• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146610

English Turkish Film Name Film Year Details
It's stupid because it's so stupid. Aptalca çünkü gerçekten çok aptalca. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Tonight's still about us. Whatever, I don't care. Bu gece hala bizimle ilgili. Her neyse, umurumda değil. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Turk, you wanna go hang out in your room? Turk, senin odanda takılmak ister misin? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I know Dr Kelso doesn't mean anything by it, Biliyorum Dr Kelso bununla birşeyi kastetmedi, Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
and OK, maybe I am kind of a sweetheart. tamam ben biraz tatlıyım. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I'm sleeping. But it just sounds so demeaning. Uyuyorum. Sadece kulağa küçültücü geliyor. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You're not listening to a word I'm saying. Söylediğim tek kelimeyi bile dinlemiyorsun değil mi? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
It's not like he's my grandpa or anything. Benim büyükbabam falan değil ki. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Anyway, JD always tells me how much you've helped him. Her neyse, JD hep sizin ona ne kadar yardımcı olduğunuzu anlatır. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
He obviously hasn't told you about my ear flicking policy. Görünüşe göre benim kulak fiskeleme politikamdan bahsetmemiş. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
This whole groovy guidance counsellor thing Bak ,sizin olduğumu sandığınız, bütün bu mükemmel rehberlik Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
you people seem to have working is a total fantasy. eden danışman olayı, tamamen hayal ürünü Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I'm not that guy. You can go and ask anybody. Ben o adam değilim. İstediğine sorabilirsin. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Now, you've got to leave me alone or I'll punish you. Şimdi beni yalnız bırak, yoksa seni cezalandıracağım. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Sweetheart is kind of innocuous. Tatlım zararsız bir kelime gibi. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Here's what you're gonna do. Go down there and confront Kelso. İşte yapacağın şey bu. Git ve Kelso'nun karşısına çık. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Never mind that he is the Chief of Medicine, Bütün hastanenin bölüm şefi olmasını önemseme, Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
he'll have a whole new level of respect for you. sana çok farklı bir boyutta saygı duyacak. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Honestly? Yes. Sahiden mi? Evet. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You can't have sexist terms like that around here. You go get 'im. Burada seksist sözcükler kullanılmasına müsaade edemezsin. Git ve mahvet onu. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
This guy looks stable but I still wanna get an EKG. Dengeli gözüküyor ama yine de bir EKG istiyorum. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Let's do cardiac enzymes... kalp enzimleri yapalım... Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
When you say sweetheart... tatlım dediğinde... Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
...and an aspirin. ...ve bir aspirin. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
A lot of my work has become second nature. Buradaki şlerimin çoğu otomatiğe bağladı. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
But it gives me too much time to think. Ama bu bana düşünmek için çok fazla zaman veriyor. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Look, I'm surgery and you're medicine. Bak, ben cerrahım sen de dahiliyeci. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
This isn't college any more. Things have to change. Burası üniversite değil. Bazı şeyler değişmeli. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I know relationships change, I guess I thought yours and mine never would. İlişkilerin değiştiğini biliyorum, sanırım ikimizinkinin hiç değişmeyeceğini düşündüm. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
What's going on with you, man? We used to look out for each other. Sana ne oluyor dostum? Biz birbirimizi kollardık. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I don't feel you have my back any more. Artık arkamda değilmişsin gibi geliyor. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You really feel that way? Yeah, I do. Gerçekten böyle mi hissediyorsun? Evet, öyle. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You do? Great. Gerçekten mi? Mükemmel. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I'll get them from my locker, you can write me a cheque. Onları dolabımdan getireyim, bana bir çek yazabilirsin. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Can you look at Mr Bidwell? His temperature's starting to spike. Ve Bay Bidwell'e bir bakabilir misin? Ateşi yükselmeye başladı. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Legally, there's a huge difference. Yasal olarak büyük bir fark var. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Stitch a patient, sew a sheet to him, that's an accident. Bir hastaya çarşafı dikerseniz. Bu kazadır. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
He tries getting up, gurney collapses, breaks his front teeth, Kalkmaya çalışır, sedye devrilir, ön dişini kırarsa, Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
that's a lawsuit. bu davadır. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Say it with me. Accident. Lawsuit. Benimle birlikte söyleyin. Kaza. Dava. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Accident. Lawsuit. Kaza. Dava. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
So, what is it, sweetheart? Ee ne vardı tatlım? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
It's the sweetheart thing. It doesn't hit me right. Bu tatlım hadisesi. Bana pek doğru gelmiyor. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I'm a doctor, it seems sort of disrespectful. Ben bir doktorum, biraz saygısız görünüyor. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I've always called men ''sport'' and ladies ''sweetheart''. Ben her zaman erkeklere "evlat" ve bayanlara da "tatlım" derim. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
But you call Becky ''sport''. Ama Becky'e "evlat" diyorsunuz. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Well, I am so sorry, sport. Peki, çok özür dilerim, evlat. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
It's one of those bad habits I've developed Dahiliye alanında 30 seneden fazla çalıştıktan sonra Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
after working in the medical field for over 30 years. edindiğim kötü bir alışkanlık olmalı! Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
30 years? But you look so young! 30 yıl? Ama çok genç görünüyorsunuz! Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
It's hard to see a patient get worse instead of better. Bir hastanın iyiye değil de kötüye gittiğini görmek kolay değil. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
That's kind of the opposite of what we're going for. Bu yapmak istediğimiz şeyin tam tersi. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
He was fine last night. Anlamıyorum, geçen gece iyiydi. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Now he's diaphoretic, in and out of consciousness, maybe septic. Şimdi ise sürekli terliyor, bilinç gidip geliyor, belki mikrop kapmıştır. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
We won't know till his blood work's back. Tahlil sonuçları gelmeden öğrenemeyiz. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
If he's septic, they might have to re open this guy. Mikrop kaptıysa adamı tekrar ameliyat etmeleri gerekebilir. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Course, there's also a chance he could die. Tabi ölebilir de. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I've seen this before. Gauze, sponges, Bunu daha önce görmüştüm. Gazlı bez, tampon, Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
some young surgeon left something in this man. genç bir cerrah adamın içinde birşey unutmuştu. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
No, I know the guy that closed. He'd never be that careless. Hayır, ameliyatı yapanı tanıyorum. Bu kadar dikkatsiz değildir. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Excuse me, sorry. Afedersiniz, özür dilerim. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Has anyone seen my keys? Anahtarlarımı gören oldu mu? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
No? How about my wallet? Hayır mı? Peki cüzdanımı? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Anyone? Hiç kimse mi? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I've never seen that before. Bunu hiç görmemiştim. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Dr Cox, have you seen Turk? Dr Cox, Turk'ü gördünüz mü? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Turk. Turk? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I was just dreaming about you. Hey! Ben de tam seni hayal ediyordum. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You were... Well, we were... Sen..Şey, Biz... Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You got a few minutes? Bir kaç dakikan var mı? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
No. Don't move. Hayır hayır, kımıldama. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Have you seen Turk? Yeah, I saw him. Turk'ü gördün mü? Evet gördüm. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
He just went out that door. Şimdi şu kapıdan çıktı. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
What? Let me in! Ne? Beni içeri al! Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Mr Kavanaugh, your arrhythmia's much better. Bay Kavanaugh, kalp atışlarınız daha düzenli. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Everything looks just great, actually. Her şey gayet iyi gözüküyor aslında. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
It has nothing to do with you. Sizinle bir ilgisi yok da.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I had a run in with Dr Kelso, so when he switched me to you, Dr. Kelso ile bir tartışma yaşamıştık, sizi bana verince .. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I thought it would be a difficult case. daha ağır bir vaka olacağını düşünmüştüm. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Go on, I'm listening. Devam edin, dinliyorum. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Excuse me while I check on another penis... patient. Müsaadenizle başka bir penisi.. hastayı, kontrol etmem gerekiyor.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Well, he's a penis patient. Şey, penis hastalığı var. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
No, I gotta talk to you. Yo, seninle konuşmam lazım. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
It's nine up, OK? We just lost our fourth, it's your ball. 9 sayı kaldı ve dördüncü oyuncumuzu kaybettik, hadi top sende.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
It's important. Bu önemli, konuşmamız.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
This is not a joke either. This is real. It's surgical versus medical. Bu da şaka değil, ciddi bir şey. Cerrahlar dahiliyecilere karşı. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Your ball, you're shirts. Let's play. Top sizde, sizin takım giyinik. Hadi oynayalım. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
There it was. Everything was more important than me now. Ve işte, her şey benden daha önemliydi. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Don't bring in the same crap the last kid did. Deminki çocuğun yediği haltı yeme! Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Suddenly, I was so fed up Aniden öyle sinirlnemiştim ki Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I decided to teach Turk and Todd a lesson on the court. Turk ve Todd'a sahada güzel bir ders vermeye karar verdim. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You know, once I warm up a little. Tabi biraz ısındıktan sonra. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
JD, I'm gonna show you... JD, şimdi sana... Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
what the deal... Oh, oh... göstereceğim... Oh, oh... Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Throw the body out of him! Oh! Önüne atla! Oh! Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
All right, that's game. What's so important? Maç bitmiştir. Nedir bu kadar önemli olan şey? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I was looking at Bidwell... Bidwell'e baktım da.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
One second. Bi saniye. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I gotta go. But you played a good game. Gitmem gerek. Ama iyi bir oyun çıkardın. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I thought you sucked. Bence berbattın. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146605
  • 146606
  • 146607
  • 146608
  • 146609
  • 146610
  • 146611
  • 146612
  • 146613
  • 146614
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact