele alacak cesareti vardı. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You've all been on call before. So you don't have a safety net. | Hepiniz daha önce nöbet tuttunuz. Hatalarınızı düzeltecek kimse yoksa ne olmuş? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Most of the time you don't need one anyway, right? | Çoğu zaman zaten ihtiyacınız yok, değil mi? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Fine, I'll tell your patients they're on their own because you're too scared. | Tamam, hastalarınıza, hepiniz korkak olduğunuz için,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Come on, peeps, let's go kick some sick patient ass. | Haydi kankalar, birkaç hasta tokatlayalım. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
That, my friends, is one nerdy honky. | İşte bu dostlarım, bir beyazdan argo konuşma. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
My back hurts. Oh, yeah? | Belim ağrıyor. Öyle mi? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Well, my front hurts, so touch�. | Benim de karnım ağrıyor, pişti. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Always a charmer. Hi. | Hep neşelidir. Merhaba. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Hi. I'm gonna go and get you a big ice cold glass of water. | Merhaba. Sana buz gibi bir bardak soğuk su getireceğim. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
What do you think of that? | Ne dersin? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Oh, sweet mother of mercy, Carla, you were right, you were so right. | Yüce Tanrım, Carla, haklıydın, çok haklıydın. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
What am I supposed to do now? Duck. | Şimdi ne yapmam gerekiyor? Eğil. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Who paged me cos a patient thinks their tongue is too spongy? Who? | Bir hastanın dili pütürlenmiş diye kim bana çağrı bıraktı? Ha? Kim? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Under no circumstances tell any of them that I'm here. | Ne olursa olsun, onlara burada olduğumu söyleme. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
This is ridiculous. He admitted him to cardiology because he has heartburn. | Bu çok komik. Mide ekşimesi olduğu için kardiyoloji servisine kabul etmişler. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Now that's just not funny. | Bu komik değil. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I don't know why I was scared of placing a femoral swan. | Neden uyluk kuğusu takmaktan korktuğumu bilmiyorum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I guess I couldn't stop wishing there was someone over my shoulder. | Sanırım omzumun arkasından beni kollayan birisinin olmasını ummaktan kurtulamadım. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I was even starting to see things. | Neredeyse gaipten şeyler görmeye başlayacaktım. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
OK, Mr Freed, I think I can do this. | Tamam, Bay Freed, sanırım bunu yapabilirim. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Helping you out. | Sana borcum var. Sana yardım ediyorum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
OK, hotshot, what would you use to get a coffee stain off a tiled floor? | Tamam, ukala, parke yerdeki kahve lekesini çıkarmak için ne kullanırsın? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I don't know. The rough side of a sponge? | Bilmiyorum. Süngerin sert tarafını mı? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Officer Berson's spiralling a bit. | Memur Berson'ın kalp ritmi düzenli değil. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
If it is a flail leaflet, he'll need surgery. | Eğer böyle giderse, ameliyat gerekecek. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
OK, here's the plan. We do nothing. Sounds good. | Tamam, plan şu. Hiçbir şey yapmıyoruz. Güzel. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I'm in. That's inspiring. | Varım. İlham verici. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Meet in a few hours to see if his vitals have improved. | Birkaç saat sonra buluşup, hayati göstergelerine bakıyoruz. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, this ends now. | Evet, şimdi bitecek. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Turk should've known that the worst mistake a doctor can make | Turk, yapılacak en büyük hatanın, gecenin bir vakti,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I don't care if you shave down there. That's not a medical issue. | Orayı tıraş edip etmemen umurumda değil. Tıbbi bir konu bile değil. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
But it sure is pretty. | Ama kesinlikle çok hoş. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Ma'am, you don't have mono. But you do have halitosis. Mint? | Hanımefendi, öpücük hastalığı değilsiniz. Ama ağzınız kokuyor. Nane? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Ma'am, three baby Tylenol is actually an underdose for a woman your size. | Hanımefendi, bebek Tylenol'u sizin yapınızdaki bir bayan için düşük dozajdır. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Yes, congratulations, you are double jointed. | Evet, tebrikler, iki taraflı eklemleriniz var. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You can see we don't have any more beds and we can't handle any more patients. | Gördüğünüz gibi, daha fazla yatağımız yok... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
OK, you talk way too fast. | Tamam, çok hızlı konuşuyorsun. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
If you could just keep one person downstairs, we'd throw a parade for you. | Eğer bir kişiyi bile aşağıda tutabilirseniz, size kurban keserim. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
She needs you to give her a break. | Onu biraz rahat bırakmanı istiyor. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Oh, well, tell her we're really swamped. | Ona gerçekten çok yoğun olduğumuzu söyle. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
She can understand you. Yeah. | Seni anlayabiliyor. Evet. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Well, then, understand this. Chill out, bitty. | O zaman bunu da anla. Çek arabanı, yavru. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Didn't you go to get water, like, an hour ago? | Bir saat önce su getirmeye gitmemiş miydin sen? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
More or less. Jordan, there's something I really want to say to you. | Sayılır. Jordan, sana gerçekten söylemek istediğim bir şey var. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Say it while I'm drinking water. Because I'm dying of thirst. | Suyumu içerken söyleyebilir misin? Çünkü susuzluktan ölmek üzereyim. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I like you... again. | Senden... yine hoşlanıyorum. İşte söyledim. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I watch you sleep. That gives me the heebie jeebies. | Senin uyumanı izliyorum. Bu tüylerimi ürpertiyor. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Look, this is pointless, angry, shallow sex. | Bak, bu anlamsız, kızgın, basit seks. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Why would you go and ruin something like that? | Neden böyle bir şeyi mahvetmek isteyesin ki? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I'm real sorry, but that's not enough for me anymore. | Çok üzgünüm, ama artık bu bana yetmiyor. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Sweetie, I have feelings for you too, but, unlike you, I have some balls, | Tatlım, ben de sana karşı bir şeyler hissediyorum, ama senin aksine,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
so you don't hear me whining about it. | ...ben sümsüğün teki değilim, bu yüzden mızmızlandığımı duymuyorsun. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |