• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146726

English Turkish Film Name Film Year Details
Here we go. Carla and Turk are at it again. İşte. Carla ve Turk yine kavga ediyorlar. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
My mother taught me how important my heritage is Annem, atalarımın mirasının ne kadar önemli olduğunu öğretti. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
I would do the same for Izzie, and speaking spanish is a huge part of that. Ben de aynısını Izzy'ye öğreteceğim,... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Just a matter of time before they rope me in. Beni muhabbetin içine çekmeleri an meselesi. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Plus, I wanna take to the homeland. Ayrıca, onu anavatana götürmek istiyorum. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Baby you're from Chigago. Just get her a deep dish pizza. Bebeğim, sen Chicagolu'sun. Ona kalın hamurlu pizza al, yeter. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Know what? Why don't you get me a deep dish pizza? Bana da alsan fena olmaz. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
With onions and sausage? Soğanlı ve soslu. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Turk, I was referring to the Dominican Republic, Turk, Dominik Cumhuriyeti'nden bahsediyordum. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
and if you say: isn't that where I bought my wrinkle free cheenos, I'm gonna kill you. Eğer, "Orası, ütü gerektirmeyen ketenimi aldığım yer değil mi?" dersen,... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Where are your ancestors from? Senin ataların nereden gelmiş? Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
The motherland? You don't even know. Anayurttan olabilir mi? Bilmiyorsun bile. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
And now, a gentle throat clear, to let them know I'm ready to speak. Şimdi de, hafif bir boğaz temizleme ile... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
JD, drink some water. J.D., biraz su iç. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Go to hell Bob. I didn't even say anything. Canın cehenneme Bob. Ben daha bir şey söylemedim ki. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
There nowher else to sit, so you can drop the scary stare, doesn't work on me anymore. Başka oturacak yer yoktu, bu yüzden ürkütücü bakışını kes. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Kickin' me under the table's not gonna make me leave either. Masanın altından tekme atmak da gitmemi sağlamaz. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
I did it. You talk too much. Ben yaptım. Çok konuşuyorsun. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Say it Bob. Sorry about that "Go to hell" thing earlier. Helal sana Bob. "Canın cehenneme" için kusura bakma. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
You're just pissy because Jordan left. I'mean, I'm in the same boat. Jordan gittiği için sinirlisin. Ben de seninle aynı durumdayım. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Ever since I broke up my engagement I live all alone in a big empty house. Nişanı attığımdan beri, büyük, boş bir dairede yalnız yaşıyorum. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Hell, Bob here is living at the hospital beacuse Enid kicked him out. Dahası, Bob da, Enid onu kovduğu için, hastanede yaşıyor. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Did she just call me Bob? I would kick her again. Az önce bana Bob mu dedi? Gerekirse bir tekme daha atarım. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
We're like the "Lonely hearts' table". "Yalnız kalpler masası" gibiyiz. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
No. No, actually that's the "Lonely hearts' table". Hayır. Asıl "yalnız kalpler masası", o masa. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Who are you? Sen kimsin Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Ok! We'll never win the "A Cappella Pulitzer" performing like that. Yeter! Bu şekilde Cappella Pulitzer'ini asla kazanamayız. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
And if we don't win there's no chance of us getting laid at the after party. Eğer kazanamazsak, tören sonrası partide mala vurma şansımız olmaz. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Barbie. P lease stop lumping us in together. Barbie. Lütfen bizi kendin gibi sanma. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Tomorrow is my day off and I'm joyous to have my place all to myself. Yarın boş günüm ve bütün gün evin bana kalmasının keyfini çıkaracağım. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
You see, I'm a lot of things. Bilirsin, ben birçok şeyim. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
I'm a scorpio, a registered indipendent, a foodie, a parrothead, yes I do love Akrep burcuyum, Bağımsızların üyesiyim, gurmeyim, papağan kafayım ve... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
that Jimmy Buffer though he's have, all his will, a leg man... ...Jimmy Buffet'i seviyorum, hep sevdim, hep seveceğim, ayak adamıyım... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
A right bastard. Thank you, Bob. Sağcı piç. Teşekkürler, Bob. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
But I can assure you the one thing I am not is... Ama bir tek şey olmadığımı kesinlikle söyleyebilirim... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Straight? Heteroseksüel mi? Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Audience participation is now over. The one thing I'm not Seyircilerin katılımı kapanmıştır. Bir tek şey değilim,... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
is lonely. Capisc'? ...o da yalnız. Çaktın mı köfteyi? Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Hey. You should know that new nurse Hey. Yeni hemşire bulduğun o aptal takma isimden nefret ediyormuş... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
"Lavernagain"? No way! "Laverniye" mi? Hayatta olmaz! Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Well, you might hate it now, Lavernagain, Şimdi nefret ediyor olabilirsin, Laverniye,... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
but once you've heard it a few times, you're gonna love it. ...kulağın alışınca, bayılacaksın. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Lavernagain. Laverniye. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
You're such a man of the people. D'you even know anybody's real name? Sen insancıl bir adamsın. İnsanların gerçek isimlerini biliyor musun? Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Why the people keep hiding behind you? Challenge. What's the real name? Neden insanlar arkana saklanıp duruyorlar? Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Well, she never told me her real name. Bana gerçek adını hiç söylemedi. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
I like Lavernagain. Laverniye'yi seviyorum. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
And, Snoop I... I'd hoped you'd really Ve, Snoop ben... ismini mahkeme kararıyla... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
change your name, that's... That's never again around of that? Okay. ...Snoop yapacağını düşünmüştüm; etkisinden kurtulamadın mı? Tamam. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Ah. Colonel I have to pass on you. Albay, sizi atlamalıyım. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Okay. You can get this one. I know it's just like Beardface but not Beardface. Tamam. Bunu bilebilirim. Sakalsurat gibi bir şey, ama Sakalsurat değil. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
What is it? Oh, right! Neydi? Tabii! Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Beardmouth. Sakaldudak. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
It's Beardface', damn it! Sakalsûrat, kahrolası! Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Man of the people indeed. Gerçekten çok insancılmışsın. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
It's always surprising to learn how people close to you really feel. Yakınlarınızın gerçekte nasıl hissettiğini öğrenmek şaşırtıcı olabilir. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
How can you know nothing about your own background? Ataların hakkında nasıl hiçbir şey bilmezsin? Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Baby, what do you want me to say? It just doesn't mean that much to me. Bebeğim, ne dememi istiyorsun? Benim için o kadar da önemli değil. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Still the only person's feelings you can truly hope to know are your own. Yine de, en çok kendi hislerinizi gerçekten biliyor olmayı umarsınız. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Daddy, mommy says you once peed in the garden. Baba, annemin dediğine göre bir keresinde bahçeye işemişsin. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Hey Perry. This isn't "come in to me" coin. Selam Perry. Bu konuşma bahiste geçerli sayılmaz. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
It does so? Tabii ki sayılır. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Cause I made your dial and you and I din't speak. Çünkü numarayı Jack çevirdi, ve ikimiz konuşmadık. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
I just want to tell you I've decided to stay here for the week. Bye! Bütün hafta burada kalmaya karar verdim. Hoşça kal! Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Of course, sometimes a phone call changes everything. Elbette, bazen bir telefon görüşmesi her şeyi değiştirir. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
The obvious way to beat loneliness is with the company of others. Yalnızlıktan kurtulmanın en kestirme yolu birilerinin arkadaşlığıdır. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Hey Tedsky! Can I... Can I maybe help you, here? Hey Tedsky! Sana... Sana yardım edeyim. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Really? That's really a lot of files. Gerçekten mi? Çok fazla dosya var. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Thanks! No problemo. Oh. Teşekkürler! Sorun yok. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
It only gets complicated if you don't want others to see that you're vulnerable. Diğerlerinin ne kadar hassas olduğunuzu görmesini... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
So, I've heard Jordan's staying away the whole week down? Duyduğuma göre Jordan bütün hafta annesinde kalacakmış. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Yeah, we're being texting each other a lot since we both find out we're nervous pooers. İkimizin de gergin sıçar olduğunu öğrendiğimizden beri... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
I turned her on to one soundproofer so talented, Onu çok başarılı bir ses izolasyonuna yönlendirdim,... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
even someone with the ear to your door, can't hear when you fluffy. ...o kadar iyi ki, birisi kulağını kapıya dayasa bile kakanı duyamıyor. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Tell you what. When she gets back you two other think about having a crazy off. Bak ne diyeceğim. Geldiğinde, ikiniz birlikte... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
I'm gonna text her that you said that. Bu söylediğini ona SMS ile göndereceğim. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Goodness Gracious Ted, I'm I'm sure sorry about that. Tanrım Ted, çok özür dilerim. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
It's okay, I'm used to it. Sorun değil, ben alışkınım. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Say Ted... These... These are all just blank pieces of white paper? Ted... Bunlar... Bunların hepsi boş kâğıt. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
I need to look busy! Meşgul görünmem lazım! Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Hello, tall, dark and... Merhaba, uzun, kara ve... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
whatever? ...her neyse? Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Handsome. No Yakışıklı. Hayır. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Well done, "Dr. John I think I am a man of the people but now thanks to the janitor Aferin, "Dr. İnsancıl Bir Adam Olduğumu Sanıyorum Ama Hizmetli Sayesinde... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
everyone knows I'm a fraud now I have egg on my face Dorian". ...Herkes Sahtekâr Olduğumu Biliyor Suratımda Yumurta Var Dorian". Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
That's your clever new nickname! Bu da senin zeki takma ismin! Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Oh my God! You finally have a nickname! Aman Tanrım! Nihayet birisi sana lakap taktı! Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
I can admit when I'm wrong, so... Challenge! Hatalı olduğumda bunu kabul ederim, bu yüzden, meydan okuyorum! Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
I will learn everyone in the hospital's real name, by the end of the day. Bu günün sonuna kadar, hastanedeki herkesin gerçek adını öğreneceğim. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
You are gonna learn 310 names in one day. Bir günde 310 isim mi öğreneceksin? Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Hey, the night before my anatomy final I got drunk of peppermint shnapps, Anatomi finalimden hemen önceki gece, nane liköründen sarhoş olmuştum;... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
'cause Turk told me it was a special new mouthwash, could swallow. ...çünkü Turk yeni bir ağız bakım ürünü olduğunu ve yutabileceğimi söylemişti. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
And after I was done crying and dry heaving and lying in a fetal position, Ağlamayı, kusmayı ve cenin pozisyonunda yatmayı bıraktıktan sonra bile,... Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
I still managed to memorize all 216 bones in the human body. ...insan vücudundaki 216 kemiği ezberlemeyi başarmıştım. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
There's only 206 bones in the human body. İnsan vücudunda 206 kemik vardır. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
Well, it appears I learned ten more than I needed to. Demek ki öğrenmem gerekenden on tane fazla öğrenmişim. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
So, how about a little wager? If I win, you have to do my job for a day. İddiaya ne dersin? Ben kazanırsam, bir günlüğüne işimi yapacaksın. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
And if I win? Ya ben kazanırsam? Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
I'll do my job for a day. Bir günlüğüne işimi yapacağım. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
How's that fair? Bu pek adil olmadı gibi. Scrubs My Identity Crisis-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146721
  • 146722
  • 146723
  • 146724
  • 146725
  • 146726
  • 146727
  • 146728
  • 146729
  • 146730
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact