Search
English Turkish Sentence Translations Page 146800
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Dr Reid's check is made out to the chief resident, | Dr. Reid'in maaş çekinde şef doktor yazıyor, Dr. Reid'in maaş çekinde şef doktor yazıyor,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
and mine's made out to the co chief resident, | benimkinde ise şef yardımcısı yazıyor, ...benimkinde ise şef yardımcısı yazıyor,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
but we both make the same amount. | ama ikimiz de aynı parayı alıyoruz. ...ama ikimiz de aynı parayı alıyoruz. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Right. Dr Reid, you should make $10 more a month, | Doğru. Dr. Reid siz ayda 10 dolar daha fazla kazanmalısınız Doğru. Dr. Reid, siz ayda 10 dolar daha fazla kazanmalısınız... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
and Dr Dorian, you should be making $10 less. | ve doktor Dorian, siz de 10 dolar daha az. ...ve doktor Dorian, siz de 10 dolar daha az. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
It's not much, but it symbolises the difference in your levels. | Çok değil, ama ünvanlarınız arasındaki farkı simgeler. Çok değil, ama unvanlarınız arasındaki farkı simgeler. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Coolio! Coolio indeed. | Harika! Gerçekten harika. Harika! Gerçekten harika. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I could spend all day worrying about what happened, | Tüm gün ne olduğu konusunda endişelenebilirdim, Az önce olanlar konusunda tüm gün endişelenebilirdim,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
but I have more important things to do. | ama daha önemli işlerim var. ...ama daha önemli işlerim vardı. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Hey, man, look what I confiscated from one of the kids in paediatrics. | Hey, adamım, pediatride bir çocuğun elinden aldığım şeye bak. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
What, too hot? Yeah! | Çok mu sıcak? Evet! Çok mu sıcak? Evet! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Sorry. Not in the mood! | Üzgünüm. Pek havamda değilim! Üzgünüm. Pek havamda değilim! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
OK, we both might have had bad days, | Tamam, ikimizin de iyi ve kötü günleri olabilir, Tamam, ikimizin de iyi ve kötü günleri olabilir,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
but I got just the thing that's gonna cheer us up. | ama ikimizi de neşelendirecek bir şeyim var. ...ama ikimizi de neşelendirecek bir şeyim var. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Dream come true, right? Do you really think I want this suit? | Bir hayal gerçek oluyor, değil mi? Sence bu takımı gerçekten istiyor muyum? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Well, I do... but not from you! | Elbette, istiyorum... ama senden değil! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Now I get it. You're just mad cos I make more money than you. | Şimdi anladım. Senden daha fazla para kazandığım için bana kızgınsın. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
No, I'm mad because of that surgery today. | Hayır, bugünkü ameliyat için kızgınım. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You doubted me. | Benden şüphe ettin. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You are such a wuss! | Sümsüğün tekisin! Hanım evladı seni! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Turk, come on! | Turk, haydi ama! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
These things chafe. | Bu şeyler rahatsız ediyor. Bu şeyler fena sürtünüyorlar. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Now I know why Eddie called it Raw. | Şimdi neden Eddie'nin "Acemi" dediğini anlıyorum. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Carla, do you have any powder? | Carla, pudran var mı? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I gave you every opportunity to do the right thing. | Sana doğruyu yapman için tüm olanakları verdim. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I'll tell you what, Miss Manners, why don't you gulp down | Neden o ayı lokmasını yuttuktan sonra konuşmuyoruz, Neden o ayı lokmasını yuttuktan sonra konuşmuyoruz,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
that bear sized bite and then we'll talk. | Bayan Nezaket. ...Bayan Nezaket. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
That is great kielbasa, but you can't really screw up kielbasa, can you? | Harika bir kielbasa, ama bir kielbasayı gerçekten berbat edemezsin, değil mi? Harika bir sucuk, ama bir sucuğu gerçekten berbat edemezsin, değil mi? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
So, where were we? | Neredeydik? Nerede kalmıştık? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Honest to God, I can't remember. | Tanrı şahidim olsun ki, hatırlamıyorum. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Right, Miss Myers. The plastic surgeon said it was safe to operate, | Tamam, Bayan Myers. Plastik cerrah ameliyatın risksiz olduğunu söyledi, Tamam, Bayan Myers. Plastik cerrah, ameliyatın risksiz olduğunu söyledi... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
and Miss Myers really liked her old face. | ve Bayan Myers da eski yüzünü daha çok seviyordu. ...ve Bayan Myers da eski yüzünü daha çok seviyordu. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You don't have to be a psychiatrist | Eskiden daha mutluysan, Eskiden daha mutluysan... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
to see that if you used to be happy and now you're not, | ve şimdi mutlu değilsen, eski haline dönmen gerektiğini ...ve şimdi mutlu değilsen, eski haline dönmen gerektiğini... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
you should go back to the way it was when you were happy. | bilmek için psikiyatrist olman gerekmez. ...bilmek için psikiyatrist olman gerekmez. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Isn't that what you would do? | Sen de bunu yapmaz mıydın? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Will you? | Benimle? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Will you divorce me? | Benimle boşanır mısın? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I thought you'd never ask. Thank God. | Hiç sormayacaksın sanmıştım. Tanrı'ya şükür. Hiç sormayacaksın sanmıştım. Tanrı'ya şükür. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Listen, I probably should have put a stop to all this co chief stuff. | Dinle, bu şef yardımcısı durumuna bir son vermem gerekiyor. Dinle, bu şef yardımcısı durumuna son vermeliydim, biliyorum. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
What? I haven't even been thinking about it. | Ne? Hiç aklımda bile değildi. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Look, JD, ever since you dumped me, | Bak, JD, beni terkettiğinden beri, Bak, J.D., beni terk ettiğinden beri,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
everyone has been treating me like some kind of victim. | herkes bana bir kurbanmışım gibi davranıyor. ...herkes bana bir kurbanmışım gibi davranıyor. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
It's like, "Look at poor Elliot going home alone." | Sanki, "Zavallı Elliot'a bakın, eve yanlız gidiyor" der gibi. Sanki, "Zavallı Elliot'a bakın, eve yalnız gidiyor" der gibi. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Or "Look at poor Elliot, riding a tandem bike by herself." | Ya da "Zavallı Elliot'a bakın, tek başına iki kişilik bisiklete biniyor." | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
That's not something I normally do. I wanted ice cream, | Genelde bunu yapmam, canım dondurma çekti, Genelde bunu yapmam, canım dondurma çekti,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
my car was out of gas and that's the bike the Gundersons loaned me. | benzinim bitmişti, ben de Gundersonlar'dan o bisikleti ödünç aldım. ...benzinim bitmişti, ben de Gundersonlar'ın bisikletini ödünç aldım. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
They do everything together. OK. | Her şeyi beraber yapıyorlar. Tamam. Her şeyi beraber yapıyorlar. Tamam. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
The point is, it was nice being the one chief resident for a while. | Demek istediğim, bir süreliğine tek şef doktor olmak güzeldi. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
She's got fingers like biceps. | Pazı gibi parmakları var. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
And so, by the power vested in me | Amerikan Barosunun bana verdiği Amerikan Barosunun bana verdiği... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
by the American Bar Association, | yetkiye dayanarak, ...yetkiye dayanarak,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I pronounce you ex husband and ex wife. | sizleri, eski karı koca ilan ediyorum. ...sizleri, eski karı koca ilan ediyorum. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You may now do whatever the hell you want! | Artık canınız ne istiyorsa, onu yapabilirsiniz! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I've never been this happy. Me, neither. | Hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Ben de. Hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Ben de. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You have no chance of being normal. | Senin normal olma ihtimalin yok. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Thirsty, huh? | Susadın, ha? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Helps the tears taste less bitter. | Gözyaşlarının tadının daha az acı olmasını sağlıyor. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
How are you guys gonna celebrate your divorce? | Siz, boşanmanızı nasıl kutlayacaksınız? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
By not inviting you. | Seni davet etmeyerek. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God, dude, I doubted you for a second, why are you so mad? | Tanrım, ahbap, bir saniyeliğine senden şüphe ettim, neden bu kadar kızdın? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Maybe I needed you to believe in me. | Belki de bana inanmana ihtiyacım vardı. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I believe in you, baby. | Ben, sana inanıyorum, bebek. Ben sana inanıyorum, bebek. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, but we're married, that doesn't count. | Evet, ama biz evliyiz, bu sayılmaz. Evet ama biz evliyiz, bu sayılmaz. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
What the? Did you? | Ne oluyor? Yaptın mı? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. She's been gravelled. Nice work. | Evet. Çakıllandı. İyi iş. Evet. Çakıllandı. Aferin. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Look, man, it was one second of doubt, OK? | Bak, adamım, sadece bir saniyelik bir şüpheydi, tamam mı? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Since when do you care what anybody else thinks? | Ne zamandan beri başkalarının düşündüklerini umursuyorsun? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I don't. I care what you think. | Umursamıyorum. Senin ne düşündüğünü umursuyorum. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Since the day I met you, you've treated me like I was the man, | Tanıştığımız günden beri, bana kral gibi davrandın, Tanıştığımız günden beri, bana kral gibi davrandın,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
like I could accomplish everything. | sanki her şeyi başarabilirmişim gibi. ...sanki her şeyi başarabilirmişim gibi. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
This is gonna sound lame... I got it! | Bu biraz zavallıca gelecek ama... Yakaladım! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You being like that is one of the reasons I've gotten to where I am. | Senin böyle olman, şu an olduğum yere gelmemdeki sebeplerden bir tanesidir. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Wow. That's the nicest thing you've ever said to me. | Bu bana söylediğin en güzel şey. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
In the end, every relationship needs maintenance. | Her ilişkinin bakıma ihtiyacı vardır. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Ted, get out the sun, man. | Hey, Ted, güneşte durma, adamım. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You owe me money! | Bana borcun var! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Whether it's the smallest gesture... | Küçük bir jest olabilir... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Hey, doctor! Doc! | Hey, doktor! Dok! | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You want to take a look at the guy in 302 and tell me | 302 numaradaki hastaya bakıp, 302 numaradaki hastaya bakıp,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
whether you think he's sick or just bonkers. | hasta mı yoksa çakırkeyf mi olduğunu bana söyler misin? ...hasta mı yoksa çakırkeyif mi olduğunu bana söyler misin? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Are you actually asking my opinion? | Benim fikrimi mi soruyorsun? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna ignore it, but yeah, knock yourself out. | Duymamış gibi davranacağım, ama evet, sen yine de söyle. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
... orjust picking up back where you left off. | ... ya da kaldığınız yerden devam etmek. ...ya da kaldığınız yerden devam etmek. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
I'm a little nervous about surgery tomorrow. | Yarınki ameliyat için biraz gerginim. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
You'll kick ass, man. | Harika olacaksın, adamım. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
So, are you guys gonna go out tonight? | Bu akşam dışarı çıkıyor musunuz? | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
No, we're gonna stay in. | Hayır, evde kalacağız. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Well, I'll be in the bedroom with all the straight people. | Ben heteroseksüel insanlarla beraber yatak odasında olacağım. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Are your giblets warm? Like a Christmas ham. | Topların sıcak mı? Noel jambonu gibi. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Same. | Benim de. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
The bottom line is that if you care about someone, | İşin özü, eğer birisine değer veriyorsanız, İşin özü, eğer birisine değer veriyorsanız,... | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
it's pretty easy to make the sacrifice. | fedakarlıkta bulunmak çok kolaydır. ...fedakârlıkta bulunmak çok kolaydır. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
Wow. Thanks, JD. | Vov. Teşekkürler, JD. Teşekkürler, J.D. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
And she's just been gravelled. | Ve o çakıllandı. | Scrubs My New Game-1 | 2004 | ![]() |
[J.D.] After four years, I know the hospital so well, | Dört yıl geçirdikten sonra, hastaneyi o kadar iyi tanıyorum ki... | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
I can sneak in a little nap walk before rounds. | ...vizitlerden önce hafif bir şekerleme yürüyüşü yapabiliyorum. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
Two quick steps to the left to avoid Overly Ambitious Orderly. | Aşırı hevesli hasta bakıcıdan sakınmak için sola doğru hızlı iki adım. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
Hop over the dead guy Doug's dragging because he lost his gurney again. | Sedyesini kaybeden Doug'un çektiği ölü adamın üstünden atlamak. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |
The man's dead, J.D. Show some respect. | Adam ölmüş, J.D. Biraz saygı göster. | Scrubs My New God-1 | 2006 | ![]() |