Search
English Turkish Sentence Translations Page 146472
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Right, just like it's not your fault that he falls to the floor every morning. | Doğru, onun her sabah yere düşmesinin de senin suçun olmadığı gibi. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
lt's not. | Değil zaten. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Well, you don't exactly do anything to stop it, so.... | Durdurmak için de bir şey yapmıyorsun, yani.... | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
He's my friend. What am l supposed to do? | O, benim arkadaşım. Ne yapmamı bekliyordun? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Some friend. | Biraz arkadaşlık. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
He's not my ''friend'' friend. | O benim "dostum" olan bir arkadaşım değil. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
We just play on the same team, that's all. Yeah, the Coolsville Neanderthals. | Yalnızca aynı takımda oynuyoruz, hepsi bu. Evet, Coolsville Mağara Adamları. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Okay, you know what? Forget all of you. l was just trying to be nice. | Tamam, ne var biliyor musunuz? Hepsini unutun. Yalnızca biraz iyi davranmak istemiştim. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Oh, and by the way, l already read that one. | Ve bu arada, onu okudum. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
The old innkeeper did it. | Yaşlı han sahibi işledi. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no, you didn't. l did. | Hayır, yapmış olamazsın. Yaptım. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Hey, l was gonna read that one next. Sorry. | Hey, bundan sonra onu okuyacaktım. Üzgünüm. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Oh, you've completely ruined everything. | Her şeyi mahvettin. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Oh, what's going on? | Ne oluyor? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Oh, wow, brain freeze without the slushy. | Vay canına, slushy olmadan beynim dondu. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Unusual climatic anomaly. There must be a logical explanation for this. | Normalden farklı klimatik anomali. Bunun mantıklı bir açıklaması olmalı. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
l've heard of books flying off the shelves, but this is ridiculous. Ow! | Raflarda uçan kitapları duymuştum, ama bu saçmalık. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
So much for a logical explanation. | Mantıklı bir açıklama için çok fazla. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
GlRLS: Ah! FRED: Go. Go! Go, go! | Gidin, gidin! Gidin, gidin! | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
And now, it is my great pleasure to introduce those crazy cats... | Ve şimdi de, Eerie kasabasının bu çılgın kedilerini buraya davet etmek benim için... | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
...of Eerie County. | ...bir onurdur. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
The Coolsville... | Coolsville... | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
...Cougars! | ...Pumaları! | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Go, Cougars? | Bastır, Pumalar. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Run! Everybody run! | Koşun! Herkes kaçsın! | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
PRUDENCE: Run? There's no big rush. EZEKlAL: Run, run! | Koşmak mı? Aceleye gerek yok. Koşun, koşun! | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
SPECTER: Students of Coolsville High... | Coolsville Lisesi'nin öğrencileri... | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
...leave this place now, or pay for all eternity. | ...hemen burayı terk edin veya bunun cezasını sonsuza dek ödeyin. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Whoever chooses to remain here will be doomed. | Burada kalmayı seçen kişinin sonu gelmiş olur. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Hear me? Doomed. | Beni duydunuz mu? Sonu gelir. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Fire drill procedures, please. | Yangın eğitimi prosedürüne uyun, lütfen. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Everyone, just calm down. The late buses will be here soon... | Herkes sakin olsun. Otobüsler yakında burada olacaktır... | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
...and, well, l suppose we should consider canceling classes tomorrow. | ...ve sanırım yarınki dersleri iptal etmeyi düşünmeliyiz. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
What? Cancel classes? | Ne? Dersleri iptal etmek mi? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
With all due respect, sir, l strongly disagree. | Tüm saygımla söylüyorum, efendim, ben size katılmıyorum. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
But l lt's obvious what's going on around here. | Ama... Burada olanlar çok açık. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Clearly, we've been made victims of some sort of prank. | Anlaşılan, bir tür şakanın kurbanları olduk. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
But why would ghosts pull a prank? There are no ghosts. | Ama hayaletler neden şaka yapsın ki? Hayalet diye bir şey yok. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
This is all a hoax perpetrated by a group of students with an ax to grind. | Bunların hepsi, cezalı bir grup öğrencinin düzenlediği bir oyun. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Them. But we were in detention. | Onlar. Ama biz cezalıydık. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
GRlMES: Exactly. | Kesinlikle. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
You were the only ones not at the pep rally, giving you opportunity on top of motive. | Güç yarışındakiler haricinde bunu yapma sebebi olan kişiler sizlersiniz. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
lt gives me great pleasure to inform you that you no longer have detentions. | Artık cezalı olmadığınızı söylemekten zevk duyarım. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Oh, l was freaking out. Because now you're all suspended. | Çıldıracaktım neredeyse. Çünkü artık okuldan uzaklaştırıldınız. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
VELMA: Suspended? | Uzaklaştırılmak mı? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
But won't that go on our permanent records? | Ama o kalıcı kayıtlarımıza geçmeyecek mi? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
l'll make sure of it. | Geçtiğinden emin olacağım. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
DEEDLE: Grimes, we really must discuss this. GRlMES: No running. No running. | Müdür Yardımcısı Grimes, bunu gerçekten tartışmalıyız. Koşmak yok. Koşmak yok. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Suspended? | Uzaklaştırılmak mı? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
What am l gonna tell my parents? | Bunu anneme ve babama nasıl söyleyeceğim? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Hey, l'm gonna have to run away from home. | Hey, benim evden uzak durmam gerekli. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no, mother. | Hayır, anne. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
l know you'll believe me when l tell you l did nothing wrong. | Bana inanmadığını biliyorum ama ben yanlış bir şey yapmadım. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
lt was ghosts. | Hayaletler vardı. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Ghosts. Like, that's what Scooby was saying. Not ''roasts,'' ''ghosts.'' | Hayaletler. Scooby'nin dediği buymuş. "Omletler" değil, "hayaletler". | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Like, maybe we don't have to tell our parents. | Belki anne babamıza söylememiz gerekmez. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
l know someone who can help us clear our names. | İsimlerimizi aklamamızda yardımcı olacak birini biliyorum. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Scooby Doo, where are you? | Scooby Doo, neredesin? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
SHAGGY: There he is. Handsome devil, isn't he? | İşte. Yakışıklı şeytan, değil mi? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
DAPHNE: l can't believe this. Following a dog to find a ghost? | Buna inanamıyorum. Bir hayalet bulmak için bir köpeği mi takip ediyoruz? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
l can't believe we're trying to find a ghost at all. | Ben zaten hayaleti bulmaya çalışmamıza inanamıyorum. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
l mean, l don't even think l believe in ghosts. | Yani, ben hayaletlere inanmam bile. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
While l too am skeptical... | Her ne kadar çok şüpheci olsam da... | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
...there's volumes of evidence supporting the existence of the supernatural. | ...doğaüstü olayların olduğunu gösteren birçok kanıt var. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
And historically, canines have been proven to be highly sensitive to paranormal activity. | Ve tarih, köpek benzeri hayvanların paranormal aktiviteye çok yatkın olduklarını gösteriyor. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Well, we have to try something... | İsimlerimizi aklamak istiyorsan... | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
...if we wanna clear our names. Awesome. | ...bir şeyler denemeliyiz. Süper. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Cemetery? | Mezarlık mı? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so now that we know where the ghosts came from... | Tamam, yani artık hayaletlerin nereden geldiğini biliyoruz,... | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
...we can just go home and alert the authorities, and leave. | ...buradan ayrılıp eve gider ve yetkililere haber verebiliriz. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Oh, guys, you can't be serious about this. | Çocuklar, bu konuda ciddi olamazsınız. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
We're not actually going to a cemetery, are we? | Gerçekten bir mezarlığa girmeyeceğiz, değil mi? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
You sure this is where you saw those ghosts, Scoob? | Hayaletleri burada gördüğüne emin misin, Scoob? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
You're not scared, are you? | Korkmadın, değil mi? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
No. l'm a football player. We have no fear. | Hayır. Ben bir futbolcuyum. Bizim korkmamamız gerekir. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Some of these graves are over a hundred years old. | Bu mezarlardan bazıları yüz yıldan daha uzun süredir buradaymış. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
That one dates all the way back to the great Coolsville flood. | Bu Büyük Coolsville seline kadar uzanıyor. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Coolsville flood? | Coolsville seli mi? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Right before the turn of the century, the Eerie Dam burst... | Yüzyıla girmeden önce, Eerie Barajı patlamış... | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
...and all of Coolsville was washed away. | ...ve Coolsville'in tamamı su altında kalmış. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
A whole new town was built right on top of the old one. | Yeni kasaba, eskisinin üzerine yeniden inşa edilmiş. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Looks like a lot of these people lost their lives on that fateful day. | Görünüşe göre o kaçınılmaz günde, bu insanlardan çoğu hayatını kaybetmiş. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Zoinks. Like, we're not expecting rain, are we? Ow. | Zoinks. Yağmur beklemiyorduk, değil mi? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Hey, l think your dog found something. SCOOBY: Over here. | Hey, galiba köpeğin bir şey buldu. Buraya gelin. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
''Prudence Prufrock.'' | ''Prudence Prufrock.'' | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
FRED: ''Ezekial Gallows.'' | ''Ezekial Gallows.'' | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
''Keep off the grass.'' l made a funny. | ''Çimlere Basmayın.'' Ben söyleyince komik oldu. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Who are they? And why are they buried together? | Bunlar kim? Ve niye yan yana gömülmüşler? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
l mean, they don't seem to be related. l don't know. | Yani, akraba gibi görünmüyorlar. Bilmem. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
But there's something about these names that's very familiar. | Ama bu isimlerde tanıdık gelen bir şey var. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
l just know l've seen them someplace before. | Önceden bir yerde gördüğüme eminim. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Looks like following you wasn't a bad idea after all, was it, boy? | Seni takip etmek o kadarda kötü değilmiş, değil mi, oğlum? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
So So if Scooby saw those ghosts come out of these graves... | Yani, Scooby o hayaletleri burada gördüğüne göre... | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
...then that means they must be real. | ...gerçek olmalılar. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Fake ghosts don't come from real graves, do they? | Sahte hayaletler mezardan çıkmazlar, değil mi? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
But hold on. There were three ghosts at the pep rally | Ama durun. Güç yarışında üç tane hayalet vardı... | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Then why are there only two graves? | ...neden burada yalnızca iki tane mezar var? | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Well, looks like we officially have a mystery on our hands. | Görünüşe göre elimizde resmi olarak bir gizemimiz var. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Let's meet up tomorrow at | Yarın saat... | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |
Where can we meet? We're not allowed at school. | Nerede buluşabiliriz? Okula gitmemiz yasak. | Scooby-Doo! The Mystery Begins-1 | 2009 | ![]() |