• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146572

English Turkish Film Name Film Year Details
Keep the change! All right. Üstü kalsın! Pekala. Screwed-1 2000 info-icon
Miss Crock, we're here to rescue you. How dare you kidnap yourself! Bayan Crock sizi kurtarmaya geldik. Kendi kendini kaçırmaya cesaret edersin, ha? Screwed-1 2000 info-icon
You tried to swindle me? Beni aldatmaya mı çalıştın? Screwed-1 2000 info-icon
l am going to have your ass! Sana gösteririm ben! Screwed-1 2000 info-icon
Miss Crock, l'm sorry. What nerve! Bayan Crock, özür dilerim. Ne cesaret! Screwed-1 2000 info-icon
After all l've done for you. Senin için yaptığım onca şeyden sonra. Screwed-1 2000 info-icon
l was under a lot of pressure, and l.... Çok baskı altındaydım ve... Screwed-1 2000 info-icon
After all you've done for me? Benim için yaptığınız onca şeyden sonra mı? Screwed-1 2000 info-icon
Willard Fillmore, the building is surrounded! Wıllard Fillmore, bina kuşatıldı! Screwed-1 2000 info-icon
What exactly, Miss Crock, did you ever do for me? Benim için tam olarak ne yaptınız Bayan Crock? Screwed-1 2000 info-icon
l've been your slave for 15 years! l worked my butt off! 15 yıldır sizin kölenizim! Sizin için köpek gibi çalıştım! Screwed-1 2000 info-icon
And then, when l got kidnapped, you wouldn't even pay the ransom money! Sonra kaçırıldığımda fidyeyi bile ödemediniz! Screwed-1 2000 info-icon
Well, after all, you... İyi ama, sen... Screwed-1 2000 info-icon
...were just a hired servant. Hired.... sadece maaşlı bir hizmetçisin. Maaşlı... Screwed-1 2000 info-icon
Well, does a hired servant watch TV with you when you're lonely? Maaşlı bir hizmetçi, yalnız kaldığınızda sizinle TV seyreder miydi? Screwed-1 2000 info-icon
Does a hired servant read to you that time you broke your glasses? Maaşlı bir hizmetçi, gözlüklerinizi kırdığınızda sizin için okur muydu? Screwed-1 2000 info-icon
Does a hired servant visit you in the hospital when nobody else does? Maaşlı hizmetçi, hiç ziyaretçiniz yokken hastanede sizi ziyaret eder miydi? Screwed-1 2000 info-icon
l did everything my father would've. Babamın yapabileceği her şeyi yaptım size. Screwed-1 2000 info-icon
Your father was, a very special man. Baban çok özel bir adamdı. Screwed-1 2000 info-icon
He provided extra services. Ekstra hizmetler de verirdi. Screwed-1 2000 info-icon
Your dad didn't say, ''Stick with Miss Crock. You'll get ahead.'' ''Bayan Crock'a yapış, sırtın yere gelmez'' dememiş ki baban. Screwed-1 2000 info-icon
He said, ''Stick with Miss Crock and you'll get head.'' ''Bayan Crock'a yapış, kamışın yere gelmez'' demiş. Screwed-1 2000 info-icon
Would you butt out? We're talking here! Keser misin şunu? Konuşuyoruz burada! Screwed-1 2000 info-icon
Yuck! Böğ! Screwed-1 2000 info-icon
Can you see them? They're on the third floor. Onları görebiliyor musun? Üçüncü kattalar. Screwed-1 2000 info-icon
That's why l couldn't compare to my dad? Bu yüzden babam gibi olamadım demek? Screwed-1 2000 info-icon
Now, don't be silly. lt's just that... Aptal olma. Sadece... Screwed-1 2000 info-icon
...your father was very gifted. baban çok yetenekliydi. Screwed-1 2000 info-icon
That's some big shoes to fill. l don't wanna hear this! Onun yerini doldurman çok zor. Bunu duymak istemiyorum! Screwed-1 2000 info-icon
Man, you must've been a total let down. Oğlum, sen tam bir hayal kırıklığı olmalısın. Screwed-1 2000 info-icon
No wonder she ransomed you with an empty suitcase. Tevekkeli değil fidyeni boş bir çantayla ödedi. Screwed-1 2000 info-icon
That suitcase wasn't empty. O çanta boş değildi. Screwed-1 2000 info-icon
l paid every cent. Her kuruşunu ödedim. Screwed-1 2000 info-icon
Then why do Roger and Chip have the money? O zaman paralar niye Roger ve Chip'te? Screwed-1 2000 info-icon
Roger and Chip? Roger ve Chip mi? Screwed-1 2000 info-icon
Stop! Don't shoot! They're stupid and confused! Durun! Ateş etmeyin! Onlar aptal, kafaları da karışık! Screwed-1 2000 info-icon
Position! Move out! Nişan al! İleri! Screwed-1 2000 info-icon
l'm going in. Come on! İçeri giriyorum. Haydi! Screwed-1 2000 info-icon
l can't believe it. Buna inanamıyorum. Screwed-1 2000 info-icon
l can't believe Chip shafted me. Chip'in beni aldattığına inanamıyorum. Screwed-1 2000 info-icon
l can't believe you came through. Fark ettiğine inanamıyorum! Screwed-1 2000 info-icon
Beaver team, move in! Go! Kunduz takımı, içeri! Marş! Screwed-1 2000 info-icon
lt's like an army out there. Dışarıda koca bir ordu var. Screwed-1 2000 info-icon
l'm on parole for mail fraud. l gotta hide. Posta sahtekarlığından aranıyorum. Saklanmalıyım. Screwed-1 2000 info-icon
How'd you get in there, man? l mean... Oraya nasıl girdin be oğlum? Yani... Screwed-1 2000 info-icon
Come on, Grover! ...l... Haydi Grover! Ben... Screwed-1 2000 info-icon
...took care of all of Chip's gambling debts. Chip'in bütün kumar borçlarını öderdim. Screwed-1 2000 info-icon
l paid for all his methadone treatments. Uyuşturucu tedavisi masraflarını ben karşıladım. Screwed-1 2000 info-icon
l guess we both got the big screw. Sanırım ikimiz de fena kazıklandık. Screwed-1 2000 info-icon
Come on, Grover! Haydi Grover! Screwed-1 2000 info-icon
Don't move! Hayes and Fillmore... Kımıldamayın! Hayes ve Fillmore... Screwed-1 2000 info-icon
...you're under arrest, again, for the abduction of Virginia Crock. Virginia Crock'u kaçırma suçundan yine tutuklandınız. Screwed-1 2000 info-icon
And this time, it's gonna stick! Ve bu sefer kurtulamayacaksınız! Screwed-1 2000 info-icon
You clod. Seni ahmak. Screwed-1 2000 info-icon
They didn't kidnap me. Onlar kaçırmadı beni. Screwed-1 2000 info-icon
They rescued me. Onlar beni kurtardı. Screwed-1 2000 info-icon
lf Willard hadn't shown up, l'd be dead and buried in this hellhole! Eğer Willard gelmeseydi, ölmüş ve bu deliğe gömülmüş olacaktım! Screwed-1 2000 info-icon
l don't understand. Then who's the kidnapper? Anlamıyorum. O zaman fidyeci kim? Screwed-1 2000 info-icon
First, l wanna upgrade the assembly line. Önce, yürüyen bandı yenileyeceğim. Screwed-1 2000 info-icon
Toss out minced meat. Kıymalıyı üretimden kaldıracağım. Screwed-1 2000 info-icon
Bring in vanilla custard. Vanilyalı krema üreteceğim. Screwed-1 2000 info-icon
Then, l'm gonna mix strawberry into the rhubarb. Sonra, çileğe ravent karıştıracağım. Screwed-1 2000 info-icon
Freeze! You're under arrest. Kımıldama! Tutuklusun. Screwed-1 2000 info-icon
Chip Oswald... Chip Oswald... Screwed-1 2000 info-icon
...you are under arrest for the kidnappings of Willard Fillmore and Virginia Crock. Willard Fillmore ve Virginia Crock'u kaçırmak suçundan tutuklusun. Screwed-1 2000 info-icon
That is ridiculous! How dare you! Saçmalık bu! Buna nasıl cesaret edersiniz! Screwed-1 2000 info-icon
l demand you leave my house! Evimi terk etmenizi istiyorum! Screwed-1 2000 info-icon
Put on your pants. You're going to jail. Pantolonunu giy. Hapishaneye gidiyorsun! Screwed-1 2000 info-icon
All right, let's get them hands behind your back. Tamam, şu elleri arkana alalım. Screwed-1 2000 info-icon
Oh, my God! lt's the new Village People. Aman tanrım! İbne cenneti gibi. Screwed-1 2000 info-icon
You're all crazy! Put down that gun! Hepiniz çıldırmışsınız! Bırak o silahı! Screwed-1 2000 info-icon
l'm not going back to prison! What do you mean... Hapse geri dönmeyeceğim! Ne demek... Screwed-1 2000 info-icon
...''back''? Up yours! ''geri''? Siktirin! Screwed-1 2000 info-icon
l've got nothing from all of those years of suffering, working for you! Senin için çalıştığım onca çileli yıldan hiç bir şey geçmedi elime! Screwed-1 2000 info-icon
Nobody does. Stay out of this! Kimsenin geçmedi. Sen karışma buna! Screwed-1 2000 info-icon
l'll see you all in hell! Hepinizle cehennemde buluşuruz! Screwed-1 2000 info-icon
l'll slice you and l'll dice you... Sizi dilim dilim doğrayıp... Screwed-1 2000 info-icon
...and l'll bake you all into meat pies! kıymalı börek yapacağım! Screwed-1 2000 info-icon
Well, it's an ugly ending, but the case is solved. Çirkin bir son oldu, ama olay çözüldü. Screwed-1 2000 info-icon
l knew he was the kidnapper the whole time. Başından beri fidyecinin o olduğunu biliyordum. Screwed-1 2000 info-icon
Never trust a black man named Chip. Chip adındaki bir zenciye asla güvenilmez. Screwed-1 2000 info-icon
l could spend the rest of my life here. Yeah. Bütün hayatımı burada geçirebilirim. Screwed-1 2000 info-icon
And we found a place where almost everyone speaks English. Hemen hemen herkesin İngilizce konuştuğu bir yer bile bulduk. Screwed-1 2000 info-icon
There's my juicy, succulent chicken. Come here. Leziz, semiz tavuklarım var. Gelin buraya. Screwed-1 2000 info-icon
How's business, baby? Great, Rusty. İşler nasıl gidiyor canım? Harika Rusty. Screwed-1 2000 info-icon
You guys got a package. Bir paketiniz var çocuklar. Screwed-1 2000 info-icon
lt's from Miss Crock. Bayan Crock'tan. Screwed-1 2000 info-icon
What did she send? Ne yollamış? Screwed-1 2000 info-icon
Check it out. lt's an Armani suit. And there's a letter. Armani'den bir takım elbise. Ve bir mektup. Screwed-1 2000 info-icon
''Dear Willard, I hope you're enjoying your retirement money. ''Sevgili Wıllard, umarım emekli ikramiyeni afiyetle yiyorsundur. Screwed-1 2000 info-icon
''Here's a suityou can wear when you graduate from U.S.C. ''Mezuniyet günü giyebileceğin bir takım elbise yolluyorum sana. Screwed-1 2000 info-icon
''Back in Pittsburgh, I decided not to sell the company. ''Pittsburgh'u sorarsan, şirketi satmamaya karar verdim. Screwed-1 2000 info-icon
''And I have a new man in my life. ''Ve hayatımda yeni bir erkek var. Screwed-1 2000 info-icon
''Grover's quite special. ''Grover çok özel biri. Screwed-1 2000 info-icon
''He's a little slow, but he does what he's told. ''Biraz aptal, ama söyleneni yapıyor. Screwed-1 2000 info-icon
''Your everlasting friend, Virginia.'' ''Baki dostun, Virginia.'' Screwed-1 2000 info-icon
Willard! Bring in the video cassette recorder. Willard! Videoyu getir. Screwed-2 2000 info-icon
You taking a coffee break, lazy bones? Kahve molası mı verdin tembel? Screwed-2 2000 info-icon
You look just fine to me, Willard. Bence çok iyi görünüyorsun Willard. Screwed-2 2000 info-icon
A pair of crackerjack cufflinks and one shitty pie! Süper kalite bir çift kol düğmesi ve iğrenç bir börek! Screwed-2 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146567
  • 146568
  • 146569
  • 146570
  • 146571
  • 146572
  • 146573
  • 146574
  • 146575
  • 146576
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact