• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146577

English Turkish Film Name Film Year Details
She's covering because she's embarrassed she likes a nurse Saklıyor çünkü bir hemşireden hoşlandığı için utanıyor,... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
and I really can't figure out why. ...ama ben sebebini anlamıyorum. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
That's because you're doing a woman's job, son. Çünkü bir kadının işini yapıyorsun, evlat. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Great. Why did you do that? Harika. Bunu niye yaptın? Scrubs His Story-1 2003 info-icon
You know, what I do for a living doesn't make me feel like any less of a man. Hayatımı kazanmak için yaptığım şey,... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Neither does my love of baking or gardening, Yemek yapmayı ya da bahçe işlerini sevmem de... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Stop worrying so much about what everybody else thinks. İnsanların ne düşündüğü konusunda bu kadar endişelenmeyi bırak. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Go ahead. I'll see you outside. Dışarıda görüşürüz. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Boy, I gotta say, your wife is hotter than I ever imagined. Karın hayal ettiğimden daha ateşliymiş. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Hello, Perry. You're obviously trying to bully me. Merhaba, Perry. Açıkça görülüyor ki bana kabadayılık taslamaya çalışıyorsun. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
But you can't bully me because I don't fear you. Ama ben senden korkmuyorum. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Now I'm leaving. Kelso asked me to give him a physical. Şimdi gidiyorum. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
He said thank you and told me he owed me one. Bana teşekkür etti ve bana borçlandığını söyledi. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
You actually made a decision Kişisel ve profesyonel hayatın... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
that benefited you personally and professionally? ...için olumlu olan bir karar mı verdin? Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Well, a resident kinda talked me into it. Bir asistan doktor sayesinde oldu. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Come on. You're telling me Haydi ama. Başka bir insan evladından... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
that you took the advice of another human being? ...tavsiye aldığını mı söylüyorsun? Scrubs His Story-1 2003 info-icon
This is a great moment for me. Congratulations. Bu benim için harika bir an. Tebrikler. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
And, Perry, Ve, Perry,... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
if there's someone at that hellhole of a hospital you actually listen to, ...eğer o cehennem çukuru hastanede gerçekten dinlediğin bir kişi varsa,... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
do everything in your power to keep them around, ...onu yanında tutabilmek için elinden geleni yap,... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Batcave. Yarasa mağarası. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Hi, yeah, I'm stuck in the elevator. Alo, asansörde takıldım. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Yeah, I'm afraid it might be a little while. Maalesef biraz sürebilir. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Because you did this. Çünkü bunu sen yaptın. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Ah, no. I think we both know you did this to yourself. Ah, hayır. İkimiz de biliyoruz ki bunu sen kendine yaptın. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Well, I'll let you go. Kapatıyorum. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Hello! Alooo! Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Hey, Laverne, have you seen Turk around? Hey, Laverne, Turk'ü gördün mü? Scrubs His Story-1 2003 info-icon
He's off today, honey. How come you don't know that? Bugün boş günü. Nasıl bilmezsin? Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Everybody, I appreciate solidarity, Dinleyin millet. Dayanışmanızı takdir ediyorum. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Stop leaving bedpans in my locker. It makes me cry. Dolabıma lazımlık bırakmayın, beni ağlatıyor. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Paul and I are just different, OK? Paul ve ben farklıyız, tamam mı? Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Please, Elliot, this is not about Paul. Lütfen, Elliot. Bunun Paul'la hiç alakası yok. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
This is about you. Bunun seninle alakası var. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
from being the kind of person you always wanted to be. ...olmak istediğin insandan kaçıyor olacaksın. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Carla, I just met the guy. Carla, adamla daha yeni tanıştım. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
All right, here we go, baby. Here we go. Tamam, bebeğim. İşte. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Are you talking to that chilli dog? Sosisle mi konuşuyorsun? Scrubs His Story-1 2003 info-icon
I find that they don't repeat on me as much if I'm real friendly to 'em. Onlara arkadaşça davranırsam, dırdır etmediklerini fark ettim. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
It's weird seeing you in the real world, you know? Seni dışarıda görmek çok tuhaf. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
I feel kinda guilty. You're so nice to me and my buddy Kendimi suçlu hissediyorum. Bana ve kankama ... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
It's totally you. What? Kesinlikle sana. Ne? Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Vanilla over chocolate? Please. Çikolata üstüne vanilya mı? Lütfen. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
In the event of a water landing. Suya iniş sırasında... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Yeah. Incoming. How you doing? Evet. İçeri geliyorum. Nasılsın? Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Did you climb down an elevator shaft to torment me? Bana işkence yapabilmek için asansör boşluğuna mı tırmandın? Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Sometimes in life, you gotta do what you gotta do. Bazen hayatınızda, yapmanız gereken şeyi yapmalısınızdır. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Look, I promise you the Door Open button was not working. Kapı açma düğmesi çalışmıyordu. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
No, it's OK. We can work this thing out. Hayır, önemli değil. Bunu halledebiliriz. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Seriously, put your hands together like you're praying. Cidden, ellerini dua ediyormuş gibi bir araya getir. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Hey, Dr Cox! Good to see ya. Ah, merhaba, Dr. Cox! Sizi görmek ne güzel. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
What the hell, he's a decent kid. Çok efendi bir çocuk. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
For God's sake, Lily, stop being such a complete wuss Tanrı aşkına, Lilly, sümsüklüğü bırakıp,... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Fine. Good. Tamam. Güzel. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Give him a pat on the back. He's wanted it since day one. Sırtına hafifçe vur. İlk günden beri bunu istiyor. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
I thought about how he always shows up just in time. ...hep tam zamanında ortaya çıktığını düşündüm. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
I'll hang onto this. Bu bende kalıyor. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
I guess in the end, everyhing comes down to timing. Sanırım her şey, zamanlamayla alakalı. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Sometimes, you just have one moment to seize it. Bazen, yakalayabilmeniz için elinizde sadece bir an olur. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
I know that I've been acting like an insecure idiot. Özgüvensiz bir aptal gibi davrandığımı biliyorum. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
If you'll forgive me, I'd love to take you for dinner tonight. Eğer beni affedersen, bu akşam seni yemeğe çıkarmak istiyorum. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Screw that. I'll cook for you. Onu boş ver. Ben sana yemek yaparım. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
I've only got one apron, though, so bring your own if you wanna wear one. Sadece bir tane önlüğüm var,... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Oh, please. You all wish you could bag a nurse. Lütfen. Hepiniz bir hemşireyi yatağa atmayı istemişsinizdir. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
She's right. Shut up, Zeltzer. Haklı. Kapa çeneni, Zeltzer. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
And ifyour timing is good and it works out for you... Zamanlamanız iyiyse ve işe yaradıysa,... Scrubs His Story-1 2003 info-icon
...make sure you cherish it. ...kıymetini bilin. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Because bad timing can mess up everyhing. Çünkü kötü zamanlama her şeyi karıştırabilir. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
You wanna grab a cup of coffee? Kahve içmek ister misin? Scrubs His Story-1 2003 info-icon
I'll let you talk to it before you drink it. İçmeden önce konuşabiliriz. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
OK. We can get one cup of coffee. Tamam. Bir fincan kahve içebiliriz. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Just one cup. One cup. Sure. Sadece bir fincan. Bir fincan. Elbette. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Hold on one second. Let me just answer this real quick. Bir saniye. Buna hemen cevap vereyim. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Yeah, hello. Ask me again. Evet, alo. Tekrar sor. Scrubs His Story-1 2003 info-icon
Go ahead and say it. She got jungle fever Tamam söyle. Kızın ateşi çıkmış. Scrubs His Story-2 2003 info-icon
She got jungle fever Kızın ateşi çıkmış. Scrubs His Story-2 2003 info-icon
Yep, everything's just great. Evet, her şey harika. Scrubs His Story-2 2003 info-icon
lt'll take 15 minutes and it wouldn't hurt to be in with him. On beş dakikanı alır ve bir kez olsun ona uymak sana bir zarar vermez. Scrubs His Story-2 2003 info-icon
Or you just get sick and tired ofjumping through hoops. Ya da taşlı yollarda yürümekten bıkmışsınızıdır. Scrubs His Story-2 2003 info-icon
I guess in the end, everything comes down to timing. Sanırım her şey, zamanlamayla alakalı. Scrubs His Story-2 2003 info-icon
And if your timing is good and it works out for you... Zamanlamanız iyiyse ve işe yaradıysa,... Scrubs His Story-2 2003 info-icon
Because bad timing can mess up everything. Çünkü kötü zamanlama her şeyi karıştırabilir. Scrubs His Story-2 2003 info-icon
It'll take 15 minutes and it wouldn't hurt to be in with him. On beş dakikanı alır ve bir kez olsun ona uymak sana bir zarar vermez. Scrubs His Story-5 2003 info-icon
[J.D.] Turk and Carla were converting my old bedroom into a nursery, Turk ve Carla eski odamı yenidoğan odasına dönüştürüyorlardı,... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
so I helped paint a mural for the new baby. ...ben de bebek için duvar resmi yapmalarına yardım ediyordum. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Done. [Carla] Oh, hell no! Bitti. Hayatta olmaz! Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Is that big, ugly one shooting laser beams into the crib? Şu büyük, çirkin olan, beşiğe lazerle ateş mi ediyor? Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
That's Optimus Prime. O Optimus Prime. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I don't think he'd appreciate you calling him the big, ugly one. Ona büyük, çirkin denilmesinden hoşlanacağını sanmıyorum. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
No, he wouldn't. No. Hayır, hoşlanmazdı. Hayır. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Not Optimus. Optimus değil. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
If Junior gets scared, he can always climb into bed with us. Eğer ufaklık korkarsa, bizim yanımıza gelebilir. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
That's what I did with my mom. What do you mean "did"? Ben de eskiden öyle yapardım. Ne demek "eskiden"? Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Last Christmas, I walked in on Turk and his mom cuddling together in bed. Geçen Noel'de Turk ve annesini yatakta birbirlerine sarılırken bastım. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[J.D.] Turk gets defensive when it comes to his mother. Konu annesi olduğunda Turk savunmaya geçer. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
You're jealous 'cause your mom's dead. Bence annen öldüğü için kıskançlık yapıyorsun. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Whoa! We should probably take a break. Biraz ara versek iyi olur. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
You'll finish building that crib like you promised. O beşiği söz verdiğin gibi bitireceksin. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146572
  • 146573
  • 146574
  • 146575
  • 146576
  • 146577
  • 146578
  • 146579
  • 146580
  • 146581
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact