Search
English Turkish Sentence Translations Page 146614
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Great catch there, Carla. | İyi yakaladın, Carla. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
You can do this, Dr Turk. | Bunu yapabilirsiniz, Dr. Turk. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Well, it's official. | Resmileşti. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Dr Turk is now the fastest appendectomy in the hospital. | Dr. Turk hastanedeki en hızlı apandisit ameliyatı yapan cerrah. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
In your face, Dr Beardface! | İşte böyle yaparlar Dr. Sakalsurat! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
It's Beardfac�! | Adım Sakalsûrat! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
What the hell are you doing? I got gummed. | Sen ne halt ediyorsun? Sakızlandım. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Turns out Mr Milligan has a ruptured spleen. | Bay Milligan'ın dalağının yırtıldığı ortaya çıktı. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
We're prepping him for surgery in room "C." | C ameliyathanesinde ameliyata hazırlıyoruz. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
That's the room where the family gets to observe. | Orası ailelerin izleyebildiği oda. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
So? You don't understand. | Yani? Anlamıyorsun. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
When I operate, I don't see a person, I see a machine with parts | Ameliyat yaptığımda, bir adam görmüyorum,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
and circuits that need replacing. You think you're a robot mechanic? | ...gereken bir makine görüyorum. Bir robot tamircisi olduğunu mu sanıyorsun? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
As a surgeon, the more detached I am, the more focused. | Bir cerrah olarak, ne kadar az bağlanırsam, o kadar kolay odaklanırım. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
It's pretty impossible to feel focused or detached | Adamın ailesi, yaptığım her hareketi izlerken,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
when this guy's family's watching every move I make! | ...odaklanmak hiç kolay değil! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I wouldn't worry about that. | Bu konuda endişelenmene gerek yok. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Mr Milligan only has a son, and Elliot lost him. | Bay Milligan'ın sadece bir oğlu var ve Elliot onu kaybetti. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
For me. For me. | Benim için. Benim için. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Is that fun? No, son. It's work. | Eğlenceli mi? Hayır, evlat. İş. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
But this body didn't happen by accident. | Ama bu vücudu kazayla bu hale getirmedim. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Well, you know what I think is fun? Baseball. | Bence ne eğlencelidir, biliyor musunuz? Beyzbol. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
My son is a big baseball fan. | Oğlum da bir beyzbol fanatiğidir. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Not so much playing it, but more the... | Oynamak değil de, daha çok... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
...designing and sewing of uniforms. | ...formaları tasarlamak ve dikmek olarak. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
That's neat. | Çok güzel. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Maybe we can play catch sometime. | Belki de bir gün beraber oynarız. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I hope so, young man. | Umarım, genç adam. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Thank God, Tyler! There you are. | Tanrım, Tyler! Buradasın. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Sorry, Dr Kelso. This is Mr Milligan's son. | Affedersiniz, Dr. Kelso. Bu Bay Milligan'ın oğlu. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Tyler. | Haydi, Tyler. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Thought you were gonna get Yoo Hoo and come right back. | Sütünü alıp, hemen döneceğini sanmıştım. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Hi. Mabel, this is Bob Kelso. | Merhaba. Mabel, ben Bob Kelso. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
What say we juggle some things and see if we can't free ride | Bay Milligan'ı bir süreliğine ücretsiz tedavi... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Mr Milligan financially for a while, OK? | ...etmek için birkaç şey ayarla, tamam mı? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Is this really Bob Kelso? Yes, this is really Bob Kelso! | Gerçekten Bob Kelso musunuz? Evet, gerçekten Bob Kelso'yum! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Don't run off on me again, Tyler. | Bir daha benden kaçma, Tyler. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Sorry. I got scared. | Üzgünüm. Korktum. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
When I get scared, I hide. | Korktuğumda, saklanırım. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I know it's stupid. It's not stupid. | Salakça olduğunu biliyorum. Salakça değil. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Wanna know where I used to hide when I used to get scared? | Ben korktuğumda nereye saklanırdım, biliyor musun? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
This closet here. And the one on the second floor. | Bu malzeme odasına. Ve ikinci kattakine. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
There was this broken MRI machine down in the basement. | Bir de bodrumdaki bozuk MR cihazına. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
It was like my own private cocoon. | Benim özel kozam gibiydi. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
You really got scared? | Gerçekten korkuyor muydun? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Yeah! Everybody does here at first. | Elbette. Burada, herkes en başta biraz korkar. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Hang in there, Steve. | Pes etme, Steve. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
In school, they never teach you how to deal with death... | Okulda, ölümle nasıl baş edeceğini sana anlatmıyorlar... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Steve'll be stronger if he gets through this on his own. | Steve bunu kendi başına atlatırsa, daha güçlü olacaktır. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
So... How did you stop being scared? | Korkmayı nasıl bıraktın? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I just realised that people here need me to be brave. | İnsanların, benim cesur olmama ihtiyaçları olduğunu fark ettim. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Just like your dad needs you to be brave for his operation. | Babanın da senin cesur olmana ihtiyacı olduğu gibi. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Can I hold his hand? | Elini tutabilir miyim? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
They're not, actually, very big on that. | Aslında, bunu kabul edeceklerini zannetmiyorum. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Can I at least watch? Are you sure? | En azından izlesem? Emin misin? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Get it together, Steve! I'm trying! | Kendini topla, Steve! Deniyorum! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
All right. Let's do this! | Tamam. Şu işi yapalım! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Come here. Here you go. | Buraya gel. İşte. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Here you go! | İşte! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Let's see anybody else make that shot! | Bakalım kim aynısını yapabilir! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Who's your daddy?! | Kral kim?! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Who's your daddy? Who's your daddy? | Kral kim? Kral kim? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Carla, have you seen Newbie? | Carla, Çaylak'ı gördün mü? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Oh, he got off your leash? | Tasmasından kurtuldu mu? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Give me a break. The kid's like a... | Yapma. Çocuk sanki... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
He's like a... | ...sanki... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Have you ever seen a drunk baby? | Hiç sarhoş bir bebek görmüş müydün? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
It's a long story involving my son, rum cake, and a low counter. | Uzun bir hikâye. Kahramanları: oğlum, romlu pasta ve alçak bir masa. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Suffice to say that it turns out, at first, | Görünüşe göre, ilk başlarda onların duvardan... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
it's endearing to watch them bounce off of the walls, | ...duvara koşmaları çok sevimli,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
but man, you take your eyes off them for one second, | ...ama bir saniye gözlerini onlardan ayırıyorsun... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
and... Bam! | ...ve... Bam! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
They got a bucket on their head and they're ploughing through | Kafalarında bir kovayla, yeni düz ekran televizyonunun... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
your new flat screen TV. | ...içine girmişler. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
God save me, it was barely out of the box. | Tanrım, daha kutusunu yeni açmıştık. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
The point is that Newbie is my drunk baby. | Demek istediğim, Çaylak benim sarhoş bebeğim. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
He figured out that spleen thing. Get off his case. | Dalak olayını o çözdü. Rahat bırak. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I would love to get off his case. | Rahat bırakmayı çok isterdim. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
In fact, nothing would make me happier | Aslında beni en çok mutlu edecek şey,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
than to watch him walk into a patient's room | ...arkasından benim gelip onu kontrol etmeyeceğimi bilerek... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
and not feel that I have to run in after him and check on everything. | ...bir hastanın odasına girmesini izlemektir. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
You wanna know what I think? No. | Ne düşünüyorum, bilmek ister misin? Hayır. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I think you know how good a doctor J.D. Is, and whether you | Kabul etsen de etmesen de, J.D.'nin ne kadar iyi bir doktor... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
admit it or not, you have a personal stake in his future. | ...olduğunu biliyorsun ve onun geleceğinden pay çıkarmak istiyorsun. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
So don't pretend that all this attention you throw at him | Tüm bu ilgi, sadece onun içinmiş gibi davranmana gerek yok,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
is for him, cos it's also for you. | ...çünkü aynı zamanda senin için. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
As your friend, I'm telling you that if you want him to keep grow, | Arkadaşın olarak söylüyorum, eğer büyümesini istiyorsan,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
you ought to back off once in a while. | ...arada bir onu kendi başına bırakman lazım. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Carla... Don't say anything, | Carla... Hiçbir şey söyleme,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
cos you know I'm right, and my jeans do look good. | ...haklı olduğumu biliyorsun, ayrıca kotum da harika gözüküyor. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
God, I hate Christmas. | Tanrım, Noel'den nefret ediyorum. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Elliot... | Hey, Elliot... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Can I talk to you in private? | Özel olarak konuşabilir miyiz? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Parlez Vous Fran�ais? | Parlez Vous Français? (Fransızca biliyor musun?) | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I did learn a little when my high school class went to France, | Lisede sınıfla beraber Fransa'ya gittiğimde öğrenmiştim,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
but that was stuff to pick up chicks. | ...ama sadece kız tavlamak için. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Turk... | Turk... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
What? | Ne? Greyfurt. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Can I please stay? | Lütfen, kalabilir miyim? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, kid, you can stay. | Evet, evlat, kalabilirsin. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |