Search
English Turkish Sentence Translations Page 146613
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And your Mr Milligan... | Ve senin Bay Milligan... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Well, it turns out he's just young enough to die. | ...görünüşe göre ölmek için çok genç. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I mean, think about it. | Yani, bir düşün. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
It's the holidays. There's a sweet little kid involved. | Tatildeyiz. Tatlı bir çocuk var. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Can't you just feel it? I did feel it. | Hissetmiyor musun? Hissettim. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I knew what Carla was gonna say before she said it. | Carla konuşmadan ne söyleyeceğini biliyordum. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Mr Milligan is unconscious. Let's go. | Bay Milligan bayıldı. Çaylak, gidelim. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Think of your best moment in medicine. | En güzel anınızı düşünün. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Thanks for taking care of me, ma'am. | Benimle ilgilendiğiniz için teşekkürler, hanımefendi. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
If there is ever any way that I can hook you up, you just call me at work. | Eğer sizin için yapabileceğim herhangi bir şey varsa,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry about it. So, what do you do? | Endişelenmeyin. Ne işle meşgulsünüz? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I raise and breed ponies. | Midilli yetiştiriyorum. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Ponies! | Midilliler! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Thunder! | Haydi, Gök Gürültüsü! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Can't be late for rounds again. Let's go. Giddyap. | Viziteye tekrar geç kalmamalıyız. Haydi gidelim. Deh. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Hey, would you keep an eye on Tyler here while we take care of his dad? | Biz babasıyla ilgilenirken, Tyler'a göz kulak olur musun? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. I'm not that great with kids. | Evet. Çocuklarla iyi geçinemem. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
They've got such tiny hands. It's creepy. | Küçücük elleri var. Çok ürkütücü. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
My dad's in the ICU. | Babam YBÜ'da. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
What does that mean? That stands for Intensive Care Unit. | Bu ne demek? Yoğun Bakım Ünitesi demek. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
It's where we put patients who need extra care, | Daha fazla bakıma ihtiyacı olan hastaları oraya koyarız. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
like somebody who needs help breathing | Akciğerleri çöktüğü için... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
cos their lung collapsed, or they had a brain aneurysm... | ...nefes almakta zorlanan, ya da beyin anevrizması olan... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Which is when a vessel ruptures, and then blood pours into the... | Bu da bir damarın patlayıp, tüm kanı şeye boşaltmasıyla... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
You know what? Forget it. Wanna see someone worse off than your dad? | Boş ver gitsin. Babandan daha kötü durumda birilerini görmek ister misin? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
We call him "The head in the bed." OK. | Biz ona "Yataktaki kafa" diyoruz. Tamam. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
His cultures are back. He's not septic. | Kan kültürü geldi. Kan zehirlenmesi yok. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Start him on dopamine. Done. | Ben olsam dopamin verirdim. Verdim. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Scan his head. Ordered it. | Beyin tomografisi isterdim. İstedim bile. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I'd give Mrs Cross her teeth back. That I will not do! | Bayan Cross'a dişlerini verirdim. İşte bunu yapmam! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Hey, J.D. Turns out Mr Milligan doesn't have insurance. | Hey, J.D., Bay Milligan'ın sigortası yokmuş. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Dr Kelso said once he's stable, we have to bounce him to county. | Dr. Kelso'nun dediğine göre, durumu düzelir düzelmez,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Turk! If you go talk to Kelso for me, I'll give you special Christmas gum. | Turk! Eğer benim için Dr. Kelso ile konuşursan,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
This is actually Mrs Cross's medicated denture gum, | Bu aslında Bayan Cross'un tedavi sakızı,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
so you have to sell it with your eyes. | ...onun için gözlerini kullanıp, yutturmaya çalışmalısın. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Sell it... | Yutacaksın... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
So I said, "I can't do it on my own." Excuse me, sir. | Ben de dedim ki, "Tek başıma yapamam". Affedersiniz, efendim. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
A man just fainted over there. Are you a doctor? | Orada bir adam bayıldı. Doktor musunuz? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Not this weekend, son. Another Bahama Mama, please. | Bu hafta sonu değil, evlat. Bir Bahama Mama daha, lütfen. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Easy on the Bahama. Heavy on the Mama. | Bahama'dan az, Mama'dan fazla. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Dr Kelso, I know you told Carla to bounce Mr Milligan to county, | Dr. Kelso, Carla'ya, Bay Milligan'ı devlet hastanesine... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
but it's Christmas, so... What do you say? | ...ama Noel'deyiz, yani... Ne diyorsunuz? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I'd say get me a 3 T form. | Bana bir 3T formu getirin. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
3 T f... | 3 T f... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
That's tough titties, Turkelton. | Tepesi Topak Turkleton demek. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
So... what do you wanna be when you grow up? | Büyüyünce ne olmak istiyorsun? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
A baseball player. | Beyzbolcu. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I wanted to be a ballerina when I was little, | Ben de balerin olmak istemiştim,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
but according to my mom, six year olds with mild scoliosis | ...ama anneme göre, altı yaşında skolyozu olan... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
and giant man feet aren't dancer material. | ...ve dev erkek ayakları olan bir kızın dansçı olması pek mümkün değildi. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Joke's on her, cos I am currently waiting to hear | Ona kapak olsun, St. Martha'nın halk tiyatrosundan,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
if the St Martha's community theatre'll let me work lights | ..."Fındıkkıran" gösterilerinde oynamak için... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
for their production of the Nutcracker. | ...haber bekliyorum. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Can I have some chocolate milk? | Çikolatalı süt alabilir miyim? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Here's a buck. | Al sana bir kâğıt. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
There's a vending machine right outside that door. | Tam kapının arkasında bir makine var. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Dr Reid, could you sign this for me, please? | Dr. Reid, bunu imzalar mısınız, lütfen? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Sure! So, what are you doing this weekend, Laverne? | Elbette! Bu hafta sonu ne yapıyorsun, Laverne? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Minding my own business. How 'bout you? | Kendi işime bakıyorum. Ya siz? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Hopefully lighting the crap outta St Martha's auditorium. | Büyük ihtimalle, St. Martha Oditoryum'unu coşturuyor olacağım. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Yippee. | Yippee. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
A little club soda will take that right out. | Birazcık soda onu hemen halleder. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Thanks, Carla. You're welcome, Doctor. | Teşekkürler, Carla. Bir şey değil, Doktor. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Sorry. I was thinking about the last time a doctor listened to me. | Üzgünüm. En son bir doktorun beni dinlediği zamanı düşünüyordum. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Sometimes I... | Bazen ben... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Get the results of the scan? Negative. | Tomografi sonuçları geldi mi? Negatif. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
We're missing something in his history. | Geçmişinden bir şeyi kaçırıyoruz. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
When he came in, Mr Milligan said he and his son'd been wrestling. | Geldiklerinde, Bay Milligan, oğluyla güreştiğini söyledi. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
My God! He just might have goof around itis. | Tanrım! Dalga geçmetis olabilir. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
We should also check him for the silly willies. | Cıbıl dıbıllarına da baksak iyi olur. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
It's OK. They're just stressed out. | Sorun değil. Çok fazla stresliler. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Anytime a doctor disrespects me, I respond with a little note. | Ne zaman bir doktor bana saygısızlık yapsa, bir not gönderirim. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Worth it. | Kesinlikle değerdi. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Are you swanning this guy? | Adamı boşladın mı? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I don't need you checking on me every five seconds. | Her beş saniyede bir beni kontrol etmenize gerek yok. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I have as much medical expertise as anyone. | Ben doktorum. Benim de diğer herkes kadar tecrübem var. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Now, what exactly is swanning? | Boşladın mı tam olarak ne demek? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
What? I'm kidding! | Ne? Şaka yapıyorum! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Enough back seat doctoring. I got this. | Arka koltuk doktorluğu yeter. Bunu ben hallederim. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Why does it seem like every time I take a stand, | Neden, ne zaman ben karar versem,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
everything turns to crap? I gave that kid money | ...her şey mahvoluyor? Çocuğa para verdim... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
and sent him outside. Now I can't find him. | ...ve dışarı gönderdim. Şimdi de bulamıyorum. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry, what? Kelso said no insurance. | Üzgünüm, ne dedin? Kelso, sigortası yok dedi. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Gotta stabilise the guy then bounce him. | Adamın durumu düzelince, sepetlememiz gerekiyor. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
You gotta be kidding me. In ten minutes, | Şaka yapıyor olmalısınız. On dakika içinde,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
none of this is gonna matter cos this guy's circling the drain. | ...bunların hiç önemi kalmayacak, çünkü adam mortu çekmek üzere. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Why are you sick? | Neden hastasın? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I can't figure this out. Maybe if we tried stress dose steroids. | Bunu çözemiyorum. Belki de yüksek dozda steroid denemeliyiz. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I'll tell Cox that. I can't figure this out. | Bunu Dr. Cox'a söyleyeceğim. Bir türlü çözemiyorum. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Maybe if we tried stress dose steroids... | Yüksek dozda steroid denesek... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
We can fill a syringe with false promises and inject him with that. | Bir şırıngaya boş vaat dolduralım ve adama zerk edelim. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
You got that covered. | Bunu çoktan yapmışsın. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Try and discourage me, cos kites fly highest against wind. | Cesaretimi kırmayı bir dene, çünkü uçurtmalar rüzgarda yüksek uçar. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
What?! I'm a kite! | Ne?! Ben bir uçurtmayım! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I'm a big, beautiful kite. Fly! | Büyük, güzel bir uçurtma. Uç! | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I wonder if Mr Milligan could've received blunt trauma | Acaba Bay Milligan farkında olmadan... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
without realising it. Wrestling. | ...bir künt travma geçirmiş olabilir mi? Güreş. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Remember? He said his kid dropped him with a power kick. | Hatırladınız mı? Oğlu onu güçlü bir tekmeyle yere yıktığını söylemişti. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Kids kick pretty hard. Maybe he ruptured his spleen. | Çocuklar oldukça sert vurabilirler. Belki de dalağı yırtılmıştır. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Get a stat abdominal CT. | Karın ultrasonu iste. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |