Search
English Turkish Sentence Translations Page 146807
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mr Corman, great news. | Bay Corman, harika bir haberim var. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Dr Zeltzer and I have gone over your test results | Dr. Zeltzer ile beraber test sonuçlarınızın üzerinden gittik... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
and your prognosis is excellent. | ...ve prognoz mükemmel. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
That's great. Yeah, it is. | Bu harika. Evet öyle. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
But you know what? Pat yourself on the back all you want, | İstediğiniz kadar birbirinizi kutlayın... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
but I'm not an idiot. | ...ama ben salak değilim. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
The whole thing is giving me an ulcer. | Bu beni ülser yapıyor. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
You wanna be tested for that too, don't you? | Bunun için de test yaptırmak istiyorsunuz, değil mi? | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Elliot... Look, you were right. | Hey, Elliot... Haklıydın. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
I should have been there for you last night. | Geçen gece senin yanında olmalıydım. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
You know what? It was just stuff. I'm fine. | Cana gelecek olan mala gelsin. Ben iyiyim. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
This is good. It feels like we've really turned a corner. | Seninle, bir şeyi daha aşmış olduk. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Throw her down on that gurney and mount her like a lion. | Onu sedyeye at ve bir aslan gibi üzerine çık. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Why didn't you stop me? What? | Neden beni durdurmadın? Ne? | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Why did you let me harass that guy? | Neden o adama eziyet etmeme izin verdin? | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
You think the fact that you got annoyed | Sinirlenip başka bir insan evladına kötü davranmanın... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Yeah! Look, whenever I'm about to do some stupid ass stuff, | Evet! Ben ne zaman aptalca bir şey yapmaya kalksam,... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
you're the one who calls me on it and damn sure makes me stop. | ...beni durduran sen olursun. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
That's the way it works. That's the way it's worked for years. | Hep böyle oldu. Yıllar boyunca bunu yaptın. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Just exactly what happened to that? | Ne oldu? | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
I guess I just don't get as good a read on you as I used to. | Sanırım artık seni eskisi gibi okuyamıyorum. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
During this entire conversation I've actually been imagining myself | Tüm bu sohbet boyunca... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
sitting on a throne between us, watching all of this. | ...konuşmamızı izliyor olarak hayal ettim. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Maybe we're just not as close as we used to be. | Belki de eskisi kadar yakın değiliz. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
So you're just, like, right here watching us? | Yani tam burada, bizi mi izliyorsun? | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
No. Other side. Yeah. | Hayır. Diğer taraf. Evet. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
I'm invisible to the naked eye. | Ben çıplak göze görünmem. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Why so sad, Chocolate Bear? | Neden bu kadar üzgünsün, Bozayı? | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
I just don't feel like going back to that hospital, you know? | Hastaneye geri dönmek istemiyorum. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Hey, is my breath OK? | Evet. Nefesim iyi mi? | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
I think Lisa and l might try talking tonight. | Sanırım bu akşam Lisa ile konuşmam lazım. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
That whole damn building is packed with liars. | Tüm bina yalancılarla dolu. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
It is not. | Hayır, değil. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Well, if the cut was that deep, | Eğer yara daha derin olsaydı,... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
I'd probably just pull your arm off. | ...muhtemelen, kolunu koparırdım. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Once again... | Tekrar söylüyorum... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
OK, maybe you're right. But we're doctors. | Belki de haklısın. Ama biz doktoruz. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
That comes with the territory. | Bu mesleğin getirdiği bir şey. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Some patients don't like telling the whole truth. | Bazı hastalar gerçekleri söylemekten hoşlanmayabilir. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Well, I don't get why people have to do that. | Neden insanlar böyle yapıyorlar anlamıyorum. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
I don't know, maybe it's because they're proud. | Bilmiyorum, belki de gururlu olduklarındandır. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Maybe it's cos they're scared. | Belki de korktuklarındandır. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Maybe it's because telling the truth | Belki de gerçeği söylemek... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
would make 'em feel too vulnerable. | ...onları incinebilir yaptığı içindir. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
I guess. Dude, you're gonna be late for Gift Shop Girl. | Sanırım. Ahbap, Hediye Dükkanı Kızı için geç kalıyorsun. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
There are a few things I've always believed in. | Hep inandığım bir kaç şey vardır. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Flowers are good for any occasion. | Çiçekler her şey için iyidir. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Nothing is more important than making time for an old friend. | Hiçbir şey eski bir arkadaşa zaman ayırmak kadar önemli değildir. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Especially if the old girl's seen better days. | Özellikle kötü zamanlarınızda yanınızda olmuşsa. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Cos even if it breaks your heart to be just friends, | Sadece arkadaş kalmanız kalbinizi sızlatsa da..., | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
if you really care about someone, you'll take the hit. | ...eğer birisine gerçekten değer veriyorsanız, bunu yaparsınız. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
And it wasn't just stuff. | Sadece eşya değildi. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
It was all of my yearbooks and this little pink blanket | Tüm yıllıklarım ve büyükannemin işlediği... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
that my grandma had crocheted for me and... | ...pembe battaniye ve... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Oh, and my first love letter. My first rag doll. | Ve ilk aşk mektubum. İlk bez bebeğim. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
And I only had one picture of... | Şeyin sadece bir tane fotoğrafı vardı... | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
And my shoes! | Ve ayakkabılarım. | Scrubs My New Old Friend-1 | 2003 | ![]() |
Look, Elliot, I... Oh, damn. | Bak, Elliot, ben... Oh, kahretsin. | Scrubs My New Old Friend-2 | 2003 | ![]() |
Well, I read the symptoms on the Internet, OK? I have Yaba. | Belirtileri internette okudum. Bende Yaba var. | Scrubs My New Old Friend-2 | 2003 | ![]() |
Hey, Todd. | Hey, Todd. | Scrubs My New Old Friend-2 | 2003 | ![]() |
in the 1700s, is there? Just look at the damn chart. | ...bulunmuş olma ihtimaliniz yok, değil mi? Sadece kahrolası dosyaya bir bak. | Scrubs My New Old Friend-2 | 2003 | ![]() |
You do. I've had Malik since I was 17. | Sen veriyorsun. Malik 17 yaşımdan beri benimle beraber. | Scrubs My New Old Friend-2 | 2003 | ![]() |
The Italian people are really good at making sauce. | İtalyanlar çok güzel sos yapıyorlar. | Scrubs My New Old Friend-2 | 2003 | ![]() |
I think Lisa and I might try talking tonight. | Sanırım bu akşam Lisa ile konuşmam lazım. | Scrubs My New Old Friend-2 | 2003 | ![]() |
mind numbing... agony? | ...ıstırap dolu bir öğleden sonrayı mı? | Scrubs My New Old Friend-5 | 2003 | ![]() |
Dr. Dorian? | Dr. Dorian? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Katie, we've been over this. | Katie, bunu konuşmuştuk. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
It's inappropriate to interrupt an attending while he's hitting that. | Bunu öpen bir uzman doktoru bölmek uygunsuz bir davranıştır. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Particularly while he's hitting it good. | Özellikle bu kadar güzel yaparken. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Turk and I used Katie as a messenger service. | Turk'le birlikte Katie'yi ulak olarak kullanıyorduk. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Turk liked the dry honey that he had taken. | Dr. Turk gönderdiğiniz çizimden hoşlanmış. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
He had never seen himself as a deep sea diver before. | Kendisini daha önce hiç dalgıç olarak görmemişmiş. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Awesome! And go back and say, JD says you're welcome. | Enfes! Şimdi git ve ona, "J.D. bir şey değil diyor,"... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
And here's a little something for your bottom. | "...bu da kıçın için küçük bir hediyeymiş." de. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Oh, and he wanted me to ask you if you wanted to go to the batting cages after work. | Bir de işten sonra mekanik beyzbol oynamak isteyip istemediğini sordu. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Remind him I don't like to do things that I'm not good at. | Ona iyi olmadığım şeyleri yapmaktan hoşlanmadığımı hatırlat. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. That's why we don't have sex much. | Evet. Bu yüzden çok fazla sevişmiyoruz. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
That hurt me so much, I lost my breath a little. | Beni o kadar incitti ki, nefesim kesiliyordu neredeyse. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Ooh! Barbara. | Barbara. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Can you please put Mrs. Newell on a 150mg of Clindamycine? | Bayan Newell'a 150 mg Slindamisin verir misin? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Can't we use Azythromycine instead? | Onun yerine Azithromycine kullanamaz mıyız? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
That way she only requires one dose instead of four | Böylece dört yerine günde tek doz yetecektir,... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Elliot didn't think it was interesting, | Elliot ilginç olduğunu düşünmediği için... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
so they went to the person who settled all disputes between nurses and physicians. | ...doktorlar ve hemşireler arasındaki sorunların arabulucusuna gittiler. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I'm glad you guys didn't let this escalate. | Pireyi deve yapmadan bana gelmeniz iyi olmuş. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Elliot, I bet you didn't know that on weekends, | Elliot, eminim ki, Barbara'nın hafta sonları... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Barbara was a semi professional kick boxer. | ...yarı profesyonel kikboks yaptığını bilmiyorsundur. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I did not. | Bilmiyordum. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Still, doctors decide all prescription orders and... you know that. | Yine de, tüm ilaçlara doktorlar karar verir ve bunu sen de biliyorsun. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God! Did she just kick that ceiling top? | Aman Tanrım! Az önce tavan fayansına tekme mi attı? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah. She's really good. | Öyle. Çok iyidir. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
A little about time, champ. Beer me. | Gecikmeye başlamıştın şampiyon. Ver bakalım biraları. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
No problem. Just remember our deal: I bring the beer | Sorun değil. Anlaşmamızı unutma: Ben biraları getiriyorum,... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
and you don't tell anybody that we are now spending time together. | ...sen de kimseye takıldığımızdan bahsetmiyorsun. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You're the new chief, I'm the old chief who bettered and gotten you through it. | Sen yeni başhekim, ben ise, bu işi kazasız belasız... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I was gonna hit four and be a doctor like I have my entire career. | Ben de aşağıya inip tüm kariyerim boyunca olduğu gibi doktorluk yapacağım. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Well, you can kiss that idea good bye. | Artık ancak rüyanda görürsün. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I spend so much time behind that desk dealing with red tape, | O masanın arkasında bürokrasiyle o kadar çok zaman harcadım ki... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
my behind still has the imprint of the chair. | ...arkamda hâlâ sandalyenin izi vardır. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You want to see? Since we're friends now, I can show you my butt. | Görmek ister misin? Artık arkadaş olduğumuza göre sana kıçımı gösterebilirim. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |