Search
English Turkish Sentence Translations Page 146804
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So maybe relationships can be fixed. | Belki de ilişkiler düzeltilebilir. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
Whether it's by coming around to your spouse's way of thinking... | Eşiniz gibi düşünmeye başlayarak olabilir... | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I didn't get how this baby making stuff could be sexy, | Üzgünüm, bu bebek yapma olayının ne kadar seksi olabileceğini anlamamışım,... | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
but I do now. | ...ama artık anlıyorum. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
Well, you know, Turk, | Aslında Turk,... | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
I can get angry if you give me a little help. | ...biraz yardımcı olursan sinirlenebilirim. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
If you had no hair, you'd look like Danny DeVito. | Eğer saçın olmasaydı, Danny DeVito'ya benzerdin. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Turk, a little help. | Turk, biraz dedim. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
... or by reassuring the Kwans that their big guy didn't desert them. | ...ya da Kwanlar'a, büyük adamın onları terk etmediğini anlatmak. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
In the end, you just have to be willing to take the first step. | Sonuçta, önemli olan ilk adımı atmaya hevesli olmaktır. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
By the way, if you want, Jack's birthday is in the spring... sometime. | Bu arada, eğer istersen, Jack'in doğum günü baharda... bir ara. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
March 21 st. Bye, Perry. | 21 Mart. Hoşça kal, Perry. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
Bye, Paige. | Hoşça kal, Paige. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
You know, Paige is a silly name. Perry's worse. | Paige çok salak bir isim. Perry daha da kötü. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
After four years, I know the hospital so well, | Dört yıl geçirdikten sonra, hastaneyi o kadar iyi tanıyorum ki... | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
I can sneak in a little napwalk before rounds. | ...vizitlerden önce hafif bir şekerleme yürüyüşü yapabiliyorum. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
And finally, Dr. Kelso's 9am wrongshouldertap. | En son olarak da, Dr. Kelso'nun saat dokuz yanlış omuz dokunuşu. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
How weird would it be if I was like that? | Böyle birisi olsam ne tuhaf olurdu, değil mi? | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Totally. Weird. | Kesinlikle. Tuhaf. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
When is this joyous occasion? You're not invited. | Bu sevinçli olay ne zaman? Sen davetli değilsin. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
What's with the second beeper? Carla gave it to me. | İkinci çağrı cihazı ne iş? Carla verdi. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
She's got me on 24hour babymaking alert. | 24 saat bebek yapma alarmındayım. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Cassie's pretty. Oh, she would have been, J.D. | Cassie çok tatlı bir isim. Öyle olacaktı, J.D. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Everyone, | Millet,... | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Nothing about taking a talented gogetter under his wing? | Kanatlarının altındaki yetenekli adamdan bahsetmedi mi? | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Don't cry in front of people. Perry and I don't talk much. | İnsanların önünde ağlama. Perry ile çok fazla konuşmayız. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
the resurgence of the hardshell taco... | ...sert kabuklu taco'nun tekrar dirilmesini,... | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
The small being my exwife Jordan, wind energy and all fruitinfused liquors, | ...küçük olanlara, eski karım Jordan'ı, rüzgâr enerjisini ve tüm meyveli... | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Smack it! That's how he likes it. | Tokatla! Böyle seviyor. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Sex time, people! | Seks zamanı, millet! | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
She's dynamite. How'd you end up with a bornagain Christian sister? | Harika birisi. Kardeşin nasıl Yeniden Doğuşçu bir Hıristiyan oldu? | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
What do you think, Newbie? Probably the room to room thing. | Sen ne dersin, Çaylak? Muhtemelen duvardan duvara olayıdır. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Uhhuh. | Öyle. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
It's hard to find the right words at a moment like this. | Böyle bir anda doğru kelimeleri bulmak zordur. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Baby, that is some Godawful dirty talk. | Bebeğim, bu felaket kötü bir edepsiz konuşma. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Peanutbuttereggdirt! | Fıstık, tereyağı, yumurta, toz! | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
It's never easy to tell a family that medicine isn't working. | Bir aileye tıbbın çaresiz kaldığını söylemek hiçbir zaman kolay değildir. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
What are our options? I'm afraid there are no other options. | Seçeneklerimiz nelerdir? Maalesef başka seçeneğiniz yok. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
First we shake our Magic 8Ball, then we explore all witchcraftrelated options. | Önce kristal küremize bakarız, ondan sonra cadılık seçeneklerini deneriz. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Jerk. Republican. | Hıyar. Cumhuriyetçi. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Damn it, I gotta go have ovulation sex again. | Kahretsin, yumurta seksine gitmem gerekiyor. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
J. D... Let me feel my feelings, Turk! | J. D. Duygularımı anlatmama izin ver, Turk! | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
I really gotta stop doing that. You can talk to me if you want. | Bunu yapmaktan vazgeçmeliyim. İstersen benimle konuşabilirsin. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Penis is schwingsomething. | Penis baba bir şeydi. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Schwingschwong, peepers or peep. | Babafingo, hıyar veya çavuş. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Disgusting, but also bajingo or hoohoo. | İğrenç ama kutu ya da şeftali. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Ahah, bbbut, mmmmm. | Ama. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Icky sticky. Continue. | İğrenç yapışkan. Devam et. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Morning, sunshine. Never say that again. | Günaydın, günışığım. Bunu bir daha asla söyleme. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
I don't like that. Nobody seems to. | Bundan hoşlanmıyorum. Kimse hoşlanmıyor galiba. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
I paged you an hour ago. I was in surgery. | Sana bir saat önce çağrı bıraktım. Ameliyattaydım. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Guess we're not having sex? Oh, no. We're having sex. | Sanırım seks yapmıyoruz. Hayır, kesinlikle yapıyoruz. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Get in there. Wait, baby, I'm too full. | Geç şuraya. Bebeğim, tıka basa doluyum. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Now, Turk! Man! | Şimdi, Turk! Ama! | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Thanks, pal. Sure, bud. | Teşekkürler, ahbap. Önemli değil, dostum. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
I thought you might like to know that your husband's chest xray looks better. | Kocanızın göğüs röntgeninin daha iyi olduğunu öğrenmenizi istedim. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
to a difficult coworker... | ...en küçük bir jest yaptığımda... | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
You're actually encouraging him to crossdress on the same day | Normalde bunu yaptığında onu cehenneme gönderecek bir dinle... | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
that will condemn him to hell for it. That's a trauma twofer. | ...konusunda yüreklendiriyorsunuz. Ne yaman çelişki. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Fine, it was medicine. Aha! | Tamam, tıptı. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Thank God for creating medicine. That's it! | Tanrı'ya şükür ki tıbbı yarattı. Bu kadar yeter! | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
That is it! | Bu kadar yeter! | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Turk, I'm ready! All right. | Turk, hazırım! Tamam. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Who's your friend? My boy in a dress. Who's yours? | Arkadaşın kim? Elbise giymiş oğlum. Seninki? | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Seeing as he gave me the strength to outrun the sheriff's K9 unit, | Şerifin K 9 ekibinden kaçmamı sağlayabildiğine göre,... | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
The cycle is broken. | Döngü kırıldı. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
He seems fine. I wasn't talking to him. | İyi gözüküyor. Onunla konuşmuyordum. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
These are coasters. My camera's broken. | Bunlar bardak altlığı. Fotoğraf makinem bozuldu. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
You turned me into a felon! You know what there, Newbie? | Beni bir suçluya dönüştürdün! Biliyor musun, Çaylak? | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
You're one watereddown appletini away from trying to fix my sister and me. | Bir tane sulandırılmış elmalı martini daha içersen,... | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
It doesn't. Then why are you so angry? | Etmiyor. O zaman neden bu kadar kızgınsınız? | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Right? Yeah. Yeah. | Değil mi? Evet. Öyle. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
I can't believe you! Calm down. Calm down? I'm gonna kill you! | Sana inanmıyorum! Sakinleş. Sakinleşmek mi? Seni öldüreceğim! | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Sometimes I think it takes a child to make you see the light. | Bazen ışığı görmeniz için bir çocuk gerekir. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
That went in, didn't it? Did you thank the Gman for that? | Girdi, değil mi? T adama bunun için teşekkür ettin mi? | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
That was all me, baby. Yeah, it was. | Bu tamamen bendim, bebeğim. Evet, öyleydi. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I didn't get how this babymaking stuff could be sexy, | Üzgünüm, bu bebek yapma olayının ne kadar seksi olabileceğini anlamamışım,... | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
You know, Paige is a silly name. Perry's worse. | Paige çok salak bir isim. Perry daha da kötü. | Scrubs My New God-2 | 2006 | ![]() |
Where the hell is Carla? We're gonna miss the previews. | Carla hangi cehennemde? Fragmanları kaçıracağız. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
I hate that stereotype that black people yell at movie screens. | Sinema ekranlarında, siyah insanların bağırması klişesinden nefret ediyorum. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Like you see some horror flick and you'd be yelling, | Sanki bir korku filmine gidip,... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
"Don't go in there, girl! He behind the door!" You know? | ..."Oraya girme kızım!", "adam kapının arkasında" demesi. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
It's weird to run into someone from the hospital | Hastaneden birisiyle dışarıda... karşılaşmak tuhaftır. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
out in the real world. | ...karşılaşmak tuhaftır. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Dr Kelso. How ya doing, sir? | Merhaba, Dr. Kelso. Nasılsınız, efendim? | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
I'm just Jim Dandy. | Ben Jim Dandy'yim. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Now, unless your pants are made out of Turtle Wax, | Pantolonlarınız eğer ciladan yapılmadıysa,... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
I suggest you boys get your asses off of Bessie. | ...kıçınızı Bessie'den çekmenizi öneririm. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Oh, so you named your car, huh? | Arabanıza isim vermişsiniz. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Ultimately, life is a lot simpler at home. | Hayat evde daha basittir. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Unless you live with a co worker you like | Onun için çıldırdığınız,... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
and she just wants to be friends. | ...kalmak isteyen çalışma arkadaşınızla aynı evde kalmıyorsanız. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Morning, buddy. Morning, pal. | Günaydın, kanka. Günaydın, ahbap. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
I'll just go get dressed and then we can go to work. | Ben üstümü giyineceğim... Sonra da işe gidebiliriz. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
All right, just relax. You can totally handle this. | Tamam, sakinleş. Bununla başa çıkabilirsin. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Chop chop, buddy. | Çabuk... çabuk çabuk, ahbap. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Told you I could fit in this spot. | Sana buraya girebilirim demiştim. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
You were right. I'll just put this guy's side view mirror on his roof. | Haklıydın. Adamın dikiz aynasını... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Because you're a guy. | Çünkü sen erkeksin. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
You're right. Know what we should do? | Haklısın. Ne yapmalıyız, biliyor musun? | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |