Search
English Turkish Sentence Translations Page 146799
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Come on, man, get me back in the game. | Haydi, adamım, oyuna dönmemi sağla. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
OK. OK! OK! | Tamam. Tamam! Tamam! Tamam. Tamam! Tamam! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Here's ten bucks for letting me help you out. Spend it wisely. | Sana yardım etmeme izin verdiğin için, al sana on kağıt. Akıllıca harca. Sana yardım etmeme izin verdiğin için, al sana on kâğıt. Akıllıca harca. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I think she's a little upset she doesn't look the way she used to. | Bence eskisi gibi gözükmediği için üzgün. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Why? How did she used to look? | Neden? Eskiden nasıl gözüküyordu? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Oh, dear ugly. | Oh, çok çirkin. Çok çirkin. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
What do you know? It's the paging of the shrew. | Bakalım neymiş? Cadaloz çağrı bırakmış. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you talk to her? | Neden onunla konuşmuyorsun? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you? Mind my own business. | Neden kendi işime bakmıyorum? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Your life is your life, it's not my job to fix it, unless you ask me. | Hayat senin hayatın. Sen istemediğin sürece onu düzeltmek benim işim değil. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
When I get in there, because I'm a good shrink, | Oraya girdiğimizde, ben iyi bir psikiyatristim Oraya girdiğimizde..., biliyorum ben iyi bir psikiyatristim... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
and you, my friend, are a walking disaster. Shall we? | ve sen dostum, yürüyen bir felaketsin. Girelim mi? ...ve sen dostum, yürüyen bir felaketsin. Girelim mi? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
So now, Miss Myers, how are you feeling? | Bayan Myers, nasılsınız? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I was wondering if it were possible to have surgery again. | Tekrar ameliyat olma ihtimalim var mı diye merak ediyordum. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Hi, sweetie. I'm in a tunnel. | Merhaba, tatlım. Tüneldeyim. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Your body's been through an enormous amount of trauma. | Vücudunuz büyük bir travmayı atlattı. Vücudunuz büyük bir sarsıntı atlattı. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I can't recommend you go racing back into surgery. | Tekrar ameliyat olmanızı öneremem. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
If you just give it time, you'll be happy with the way you look. | Bana kalırsa, eğer zaman tanırsanız, şu anki görünümünüzden mutlu olacaksınız. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I just don't look like myself. | Kendime benzemiyorum. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I know I had a big nose and droopy eyes, | Büyük bir burnum, mahzun gözlerim vardı, Büyük bir burnum, mahzun gözlerim vardı,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
but they were my nose and my droopy eyes, you know? | ama benim burnum ve benim mahzun gözlerimdi, anlıyor musunuz? ...ama benim burnum ve benim mahzun gözlerimdi, anlıyor musunuz? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Tell me more about yourself. | Bana kendinden bahset. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Around here, there's always one person that'll come through for you. | Buralarda her zaman bir insan, sizin arkanızdadır. Buralarda her zaman bir insan, size arka çıkar. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
In Turk's case, that was me. | Turk'ün durumunda bu bendim. Turk'ün durumunda, bu kişi bendim. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Elliot! I want to talk to you about this chief resident thing. | Hey, Elliot! Seninle bu şef doktorluk konusunda konuşmak istiyorum. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
What about it? Well, as you may have heard | Ne olmuş? Hoparlörden, Ne olmuş? Hoparlörden, ... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
from the loud speaker, some residents, the janitor, | bazı doktorlardan, kat görevlisinden, ...bazı doktorlardan, hizmetliden,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
my mother, your mother and a coma patient, | annemden, senin annenden ve komadaki bir hastadan ...annemden, senin annenden ve komadaki bir hastadan... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I'm being referred to as the co chief resident. | duymuş olabileceğin üzere şef yardımcısı olarak geçiyorum. ...duymuş olabileceğin üzere şef yardımcısı olarak geçiyorum. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I think we should either both go with co chief | Ya ikimiz de şef yardımcısı olalım, Ya ikimiz de şef yardımcısı olalım,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
or chief, don't you co agree? | ya da ikimiz de şef olalım. Katılıyor musun? ...ya da ikimiz de şef olalım. Katılıyor musun? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me, we're working up this patient | Affedersiniz, hastamın Affedersiniz, hastamın... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
for a hyper coagulable state with a prolonged PTT. What's our next step? | trombofili durumu ve uzamış PTT'si var. Bir sonraki adım nedir? ...trombofili durumu ve uzamış PTT'si var. Bir sonraki adım nedir? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
That's easy. What you want to do... | Bu çok kolay. Yapacağın şey... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I'd like my answer from the chief resident. | Cevabımı mümkünse şef doktordan rica ediyorum. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
We're both chief residents. Isn't that right, Dr Reid? | İkimiz de şef doktoruz. Değil mi, Dr. Reid? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
With a prolonged PTT, you'd want to do a one to one mixing study. | Uzatılmış PTT durumunda bire bir karışım tedavisi uygulaman gerekir. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
That's why she's the chief, you're the co chief. | Bu yüzden o şef, sen ise yardımcısın. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Shut up, Lonnie! You shut up! | Kapa çeneni, Lonnie! Sen kapa çeneni! Kapa çeneni, Lonnie! Sen kapa çeneni! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Obviously, for your ex wife, just the illusion of hair is important. | Görünüşe göre, eski karınız için, saçın yanılsaması çok önemli. Görünüşe göre, eski karın için, saçın varmış gibi görünmesi bile çok önemli. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
So you're saying it had nothing to do with my impotence? | İktidarsızlığımla alakası yok mu diyorsun? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I was wondering if we could talk about Miss Myers in my office. | Acaba Bayan Myers hakkında, ofisimde konuşabilir miyiz? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I make it a point to never enter a shrink's office | Bildiğim bir şeyi bana söylemesi için, Bildiğim bir şeyi bana söylemesi için,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
unless I'm planning on over paying somebody | birilerine fazladan para ödemeyi düşünmüyorsam, ...birilerine fazladan para ödemeyi düşünmüyorsam,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
for telling me something I already know. | bir psikiyatristin odasına girmem. ...bir psikiyatristin odasına girmem. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You're distracted by your marriage. | Evliliğin kafanı karıştırıyor. Açıkça görülüyor ki, evliliğin kafanı karıştırıyor. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I know. What do I owe? Will 10 bucks cover it? | Biliyorum. Borcum ne kadar? On kağıt yeter mi? Biliyorum. Borcum ne kadar? On kâğıt yeter mi? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Yeah! Are you gonna hang onto that? | Evet! Alacak mısın? Evet! Alacak mısın? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I forgot my lunch money. It's kielbasa day in the cafeteria. | Param evde kalmış. Bugün kielbasa günü. Cüzdanım evde kalmış. Bugün sucuk günü. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Love it. Miss Myers values your opinion. | Harika. Bayan Myers senin fikirlerine değer veriyor. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I don't think you're trying to understand how she feels. | Onun nasıl hissettiğini anlamaya çalıştığını sanmıyorum. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Look, if I ever want your advice on one of my patients, | Bak, eğer hastalarımdan birisiyle ilgili tavsiyene ihtiyacım olursa, Bak, eğer hastalarımdan birisiyle ilgili tavsiyene ihtiyacım olursa,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I'll ask, but do not hold your breath, unless, of course, you can hold it | senden rica ederim, ama nefesini tutma, eğer çok uzun, uzun, ...senden rica ederim, ama nefesini tutma, eğer çok uzun, uzun,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
for a really long, long, long, long, long, long, long, long time. | uzun, uzun, uzun, uzun zaman tutmayı beceremiyorsun. ...uzun, uzun, uzun, uzun zaman tutmayı beceremiyorsun. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I can't. I used to smoke. | Yapamam. Sigara kullanırdım. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Kielbasa. Yes! | Kielbasa. Evet! Sucuk. Evet! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Let me buy you lunch. | Sana öğlen yemeği ısmarlayayım. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I'm rich. I'll buy you lunch and some gold teeth to eat it with. | Ben zenginim. Sana öğlen yemeği ve yemen için altın diş ısmarlayabilirim. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You got one more black joke this month before I bust your ass. | Bu ay kıçına tekmeyi yemeden önce bir tane siyahi şaka hakkın kaldı. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Damn it! I used them all up watching Barbershop 9. | Kahretsin! Hepsini "Barbershop 9" izlerken kullanmıştım. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
That's it, and I'll get you later. | Tamam bu kadar, senin hesabını sonra göreceğim. Tamam, bu kadar yeter, senin hesabını sonra göreceğim. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
How'd surgery go? I was on top of my game. | Ameliyat nasıl gitti? Harikaydım. Ameliyat nasıl gitti? Harikaydım. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
It can be scary to stick your neck out for a friend. | Bir arkadaşının işine önayak olmak ürkütücü olabilir. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
It's huge when they come through. How's she doing? | Bu yüzden başardıklarında kendini çok rahatlamış hissedersin. Durumu nasıl? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Unfortunately, she didn't make it. | Malesef, ameliyattan sağ çıkamadı. Maalesef, ameliyattan sağ çıkamadı. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
What do you mean she died? JD, I did everything I could. | Ne demek, öldü? JD, yapabileceğimin en iyisini yaptım. Ne demek, öldü? J.D., yapabileceğimin en iyisini yaptım. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
My attending thought I did great. He said, "Do I think you did great? I do." | Şefim harika iş çıkardığımı söyledi. Dedi ki "Harika iş çıkardığını düşünüyor muyum? Evet." Uzmanım harika iş çıkardığımı söyledi. Dedi ki,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I couldn't help wonder if by taking that patient from Todd | Hastamı Todd'un elinden alıp, Turk'e vererek Hastamı Todd'un elinden alıp, Turk'e vererek... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
and giving her to Turk, I had toyed with fate. | kaderle oynayıp oynamadığımı merak etmekten kendimi alıkoyamadım. ...kaderle oynayıp oynamadığımı merak etmekten kendimi alıkoyamadım. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I know that look. You're wondering if you toyed with fate. | Bu bakışı biliyorum. Kaderle oynayıp oynamadığını merak ediyorsun. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
How could you know that? It's a brand new look! | Bunu nasıl bilebilirsin? Bu bakış daha yepyeni! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
What do you think Todd would have done that I didn't? | Sence Todd'un yapabileceği ve benim yapamadığım ne olabilir ki? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Doctor, her heart stopped. No! | Doktor, kalbi durdu. Hayır! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I'm gay! | Ben topum! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God! That's your "the Todd would have pulled his own heart out" look! | Aman Tanrım! Bu "Todd kendi kalbini çıkarırdı" bakışın! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
OK, we have been spending way too much time together. | Tamam, birlikte çok fazla zaman geçiriyoruz. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Guess what there, wifey. | Tahmin et ne olacak, karıcık. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You can't be a pain in the ass if I don't have a phone. | Eğer telefonum olmazsa bana ızdırap çektiremezsin. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Save it. I was calling to tell you | Boşver. Birkaç aylığına Boş ver. Birkaç aylığına... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I'm taking Jack and staying at my mother's a few months. | Jack'i de alıp annemde kalacağımı söylemek için arıyordum. ...Jack'i de alıp annemde kalacağımı söylemek için arıyordum. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Who's gonna look after him when you and your mother go marauding for flesh? | Sen ve annen, et için çapulculuğa çıktığınızda, ona kim bakacak? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Thank you for making this so much easier. | Bunu kolaylaştırdığın için çok teşekkürler. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Jordan... Jordan. Come on, Jordan! | Jordan... Jordan. Haydi ama, Jordan! Jordan... Jordan. Yapma, Jordan! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, yeah. I'm gonna go check on Miss Myers. | Evet. Bayan Myers'ı kontrol edeceğim. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Molly sent her down to surgery. | Molly onu ameliyathaneye gönderdi. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Oh, wrong day, new chick! | Yanlış günü seçtin, yeni piliç! Yanlış günü seçtin, yeni çıtır! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
In a hospital, it's hard not to let your personal life | Hastanelerde, özel hayatınızın, profesyonel hayatınızı Hastanelerde, özel hayatınızın, profesyonel hayatınızı... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
affect your professional life. | etkilememesi neredeyse imkansızdır. ...etkilememesi neredeyse imkansızdır. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Forget about JD. | JD'yi unut. J.D.'yi unut. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You're just as good as the Todd. You got this. | Sen de en az Todd kadar iyisin. Bunu halledersin. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
All right, people, I believe we're done here. | Tamam millet, sanırım burada işimiz bitti. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Did you just sew your gown into the patient? Yeah, you did. | Önlüğünü hastaya mı diktin? Evet, diktin. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Hey! Hey, somebody! Hey! | Hey! Hey, birisi! Hey! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Randall was in the air conditioning vent and it collapsed on him. Buddy! | Randall havalandırmanın içindeydi, ve üzerine yıkıldı. Ahbap! Randall havalandırmanın içindeydi ve üzerine yıkıldı. Ahbap! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Co chief! Co chief! | Şef yarımcısı! Şef yarımcısı! Şef yardımcısı! Şef yardımcısı! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you fixed him! Come on, buddy. | Hey, onu iyileştirdin! Haydi, ahbap. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Dr Kelso, could you help me out? | Dr. Kelso, bana yardım eder misiniz? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
People have been referring to me as the co chief resident. | İnsanlar benden bahsederken yardımcı şef diyorlar. İnsanlar benden bahsederken şef yardımcısı diyorlar. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You should take it up with the chief resident. | Bunu şef doktorla konuşmalısın. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
But I'm the chief resident! | Ama şef doktor benim! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |