• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146578

English Turkish Film Name Film Year Details
You are driving to the cemetery, cleaning up my mom's grave, Sen de mezarlığa gidiyorsun, annemin mezarını temizliyorsun... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
and asking her for forgiveness. ...ve ondan af diliyorsun. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I hate having to ask for forgiveness. Ondan af dilemekten nefret ediyorum. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I asked if she still hated me and the sprinklers came on. Hala benden nefret edip etmediğini sordum, fıskiyeler çalışmaya başladı. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Give her time. She's only been dead for three years. Ona biraz zaman tanı. Sadece üç senedir ölü. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
But, baby, it's too soon to be putting a nursery together, Ama bebeğim, bir yenidoğan odası düzenlemek, küçük karavanlarla... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
test driving minivans, or buying baby monitors. ...test sürüşüne çıkmak, bebek telsizi almak için çok erken. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[J.D. Over monitor] I can't get this crib together. Bu beşiği birleştiremiyorum. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
And can somebody please bring me a glass of water? Birisi bana bir bardak su getirebilir mi? Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
You go this time. Sıra sende. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[J.D.] Thinking about Turk and Carla becoming parents Turk ve Carla'nın ebeveyn olacaklarını düşündüğümde... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
made me think of my mom and how much she probably misses me. ...aklıma annem ve beni ne kadar özlediği geldi. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I bet she wishes she could see what life is like around here through my eyes. Eminim ki buradaki hayatı benim gözlerimden görebilmeyi istiyordur. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
And that's why I strapped my video camera to my head. Bu yüzden video kameramı kafama bağladım. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Morning, weirdo. Lonnie. Günaydın, tuhaf herif. Lonnie. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[J.D.] It was the perfect idea. She got to meet my superiors. Mükemmel bir fikir. Üstlerimle tanışma şansı elde edecek. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
That's right, the old man stole some ice cream. Doğru, yaşlı adam dondurma çaldı. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[J.D.] I even got some great footage of Dr. Cox. Hatta, Dr. Cox'un da birkaç güzel görüntüsünü aldım. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Where the hell have you been? I'm making a video postcard. Hangi cehennemdeydin? Görüntülü kartpostal yapıyorum. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Do you have a message for my mom? No. Anneme bir mesajınız var mı? Hayır. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
But since she brought you into the world, Ama seni dünyaya getirdiği için,... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I do have a message for her uterus. ...rahmine bir mesajım var. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Bad uterus! Don't do that anymore. Kötü rahim! Bunu bir daha yapma. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
She had a hysterectomy, but I'm sure I can just edit over that part. Rahmi alındı ama o kısmı silebilirim. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Let's go see Mr. McNair. Bay McNair'i görelim. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[J.D.] Mr. McNair had locked in syndrome, Bay McNair'de kilitlenme sendromu var. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
a paralysis so severe he could only communicate O kadar ağır bir felç durumunda ki, yalnızca gözlerine tepki veren... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
through a computer that responds to his eye movements. ...bir bilgisayar aracılığıyla iletişim kurabiliyor. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Check his vitals, Eva. Hayati göstergelerini kontrol et, Eva. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[Computer] Why does he call you a girl's name? Neden sana kız ismiyle sesleniyor? Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Thank you for asking, Mr. McNair. Sorduğunuz için teşekkürler, Bay McNair. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
You see, the thing about Dr. Cox is the closer he feels to a person, Dr. Cox ne zaman bir insana kendini yakın hissetse,... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
the more he needs to push them away. ...onu kendisinden o kadar fazla uzaklaştırmaya çalışır. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
When he calls me Eva, he's actually saying, "J.D., I care about you." Bana Eva dediğinde asıl demek istediği, "J.D., sana değer veriyorum.". Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Vulnerable people like... [computer] Oh, my God. I get it now. Kolay incinebilir insanlar... Aman Tanrım. Şimdi anladım. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Carol. Carol, Carol, Carol, Carol... Carol. Carol, Carol, Carol, Carol... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Now you're being a jerk. Carol... Şimdi hıyarlık ediyorsun. Carol... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Jerk! Jerk! Jerk! Carol, Carol, Carol... Hıyar! Hıyar! Hıyar! Carol, Carol, Carol... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Newbie! What? Çaylak! Ne? Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I'm relatively certain the computer is broken. Oldukça eminim ki, bilgisayar bozulmuş. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Carol, Carol, Carol... My bad. Carol, Carol, Carol... Benim hatam. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[J.D.] I felt bad for Mr. McNair, but I was off until six tonight, Bay McNair için üzülüyordum ama bu akşam altıya kadar boştum,... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
so I decided to grab a quick nap in the sun. ...ben de güneşin altında kestirmeye karar verdim. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[J.D.] What the...? Ah! Ne olu...? Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I can't do this all on my own Scrubs 519 Onun Hikayesi III çeviren: <beeblebrox> Temmuz 2007 Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[Turk] Where the hell is J.D.? [Carla] He's off until six. J.D. hangi cehennemde? Altıya kadar boş. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Any second now, he's gonna walk through that door, lost in his thoughts. Her an, düşünceleri arasında kaybolmuş bir şekilde, o kapıdan girebilir. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[Janitor] With Dorian taken care of, I'm not sure how I should spend my day. Dorian meselesini hallettik. Günün geri kalanında ne yapsam acaba? Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I suppose I could clean. [Laughs] Belki de temizlik yaparım. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
God help me, that one still makes me laugh. Tanrım, bu espri hâlâ komik. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Oh, no, it's black Kojak and Scary Nurse Wife. Olamaz, siyah Kojak ve Ürkütücü Hemşire Karısı. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I'll get rid of them with an innocuous compliment. İyi niyetli bir iltifatla onlardan kurtulayım. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
You are glowing. Parıldıyorsun. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[Janitor] Free and clear. Onlardan yırttık. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Have you seen J.D.? J.D.'yi gördün mü? Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
No, I don't know where he is. Hayır, bilmiyorum. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[Janitor] I love that adrenaline rush you get from lying to someone's face. Birisinin yüzüne karşı yalan söylerken oluşan adrenalin patlamasını seviyorum. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Dr. Kelso, Dr. Kelso,... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I must say that your nose hair is not long and creepy like most old guys. ...burun kıllarınız birçok yaşlı adamda olduğu kadar uzun ve iğrenç değil. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Hey, Perry, great shirt! Hey, Perry, harika gömlek! Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Wish I'd thought of athletic apparel when going through my midlife crisis. Keşke orta yaş krizine girdiğimde, spor esvap aklıma gelmiş olsaydı. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
It'd have been cheaper than a cigarette boat named Dr. Feelgood. "Dr. İyihisset" adındaki sigara teknesinden daha ucuza gelirdi. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
That laughing had better not be aimed in my direction, bro. Umarım bana gülmüyorsundur birader. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Bro? Dude, bros don't even use "bro." You're not as hip as you think you are. Birader mi? Ahbap. Biraderler asla "birader" demezler. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I'm black. Ben zenciyim. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
God knew my people would go through struggles, Tanrı ırkımın hayat boyu mücadele içinde olacağını bildiğinden,... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
so he gave us a lifetime supply of cool. ...bize bir ömür yetecek kadar hava vermiştir. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Like he knew white people would be rhythmically challenged Mesela beyazların ritmik olarak özürlü olacağını bildiği için.. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
and he gave you this dance. ...size bu dansı vermesi gibi. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
You're black? Sen zenci misin? Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
'Cause, last I checked, you had a nerdy white best friend, En son baktığımda, asosyal bir beyaz arkadaşın vardı,... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
you enjoy Neil Diamond, ...Neil Diamond seviyordun... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
and you damn sure act like a black guy. ...ve kesinlikle bir zenci gibi davranıyordun. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
And these, my friend, are all characteristics of white guys. Ve bunlar, dostum, beyazlara özgün özelliklerdir. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Now, please understand, I'm a huge supporter of the NAACP. Yanlış anlama. URİİB'nin destekçisiyim. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
That stands for the National Association For The Advancement Of Colored People. Ulusal Renkli İnsanların İlerlemesi Birliği anlamına geliyor. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
And quite frankly, I always thought they should change "Colored People" Ayrıca, bence, "Renkli İnsanlar" yerine... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
to "African Americans." "Afrika Kökenli Amerikalılar" demeliydiler. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
But then it wouldn't be the NAACP, O zaman, URİİB değil... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
it would be the "N quad A," or NAAAA. ...UAKAİB olurdu. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I know this probably sounds like a digression, Konudan uzaklaştık gibi gelebilir ama... Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
but it actually leads me back to my original point: ...asıl söylemek istediğim şeye geliyoruz. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Do I think you're black? Sence senin zenci olduğunu düşünüyor muyum? Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Knock, knock. Tık tık tık. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
[Janitor] Who's there? Nurse Mophead. Kim var orada. Hemşire Paspaskafa. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Nurse Mophead, who? You have a mophead. Hemşire Paspaskafa kim? Paspas kafanız var. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Well, your new computer should be here tonight. Yeni bilgisayarınız bu akşama gelmiş olur. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
She got out of here in a hurry, didn't she? Aceleyle çıktı, değil mi? Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I know what that's like, when people say the minimum. İnsanların sadece gerekli şeyleri söylemelerinin nasıl olduğunu bilirim. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
But with me it's usually, "Mop that floor. Clean that counter. Ama bana geldiğinde genelde, "Yerleri paspasla. Tezgâhı sil." Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Stop provoking that bear." "Ayıyı tahrik etmeyi bırak." diyorlar. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Want me to keep you company? Sana eşlik etmemi ister misin? Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I don't mind. I'm just working on my own stuff anyway. Benim için bir sakıncası yok. Eski işlerimle uğraşıyorum zaten. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I'm a bit of an inventor. I'm gonna show you my latest one: Bir çeşit mucidim. Sana en yenisini göstereyim. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Pen straw. Kalemden pipet. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Perfect. Ahem! Mükemmel. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
Except I don't like that cola. Ama kolayı sevmedim. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
It tastes like ink. [sighs] Tadı mürekkep gibi. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
But that's just one. I got a million ideas. Ama bu sadece bir tanesi. Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
I don't care if he is on the first floor, I need this cleaned up now! Birinci katta olması umurumda değil, bunun hemen temizlenmesini istiyorum! Scrubs His Story III-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146573
  • 146574
  • 146575
  • 146576
  • 146577
  • 146578
  • 146579
  • 146580
  • 146581
  • 146582
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact